Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

To-LOVE-Ru 126

Nelle profondità della nebbia...

it
+ posted by Ichiki as translation on Nov 22, 2008 14:40 | Go to To-LOVE-Ru

-> RTS Page for To-LOVE-Ru 126

Colgo l'occasione di mettere le traduzioni di To LOVE-Ru anche qui su Mangahelpers. Ricordo che queste traduzioni non sono libere, ma uniche per il mio gruppo. Dato che è una traduzione dal giapponese, se servisse può essere usata per le traduzioni in altre lingue. In tal caso, assieme ad un thanks qui in basso, sarebbe carino anche un accenno nei crediti. Sperando sempre di aver tradotto bene. Buona lettura!

Pag.1
Testo: Davanti ai propri occhi...
Qualcosa di morbido...
-----------------------------------------------
Trouble 126: Nelle profondità della nebbia...
-----------------------------------------------
Rito: U...
-----------------------------------------------
Rito: Umhh

Pag.2
Rito: Lala!!
Rito: I vestiti! Cosa gli prende a Peke!?
-----------------------------------------------
Lala: Ah!

Pag.3
Lala: Peke!
-----------------------------------------------
Lala: Si è interrotto il funzionamento
Rito: Eh...a causa della nebbia!?
-----------------------------------------------
Lala: Anche il dedial non funziona
Lala: Quindi Momo e le altre non potranno contattarci
-----------------------------------------------
Rito: Per il momento indossa questo
Lala: Rito...

Pag.4
Lala: E' caldo...
Grazie...
-----------------------------------------------
Rito: Queste foglie ci hanno salvato facendoci da cuscino...
-----------------------------------------------
Lala: Dobbiamo sbrigarci a ricongiungerci alle altre!
Rito: E' un vero problema, però dobbiamo riuscire a risalire

Pag.5
Lala: Cosa?
-----------------------------------------------
Rito: E-ehi Lala, che ti prende!?
Lala: E...ecco, non so perchè ma non ho più forza...

Pag.6
Rito: Forza...?
In effetti prima...
-----------------------------------------------
Rito: Che sia colpa di questa nebbia...
Lala: Umh, credo di no
-----------------------------------------------
Lala: Probabilmente
E' colpa di quel polline...
-----------------------------------------------
Lala: Ah! Però sto bene!!
Questo non vuol dire che io non possa muovermi! Dai, andiamo!!

Pag.7
Rito: Tieni la mia mano...
Così non rischi di inciampare
-----------------------------------------------
Lala: Va bene!

Pag.8
Nana: Ehi Ane-ue
Momo: Onee-sama!
-----------------------------------------------
Nana: E' inutile, non c'è
Momo: Come pensavo, credo siano caduti molto in profondità...
-----------------------------------------------
Momo: Inizio a preoccuparmi davvero...chissà come stara la onee-sama
Nana: Momo, quel polline è veramente così dannoso?

Pag.9
Momo: Forse prima la onee-sama è stata colpita dal polline del fiore Pawada
Ho sentito che contiene una sostanza che assorbendola priva completamente della propria forza fisica
-----------------------------------------------
Nana: Allora...adesso la forza della ane-ue...
Momo: Probabilmente...è inferiore a quella di un essere umano...
-----------------------------------------------
Nana: Ac...accidenti...dobbiamo sbrigarci a salvarla!!
-----------------------------------------------
Yami: Non credo sarà così facile

Pag.10
Piante: Il bottino!!
Piante: Sembra anche essere un bottino soffice!!
-----------------------------------------------
Nana: Che cosa vogliono questi!?
Momo: Credo che...vogliano mangiarci!!
-----------------------------------------------
Yami: Trans!!

Pag.11
Momo: Cosa c'è Yami-san!?
-----------------------------------------------
Yami: Il Trans è stato annullato...
Sembra che questa nebbia colpisca anche le nanomacchine dentro il mio corpo...
-----------------------------------------------
Nana: Nanomacchine?
Momo: Attenta!!

Pag.12
Yami: Anche se il Trans non funziona
Ho sempre il taijutsu
[Nota: Il taijutsu, letteralmente "arti del corpo", sono le arti marziali riguardanti il corpo a corpo]

Pag.13
Nana: Merda

Pag.14
Nana: Che schifo!!
Stanno arrivando in gruppo Momo!!
-----------------------------------------------
Momo: Fermatevi
Non dovete battervi con noi!!
-----------------------------------------------
Yami: E' difficile leggerne la presenza...
-----------------------------------------------
Yami: Perchè le onde elettromagnetiche della nebbia indeboliscono i sensi...
E poi queste piante cercano di attaccarci dai nostri punti cechi...

Pag.15
Nana: Kyah...
Kyahahahaha feferm...

Pag.16
Momo: Nana!!
-----------------------------------------------
Yami: Uh!
Momo: Yami-san!!?
-----------------------------------------------
Yami: ...!! Nyuru nyuru...
[Nota: Nyuru è il suono onomatopeico che indica l'attorcigliamento della pianta sul corpo di Yami]

Pag.17
Momo: Yami-san! Che cosa sta succedendo!? Il tuo limite...
Yami: Odio...il nyuru nyuru
-----------------------------------------------
Pianta: Gyahahahaha ho preso la ragazzina dai capelli d'oro!!
Il corpo della ragazzina ora appartiene a me

Pag.18
Pianta: Zuri brutto maledetto lasciala!!
Pianta: Non ci penso proprio!!
Pianta: Bene, questa pianta è mia
-----------------------------------------------
Momo: ...I rifiuti...!!
-----------------------------------------------
Momo: ...necessitano di una lezione...

Pag.19
Testo: Un'ombra sospetta...
Vicino Rito e Lala!!
-----------------------------------------------
Lala: Wah...!
Rito: A...ttenta
-----------------------------------------------
Rito: Stai bene?
Lala: Si~ scusami...
-----------------------------------------------
Rito: Saliamo da quella parte
Lala: Si!
-----------------------------------------------
In basso: Nel prossimo numero, la nebbia aumenta la profondità. Rito sarà in grado di trovare il frutto?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 2 guests have thanked Ichiki for this release

demy, unok-kun, -KID-

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Nov 23, 2008
Thanks. Now I'll have to get a translator from Italian to Spanish...

About the author:

Alias: Ichiki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 218
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin