RSS

Notices and Releases

Fullmetal Alchemist 101 (0 comments)
La raw ha l'ordine sballato, ma credo non sia difficile capire con la traduzione quale sia l'ordine. La raw oltre alle pubblicità ha 2 pagine ripetute, quindi le differenze di numeri aumentano con le pagine xD
Ricordo ovviamente sorridendo che questa è modestamente la miglior traduzione del web di FMA, jap->ita e fatta con cervello.
E ricordo ovviamente che non è libera.

Pag.1
Sfx: Blrrb
---
Sfx: Plic
---
Testo: Quest'uomo, King Bradley, è immortale!!?

Pag.2/3
Capitolo 101: "Il 5° Sacrificio Umano"
A sinistra: Continua ad aspettare lì, da solo.

Pag.4
Sig: Izumi!!
---
Sig: Dove sei, Izumi!!?
---
Olivier: Izumi Curtis...?
Alex: E' sparita...
---
Olivier: Ci sono notizie dal quartier... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 256
Fullmetal Alchemist 100 (0 comments)
Ed ogni tanto le metto anche qui xD
La traduzione dovrebbe essere ok (un giorno riuscirò a metterla prima di quella inglese xD), al massimo manca una semplice checkata e via.
Ricordo che non è libera, ed è modestamente (asd) la migliore che troverete in italiano.
Le pagine con pubblicità e roba varia non la prendo nemmeno in considerazione nel conteggio delle pagine.

Pag.1
Testo: Ed viene strappato dalla mano nera!!

Pag.2/3
Testo al centro: Un sincero ringraziamento per tutto l'aiuto ricevuto nella serializzazione.
---
Capitolo 100. "La porta proibita"

Pag.4
Testo: Cosa accidenti è successo!!?

Pag.5
Niente

Pag.6
Greed: Geh!

Pag.7
Greed: Ngh...
---
Greed: Maledetto...

Pag.8
Sfx: Scivola

Pag.9
Ran:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 599
Fullmetal Alchemist 99 (0 comments)
Lo ripeto, anche se il doppio della gente leggerà altre traduzioni Jap-Eng-Ita.
Bah, questa è Jap-Ita, e non è utilizzabile da altri.

Pag.1
Testo: Un desiderio che si avvera nell'eternità.
Cap.99 "L'addio eterno"

Pag.2
Testo: Terribile!! Una guerra a tutto campo!!!
---
Soldato: Abbassa il lancio!!
Ricarica!!

Pag.3
Bucc: Gmh...
Soldato: Capitano Buccania!
---
Bucc: Non va... stavo per svenire...
La situazione...?
---
Soldato: Non esageri, pensi a riposare!
E non se la estragga!
Potrebbe morire dissanguato!!
---
Bucc: ...hai ragione.

Pag.4
Soldato: Provi a resistere!
In qualche modo la cure-...
Capitano!!
---
Soldato: Capitano!!
Deve resistere!!
Capitano!!

Pag.5
Niente

Pag.6
Lin: Oh!
---
Lin: Agh!
---
Lin: Attento,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 572
Minami-ke 52 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 052 「Cosa succede?」
---
Touma: No!
E' un 3-5-2!
---
Fujioka: Che stai dicendo!
Quella è una situazione da 3-6-1!

Pag.2
Chiaki: Kana,
Che significa tutto questo?
---
Kana: Mentre eri a cambiarti, Touma e Fujioka hanno iniziato a parlare di calcio.
---
Fujioka: Il massimo è stato con quel lancio lungo che ha messo fuorigioco quei due ed ha creato lo spazio!
Touma: Se parli di quello, c'è anche il cross prima che è stato perfetto!
Chiaki: Non capisco quello di cui stanno parlando, ma di sicuro stanno dialogando allegramente...
---
Chiaki: Touma, vieni un attimo qui!

Pag.3
Touma: Tempo!
---
Touma: Dopo c'è il... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 86
Minami-ke 51 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 051 「Non mi metto in mezzo」
---
Fujioka: Non è la sua ragazza, dovrei mettermi in mezzo?
---
Akira: Cosa?
Quando siamo finiti su questo argomento?
---
Kana: Da quando hai iniziato a dire che vuoi una ragazza...
---
Akira: Cosa?
Ho detto una cosa del genere?
Kana: Eh?
No... era uno scherzo...

Pag.2
Akira: Ah,
Uno scherzo?
Kana: Sì,
Uno scherzo!
---
Akira: Giusto!
Kana: Giusto?
---
Akira: Ho pensato a come sarebbe se avessi una ragazza,
L'ho pensato molto durante l'ora di matematica!
---
Akira: Vuoi vedere
Il mio quaderno di matematica?
E' favoloso!
Kana: Certo che no, dentro avrai scritto chissà quale formula!
---
Kana:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 91
Trans Boy Oneshot : Trans Boy (0 comments)
Mi stavo dimenticando di postarla qui xD
Ricordo, anzi vi dico, che la traduzione è privata, non potete usarla.

Pag.1
Rosso in alto: L'amore salva la Terra!?
La comparsa improvvisa dell'Eroe in una storia autoconclusiva!! 49 pagine con inizio a colori!!
Al centro: Proteggerò la Terra!! ...io!?

Pag.2
In alto: Tokyo
---
A destra: Un'ombra si nasconde nella confusione della megalopoli, la città senza sonno di Tokyo.
---
Ombra: Kuhkuhkuh, eccoli, eccoli
Sono una montagna di carne di prima qualità...
---
Ombra: Bene, è ora di iniziare...
La "Penetrazione"!

Pag.3
Riquadro: Mi chiamo Kenzaki Sorato, frequento il 2° anno delle scuole medie ed ho 14 anni.
Per quanto mi riguarda, sono un tipo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 226
Minami-ke 50 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 050 「E' la regola」
---
Yoshino: Cosa?
Come siamo finite a parlare di questo?
---
Uchida: Emh, se non erro...
---
Kana: Uchida parlava di quanto vorrebbe avere un ragazzo...
Uchida: Assolutamente no!

Pag.2
Kana: Queste sono le informazioni di cui hai bisogno...
---
Uchida: Mhh
Chissà se servirà...
Foglio: Come diventare popolare
Primo passo. Mostra i tuoi punti deboli
---
Kana: Non si tratta di servire,
Questa è la regola che è stata decisa!
---
Kana: Se non obbedisci alla regola commetti un peccato.
Uchida: Peccato?
---
Kana: E' meglio non commettere peccato e ricevere una punizione divina!
Uchida: Divina?
Kana:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 66
Minami-ke 49 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 049 「La famiglia degli altri Minami」
---
Fra1: Ultimamente Touma torna a casa tardi.
---
Fra2: Dov'è il problema?
Dopotutto ha i suoi compagni!
---
Fra3: Se non erro si è fatta un'amica chiamata Chiaki,
Che come cognome ha Minami, come noi.

Pag.2
Fra1: L'importante è che non sia una cattiva compagnia.
Fra3: I Minami ci chiamano sempre quando torna a casa tardi.
---
Fra2: Cattive compagnie, eh?
Per questo ultimamente ha preso ad esprimersi male.
Fra3: Proprio da maschio.
---
Fra2: Circondata dai suoi miseri fratelli maggiori, è diventata la più maschiaccio...
Fra1: In quel "Fratelli", ti sei incluso... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 58
Minami-ke 48 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 048 「Comparsa」
---
Makoto: Chissà se un giorno potrò tornare ad essere Makoto.
---
Kana: Sarebbe bello se quel giorno arrivasse.
---
Kana: Per oggi però fai del tuo meglio per diventare Mako-chan!
Makoto: Ma quale meglio!!

Pag.2
Makoto: Ah,
Questo è un set di trasformazione.
Kana: Sei sempre pronto a tutto.
---
Chiaki: Siamo tornate!
---
Chiaki: Ah.
---
Touma: Yo!
Chiaki: Sei già arrivato, Touma?
---
Chiaki: Uhhh, che freddo
Haruka: Kotatsu, kotatsu!
[Nota: Il kotatsu è un tavolino basso accerchiato da coperte, sotto il quale è integrata una resistenza elettrica, che provvede a riscaldare il ristretto spazio... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 72
Minami-ke 47 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 047 「E' il pensiero che conta」
---
Kana: Voglio mangare una torta con crema di limone e formaggio.
[Nota: In originale è una "Cheese lemon Custard Chiffon Pie" (チーズレモンカスタードシフォンパイ), un prodotto difficile da trovare anche sul web.]
---
Kana: Chissà se Haruka me ne può preparare una,
Anche se ha da poco preparato dei dolci, quindi è difficile...

