Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian
translation-is-ready

Fullmetal Alchemist 97

I due saggi

it
+ posted by Ichiki as translation on Jul 11, 2009 22:53 | Go to Fullmetal Alchemist

-> RTS Page for Fullmetal Alchemist 97

La traduzione non è libera e perciò non liberamente utilizzabile. Ovviamente tranne da chi di dovere.
[Fatemelo dire però, viva le traduzioni non prese da lingue che non siano quella di origine xD Sarebbe un suicidio tradurre FMA non dal jappo.]

Pag.1
Testo: Dal passato al presente, come eredità del fato...
-----------------------------------------------------------
Capitolo 97. I due saggi
[Il resto come al solito sono scritte di pubblicità.]
[Nota: Il titolo riprende il nome giapponese della Pietra Filosofale, ovvero "Pietra dei Saggi". Se si vuole perciò trasporre il tutto in italiano, il titolo migliore sarebbe "I due Filosofi", titolo che comunque poco ricorda Hoh ed il Padre.]

Pag.2
Testo: Dopo la tragedia di Xerxes cosa accadde ad Hohenheim...!?
-----------------------------------------------------------
Hoh: Calmo...
Voglio parlarti...
-----------------------------------------------------------
Hoh: Senti quello che ho da dirti
Dopo parlerai anche tu
Già... già

Pag.3
Hoh: Tu
Non sei solo
-----------------------------------------------------------
Uomini: Un umano?
Non ha l'aspetto di un bue o di un cavallo

Pag.4
Uomo: Capelli dorati... deve venire dall'ovest
Almeno dovremmo seppellirlo
-----------------------------------------------------------
Hoh: Uh...
Uomo: Wah!
-----------------------------------------------------------
Uomo1: ...è vivo
Uomo2: Assurdo
-----------------------------------------------------------
Uomo1: Ehi, riesci a bere?
Uomo2: Non berla tutta d'un sorso
Poco alla volta
-----------------------------------------------------------
Uomo: Capisci quello che ti diciamo?
Siamo mercanti di Xing
Dove cercavi di arrivare?
-----------------------------------------------------------
Hoh: Non ho un posto in cui tornare...
Non ho un posto in cui andare...
Troppo spaventato per rimanere...
Sono scappato...

Pag.5
Hoh: ...da lì
Perdono
Non sono riuscito a fermarlo...
-----------------------------------------------------------
Hoh: Perdono...
Perdono...
-----------------------------------------------------------
Hoh: Sargens, carpentiere da generazioni
Che ha curato le riparazioni per il palazzo
Suo figlio Dozul, rispettoso del padre a cui cercava di succedere
-----------------------------------------------------------
Hoh: Kaiya, una giovane fioraia
Una ragazza simpatica e gentile
Sally, l'allevatore di cavalli a cui piaceva molto bere
Avevamo molto in comune
Un giovane di nome Tommy, che sognava di diventare uno studente
-----------------------------------------------------------
Hoh: Gidalsh era un cuoco
Licenziato perché diede da mangiare a dei viaggiatori senza soldi
Uno dei miei compagni schiavi, Andre, che mi odiava perché il padrone mi preferiva a lui
Zuul, un furfante condannato a morte, che vuole punirti prima che giunga la sua ora

Pag.7
Hoh: Sono le anime che sono entrate dentro di te
-----------------------------------------------------------
Hoh: Stanno tutte collaborando con me per un unico scopo, "Sconfiggerti"
-----------------------------------------------------------
Padre: La pietra filosofare sta collaborando con te con quello scopo?
-----------------------------------------------------------
Padre: Una semplice massa di energia?
Hoh: Credevi non fosse "Possibile"?