Pag.2
Kana: Voglio mangiarla, voglio mangiarla,
Se metto insieme tutti gli ingredienti, forse potrebbe prepararla.
---
Kana: No...
Anche così non significa che la farebbe immediatamente.
---
Kana: ...giusto.
---
Kana: Senti,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 74
Minami-ke 46 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 046 「Una buona immagine」

Pag.2
Riko: Cosa devo fare per avvicinarmi a Fujioka-kun...?
---
Keiko: Perché chiedi a me...?
---
Riko: Eh?
Keiko: Eh?
---
Riko: Ho sentito qualcosa...?
---
Keiko: Un'azione involontaria...?

Pag.3
?: E' chiaro, è chiaro.
---
?: Il Banchou, la sorellina del primo Banchou
Ed una studentessa che forma un triangolo amoroso...
---
Keiko: ...chi sei?
?: Io?
Sono un'osservatrice,
L'osservatrice Hiroko!
---
Hiroko: Sto investigando perché sono interessata alla relazione tra Fujioka-kun e Kana-chan
Avete qualcosa da dirmi?
---
Riko: Interessata?
Possibile che Fujioka-kun ti...
Hiroko: Sbagliato,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 102
Minami-ke 45 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 045 「Superbo」
---
Kana: Haruka, la cena è stata un successo!
---
Haruka: Davvero!
Ne è valsa la pena!
Kana: Ed anche la colazione sarà per 8 persone... beh, è un pigiama party!
---
Kana: Comunque,
L'ospitalità di Haruka è un successo!

Pag.2
Kana: La prossima sarà la mia ospitalità!
---
Kana: Vediamo, come dovrei fare?
---
Haruka: Ora si stanno facendo il bagno.
Rimarranno solo per stanotte, quindi non fare nulla di inutile...
Kana: Non faccio cose inutili, è l'ospitalità!
---
Chiaki: Non prestare attenzione a Kana,
Altrimenti farà qualcosa di inutile!
---
Uchida: Perché stai avvertendo solo a me!?
Dillo a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 51
Minami-ke 44 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 044 「Festival」
---
Chiaki: Uchida dice continuamente che vuole farlo,
Quindi lo faremo da qualche parte.
---
Kana: U-
Un Pigiama Party?

Pag.2
Chiaki: Posso invitare 4-5 persone?
---
Haruka: Se si tratta di rimanere qui per la notte,
Non c'è problema.
---
Kana: Chiaki
Quale nazione festeggia il Pigiama Party?
Chiaki: Non credo sia una festa...
---
Kana: Giusto... è da dentro...
---
Kana: Quando lo farete,
Il Pigiama Festival?
Chiaki: Se è possibile oggi.
---
Haruka: E' difficile.
Kana: O-
Oggi!?

Pag.3
Kana: E' troppo presto...
Chiaki: Lo so...
---
Kana: Per preparare un Festival serve almeno una settimana!
Chiaki: Se lasci... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 66
Minami-ke 43 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 043 「Secche」
---
Mako: Rivelerò ad Haruka-san e Chiaki la mia identità!
---
Kana & Touma: Ehh
---
Mako: Non posso continuare ad ingannare Haruka-san!
Kana & Touma: E Chiaki sì?

Pag.2
Kana: Sono io il genitore che ho dato vita a "Mako-chan"
Sembra interessante, quindi non ti fermerò!
Touma: Genitore?
---
Touma: Quindi devo usare il "Ka" di "Kana" per chiamarti "Ka-chan"!
Kana: Non ricordo di aver dato vita a te!
---
Kana: Allora Touma è il Tou-chan!
Touma: Tou-chan e Ka-chan!
Sfx: Ah!
Mako: Basta parlare di cose insignificanti!
[Nota: Le battute ruotano intorno... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 82
Minami-ke 42 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 042 「Per questo giorno」
---
Haruka: Kana!
Mi dai una spiegazione!?
---
Kana: Eh?
Su cosa?

Pag.2
Haruka: Il cuociriso è vuoto!
Kana: Cosa,
E' strano, ho anche spinto l'interruttore!
[Nota: Il cuociriso, in originale "Suihanki" (炊飯器), è una pentola tipica giapponese, esteriormente simile ad una friggitrice italiana, con cui viene cucinato il riso.]
---
Chiaki: Come faremo...
---
Chiaki: Come faremo con questa ciotola che rimarrà vuota!?
Kana: Te la levo io.
---
Chiaki: Non ho forze se non faccio colazione il lunedì mattina!
Haruka: Se solo avessi controllato...
---
Kana: C'è del pane!
Chiaki: Lo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 92
Minami-ke 41 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 041. 「Tra i due」
---
Kana: Siamo a casa!
---
Chiaki: Bentornate!

Pag.2
Touma: Sono Minami Touma,
Piacere di conoscervi!
---
Kana: Quindi il tuo nome contiene "Inverno",
E sei diventato il fratellino di Chiaki...
Haruka: Non puoi sceglierti fratellini in questo modo...
---
Touma: Veramente sono una ragazza, ma ho scelto di essere suo fratello...

Pag.3
Kana: Cosa? Sei una ragazza?
Haruka: Ah,
Davvero?
Ero certa che...
---
Chiaki: Touma!
Ehi, Touma!
Touma: Forse dovremmo spiegare,
---
Chiaki: Non devi dire di aver scelto! Devi fare sul serio!
Bakayarou!
Touma: Cosa!?
Vuoi continuare!?
---
Chiaki: Salvatemi!!
Kana: Sei... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 72
To-LOVE-Ru 162 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Lala: Meno male, abbiamo risolto tutto.
---
Lala: Cos'hai però? Hai detto di dovermi parlare urgentemente...
Rito: Mh... ecco...
---
Rito: Devo dire a Lala... i miei veri sentimenti...!
---
Rito: Io... avevo detto di non essere riuscito a comprendere pienamente i miei sentimenti per Lala...
---
Trouble 162. Ti amo♡
---
Testo: Ora, con tutte le sue forze,
I suoi veri sentimenti!

Pag.2
Rito: Ora però ho capito...
Io...
Come pensavo, Lala... ti amo.
---
Lala: Eh!
Da... davvero!?
---
Lala: Waaah!! Rito mi ha detto che mi ama!!
Peke: Congratulazioni, Lala-sama!
Rito: Ehh...

Pag.3
Rito: A-aspetta, non ho finito!!
---
Rito: I... io ti... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 238
To-LOVE-Ru 161 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Trouble 161. La persona più importante
-----------------------------------------------
Testo: Le ragazze sono circondate dall'acqua! Che fare!?
-----------------------------------------------
Rito: Lala!
Haruna-chan!!
-----------------------------------------------
Haruna: Kh...
Non ce la faccio...
-----------------------------------------------
Lala: Quando cerco di nuotare vengo spinta indietro dalla corrente.
Non riesco a muovermi...

Pag.2
Mikan: Accidenti... si mette male!
-----------------------------------------------
Mikan: Kyah!
-----------------------------------------------
Yami: Stai indietro, Mikan.
Mikan:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 151
Minami-ke 40 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 40. Agire da ostinata
------------------------------------------------------------
Uchida: Chiaki, voi in famiglia siete tre sorelle, giusto...?
Chiaki: Sì, perché?
------------------------------------------------------------
Uchida: Come pensavo, non avete legami...
Chiaki: Di chi parli?
------------------------------------------------------------
Uchida: Nella 1° sezione c'è una persona chiamata Touma, giusto?
Chiaki: Touma?
Yoshino: Non la conosci?
[Nota: In Giappone, Touma è un nome prettamente maschile.]

Pag.2
Uchida: Minami Touma,
Touma scritto con Inverno e Cavallo.
Lavagna: Minami Touma
[Nota: Il nome... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 44
Fullmetal Alchemist 98 (0 comments)
Dovrebbe essere ok così.
Non fosse stato per Ed, sarebbe stata online da oggi pomeriggio.
Ricordo che non è una traduzione libera. L'invito è comunque sempre quello di lasciar vivere le traduzioni Jap-Ita, senza riempire il web di assurde scan e traduzioni create male e per sbaglio.

Pag.1
Bradley: ...avresti fatto meglio a non tornare dopo essere scappato.
-----------------------------------------------------------
Greed: Mi dispiace, ma l'avarizia è insaziabile.
-----------------------------------------------------------
Greed: Voglio anche la tua vita.
Wrath
-----------------------------------------------------------
Testo a sinistra sopra: Greed osserva dall'alto...!!
Testo a sinistra sotto:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 542
Minami-ke 39 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 039. Voglio che lasciate passare
---------------------------------------------------------
Kana: Bene,
Ottimo lavoro ieri!
---------------------------------------------------------
Yoshino: Ottimo lavoro.
Uchida: Ottimo lavoro.

Pag.2
Kana: Per colpa di Takeru ci sono volute 4 ore per arrivare al mare!
Yoshino: Per noi non è stato un problema.
---------------------------------------------------------
Yoshino: Anche se per Kana-chan è stata dura!
Uchida: Ti sei sentita male con la macchina!
Kana: Già,
Pensavo di poter resistere di più.
---------------------------------------------------------
Riquadro: Il giorno... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 69
Minami-ke 38 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 038. Andiamo al mare
------------------------------------------------------------
Kana: Bene!
Andiamo al mare!
------------------------------------------------------------
Kana: Ouah!!
Yoshino: Yeah!!
Sfx: Dong
Dong

Pag.2
Haruka: Kana! Questa macchina è affittata, non fare nulla che possa danneggiarla, d'accordo?
Takeru: Lo stesso vale anche se la macchina fosse nostra.
------------------------------------------------------------
Kana: Haruka-navigator,
Quanto manca?
Haruka: Eh?
Va tutto bene...?
------------------------------------------------------------
Ragazze: Va tutto bene!!
Kana: Più voce,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 88
To-LOVE-Ru 160 (0 comments)
Pag.1
Trouble 160. Quelle emozioni... quei sentimenti...
--------------------------------------------------------
RK: Sussurro del mare♪
Sussurro d'amore♪
--------------------------------------------------------
RK: Quale rappresenta
I tuoi sentimenti♪
--------------------------------------------------------
Direttore: Fuhi Fuhi
Non resisto... la mia passione sta esplodento!!
--------------------------------------------------------
Testo: Anche qui
C'è un altro sguardo sospetto

Pag.2
Direttore: Basta! Devo salire sul palco!!
Run: Geh, lo sapevo!!
--------------------------------------------------------
Direttore: Hagwa
--------------------------------------------------------
Run:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 174
Bleach 369 (0 comments)
Buona lettura del capitolo degli errori. Ci sono effettivamente dei punti oscuri che altre traduzioni non possono aiutare a risolvere.
Per chi resiste, suppongo che la prossima traduzione sarà agli inizi di settembre.

Pag.1
Barragan: ...credevi che il Kidou
Non fosse affetto dall'"Età"?
-------------------------------------------------------
Barragan: Quant'è
Ridicolo
-------------------------------------------------------
Testo: Di fronte a loro, un incubo!!

Pag.2
Barragan: Le persone muoiono
Gli animali muoiono
Le piante muoiono
Ed anche gli Shinigami muoiono
-------------------------------------------------------
Barragan: E per tutto ciò che muore
Esiste... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 261
Minami-ke 37 (0 comments)
Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.

Pag.1
Capitolo 037. Un libro interessante
--------------------------------------------------------
Kana: Pffh
--------------------------------------------------------
Kana: Ah
--------------------------------------------------------
Fujioka: Ah
--------------------------------------------------------
Kana: Fujioka, perché sei in biblioteca?
Fujioka: Ogni tanto vengo per leggere un libro
E tu, Minami...?

Pag.2
Kana: Sono un'avida lettrice, capito? Non mi prendere in giro
Tu sei il Banchou, stare qui non rovinerà la tua immagine?
--------------------------------------------------------
Fujioka: E' da un pò che me lo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 81