Pag.7
Hoh: E' stato sicuramente esasperante isolare ogni anima una ad una dal loro insieme
-----------------------------------------------------------
Hoh: Tuttavia avevo molto tempo per conversare con loro
Grazie al corpo immortale che mi hai donato
-----------------------------------------------------------
Padre: Conversare?
Hoh: Già
Un'altra cosa che tu non sei riuscito a fare...
-----------------------------------------------------------
Hoh: Ho parlato e preso decisioni
Con tutte le 536.329 persone al mio interno

Pag.8
Hoh: E con questo potere noi
Distruggeremo quel contenitore!!
-----------------------------------------------------------
Anime: Ohhhhhh
-----------------------------------------------------------
Anime: Ohhhh

Pag.9
Niente

Pag.10
Padre: Ma... le...
Detto...
-----------------------------------------------------------
Hoh: Stai per tornare nel luogo in cui hai sempre vissuto
Piccolo essere dentro il fiasco

Pag.11
Prova il dolore delle persone che hai sempre disprezzato

Pag.12
Niente

Pag.13
Niente

Pag.14
Ombra: Non sono io che li disprezzo
Hohenheim
-----------------------------------------------------------
Ombra: Non credere di essere l'unico ad essersi evoluto!

Pag.15
Niente

Pag.16
Donne: Kyaaah
-----------------------------------------------------------
Bucc: Ritiratevi nel quartier generale!
Andate, svelte!
Donne: S... sì!
Grazie!
-----------------------------------------------------------
Bucc: Però...
L'uccisione di tutti questi soldati dell'esercito centrale da parte di queste marionette ci ha facilitato la presa del controllo

Pag.17
Bucc: Prendete l'entrata principale!
Falman: Sì!
-----------------------------------------------------------
Soldati: ...non hanno... bisogno di noi...

Pag.18
Uomo: Prendete!
Prendete!
Perchè!?
-----------------------------------------------------------
Uomo: Siete stati creati per seguire i nostri ordini!!
Quella persona ci ha forse mentito!?
-----------------------------------------------------------
Uomo: Non vi avvicinate! Non vi avvicinate!
Non sono io che devo morire qui!!
-----------------------------------------------------------
Mostri: Hiiii

Pag.19
Uomo: Sì...
-----------------------------------------------------------
Uomo: Ohh, non ti conosco ma meno male!!
Fammi da scorta!!
Se lo farai, diventerai...
-----------------------------------------------------------
Uomo: Douh!?
-----------------------------------------------------------
Izumi: Ti dispiacerebbe dirmi
Delle cose riguardo Quella Persona?

Pag.20
Soldato: Maggior Generale
Questo è...
-----------------------------------------------------------
Soldato: Uwah
-----------------------------------------------------------
Soldato: L'ufficio del comandante supremo è in pessime condizioni
-----------------------------------------------------------
Soldato: Prenderete il controllo da qui?

Pag.21
Olivier: Non esiste persona che si siederebbe su un posto in cui è così facile essere colpiti
Andiamo
Soldato: S... sì!
-----------------------------------------------------------
Alex: Ane-ue
-----------------------------------------------------------
Alex: Dove conduce questo passaggio?
Sembra porti molto in basso
-----------------------------------------------------------
Alex: Sarà il buco da dove sono arrivate le marionette?
Olivier: ...possibile, se è connesso ai sotterranei...
-----------------------------------------------------------
Soldato: Sì

Ricevuto

Pag.22
Soldato: Il gruppo di Buccania è giunto al cancello principale
-----------------------------------------------------------
Soldato: E' stata opposta poca resistenza, e si registrano pochi feriti!
-----------------------------------------------------------
Soldato: Anche i carri armati hanno completato il loro ingresso!

Pag.23
Radio: Qui Cancello Ovest
La squadra Briggs White ha conquistato la zona
-----------------------------------------------------------
Radio: Qui Cancello Nord
La squadra Black ha conquistato la zona
-----------------------------------------------------------
Radio: Qui squadra Blue
Cancello Est conquistato!
Squadra Yellow
Abbiamo sotto controllo l'arsenale
-----------------------------------------------------------
Soldato: Capitano!
-----------------------------------------------------------
Radio: Squadra Buccania, rimanete in attesa
-----------------------------------------------------------
Uomo: Vi chiediamo di non aprire assolutamente tutti i cancelli sino a quando tutto l'esercito di marionette non sarà sterminato

Pag.24
Uomo: Ottimo lavoro, Maggior Generale Armstrong
-----------------------------------------------------------
Radio: Il 90% del quartier generale centrale è sotto il nostro controllo
-----------------------------------------------------------
Falman: Ah, merda...
Il colonnello non è arrivato in tempo...
-----------------------------------------------------------
Radio: Abbiamo
-----------------------------------------------------------
Bucc: Vinto!

Pag.25
???: Sono tornato, signori
-----------------------------------------------------------
???: Siete stati piuttosto impegnati durante la mia assenza
-----------------------------------------------------------
???: D'ora in avanti eliminerò i traditori e riprenderò ovviamente il comando
Ogni truppa dell'esercito centrale dovrà essermi di supporto

Pag.26
Olivier: King Bradley...!!
-----------------------------------------------------------
Bucc: E' Bradley!?
Falman: Merda... è ancora vivo!!
-----------------------------------------------------------
Soldato: Dov'è!!? Dov'è comparso!?
Da dove vuole attaccare!?
-----------------------------------------------------------
Falman: Eh!?

Pag.27
Bradley: Dall'entrata
-----------------------------------------------------------
Falman: Che cosa...!?

Pag.28
Bradley: Che motivo c'è di entrare nel mio castello dal retro?
-----------------------------------------------------------
Bucc: Il comandante supremo è un Homunculus...
Carri armati, ritirata!!
-----------------------------------------------------------
Soldato: Sparate!!
Continuate a sparare!!

Pag.29
Niente

Pag.30
Soldato: Colpi-...

Pag.31
Soldato: ...avanza
Schiaccialo!!

Pag.32
Sfx: Salta
-----------------------------------------------------------
Soldato: Waaah

Pag.33
Soldato: Khn...
Nhoooh!!
-----------------------------------------------------------
Soldato: Dov'è Bradley...?

Pag.34
Bucc: Nhh...
-----------------------------------------------------------
Bucc: Assurdo! Ha distrutto da solo un carro armato...

Pag.35
Bucc: Nhhh...
-----------------------------------------------------------
Bucc: Ohhh

Pag.36
Niente

Pag.37
Falman: Capitano Buccania!!
-----------------------------------------------------------
Bradley: Cosa vi prende?
Il padrone è tornato
-----------------------------------------------------------
Bradley: Aprite il cancello

Pag.38
Bradley: Aprilo
Falman-kun
-----------------------------------------------------------
Falman: Perdonami, colonnello Mustang...
Io...

Pag.39
Falman: Potrei morire...
-----------------------------------------------------------
Bucc: ...ehi, ehi
Non fare la faccia da miserabile quando cerchi di fare l'uomo
-----------------------------------------------------------
Bucc: Anche se nessuno incarna lo spirito maschile più di me

Pag.40
Bucc: Cos'hai, Bradley?
-----------------------------------------------------------
Bucc: Posso ancora combattere!
-----------------------------------------------------------
Bradley: Essere inutile
E' questa che gli uomini chiamano temerarietà?
-----------------------------------------------------------
???: Hai davvero afferrato l'idea!
-----------------------------------------------------------
???: Non cambierà nulla vantarsi lasciandosi controllare dalle emozioni

Pag.41
Greed: Tuttavia, come dire...
-----------------------------------------------------------
Greed: Non me la sento di abbandonare
Comportamenti del genere!
-----------------------------------------------------------
Testo: E' arrivato! Greed!! Uno scontro tra Homunculus!!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Ichiki for this release

Callaghan

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ichiki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 218
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 10, 2009 97 en HisshouBuraiKen
Jul 12, 2009 97 pl juUnior
Jan 22, 2011 97 it Sasori
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin