<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Ichiki Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/rss</link>
		<description>releases by Ichiki</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 19:23:42 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 06:46:24 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/ichiki/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Fullmetal Alchemist 101</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/17517</link>
			<description>La raw ha l&#039;ordine sballato, ma credo non sia difficile capire con la traduzione quale sia l&#039;ordine. La raw oltre alle pubblicità ha 2 pagine ripetute, quindi le differenze di numeri aumentano con le pagine xD&lt;br /&gt;Ricordo ovviamente sorridendo che questa è modestamente la miglior traduzione del web di FMA, jap-&amp;gt;ita e fatta con cervello.&lt;br /&gt;E ricordo ovviamente che &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; è libera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Sfx: Blrrb&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Plic&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Testo: Quest&#039;uomo, King Bradley, è immortale!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2/3&lt;br /&gt;Capitolo 101: &amp;quot;Il 5° Sacrificio Umano&amp;quot;&lt;br /&gt;A sinistra: Continua ad aspettare lì, da solo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Sig: Izumi!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sig: Dove sei, Izumi!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Izumi Curtis...?&lt;br /&gt;Alex: E&#039; sparita...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Ci sono notizie dal quartier generale!?&lt;br /&gt;Uomo: Ah!&lt;br /&gt;Qui è il reparto Armstrong,&lt;br /&gt;C&#039;è qualcuno nel quartier generale!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Olivier: Hai capito, Alex?&lt;br /&gt;Alex: Mhh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Alex: Ne avevano parlato i fratelli Elric,&lt;br /&gt;Quando provarono la trasmutazione umana, furono portati da una mano nera davanti la porta della verità...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Cos&#039;è la Porta della Verità!?&lt;br /&gt;Alex: Questo è quanto so.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Ah...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Maggior Generale,&lt;br /&gt;Non ci sono cambiamenti al Quartier Generale...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Uomo: Il capitano Buccania ed i suoi subordinati durante la battaglia&lt;br /&gt;Sono stati uccisi all&#039;entrata principale da King Bradley.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Sembra che con la collaborazione dell&#039;uomo di Xing siano riusciti a ferirlo mortalmente ed a gettarlo nel fossato.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Assurdo...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: E&#039; assurdo, è assurdo, è assurdo!!&lt;br /&gt;King Bradley non può morire per così poco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Soldato: Lui è oltre l&#039;uma-...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Qual è la situazione all&#039;entrata principale?&lt;br /&gt;Uomo: E&#039; ancora sotto controllo!&lt;br /&gt;Un Homunculus chiamato Greed sta aiutando massacrando l&#039;esercito centrale all&#039;entrata principale!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Assurdo... assurdo...&lt;br /&gt;Un Homunculus che li aiuta...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Come ordinato, il cancello non è stato ancora aperto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Il capitano Buccania&lt;br /&gt;Si è spento sorridendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Olivier: Giusto...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Si è spento sorridendo,&lt;br /&gt;Perciò noi non lo piangeremo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Procediamo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Olivier: Andiamo, Sig-san.&lt;br /&gt;Dobbiamo cercare anche sua moglie.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Tenente!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Roy: Resisti, Tenente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Riesci a sentire la mia voce!?&lt;br /&gt;Rispondimi!! Tenente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Chissà se ti sarai deciso, Mustang-kun!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Maledetto!!&lt;br /&gt;Sfx Crck&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Roy: Rispondimi, tenente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Tenente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Bene,&lt;br /&gt;E&#039; ora della trasmutazione umana!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Chi verrà trasmutato?&lt;br /&gt;Un familiare? Un amico?&lt;br /&gt;O la tua amata?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Se questa donna morisse, la trasmuteresti?&lt;br /&gt;Andrebbe bene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Riza: Non morirò&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Io...&lt;br /&gt;Ho ricevuto l&#039;ordine di non morire.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Se tu avessi un corpo in grado di non morire, non soffriresti come un umano.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Che farai,&lt;br /&gt;Mustang-kun?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: La tua preziosa donna sta morendo,&lt;br /&gt;Se la ignorerai morirà dissanguata.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Tuttavia...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Oro: Io sono un dottore che usa l&#039;Alchimia,&lt;br /&gt;Ho anche una Pietra Filosofale.&lt;br /&gt;Allora, cosa scegli di fare?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Cosa?&lt;br /&gt;Si è calmata,&lt;br /&gt;Che sia morta?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Colonnello...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Riza: Non è necessaria una trasmutazione umana.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: La farai,&lt;br /&gt;Mustang-kun?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Riza: Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Ho capito...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Oro: Ohh! La farai!&lt;br /&gt;Roy: Ho capito, tenente,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Non farò la trasmutazione umana!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: La stai abbandonando?&lt;br /&gt;Quanto sei crudele...&lt;br /&gt;Roy: Abbandonando?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Non voglio sentirmelo dire da un bastardo che ha trattato come pedine quei candidati comandanti supremi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Roy: Probabilmente sono tutte persone morte dopo essere state abbandonate da quei familiari che li avevano nutriti,&lt;br /&gt;Che gli avevano dato un&#039;educazione di primo livello,&lt;br /&gt;Che avevano dato un senso alla loro esistenza.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Quegli esseri dovrebbero essermi grati.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: E&#039; per questo che li hai sottomessi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Che-&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Cosa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Scar: E&#039; svani-...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Gh-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Oro: Cheeeee!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chimera: Dovremmo esserti grati?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.20&lt;br /&gt;Chimera: Beh, in momenti del genere sì che ti ringrazio, è utile avere un corpo del genere...&lt;br /&gt;Sono grato al mio creatore.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chimera: A dirtela tutta, vorrei sterminare i tipi come te.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: O-... ora qui sono l&#039;unico dottore che sa usare l&#039;alchimia!!&lt;br /&gt;Se mi uccidesse, non potresti più salvare quella donna!! Lo capisci o no!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chimera: Un discorso nemmeno di terza qualità,&lt;br /&gt;Caro il mio dottore!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21/22&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.23&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.24&lt;br /&gt;Roy: La pietra filosofale...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: E&#039; la pietra filosofale!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: Ah...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Sporc-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.25&lt;br /&gt;Roy: Vattene!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Ghh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Ohhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.26&lt;br /&gt;Darius: Il colonnello Mustang!?&lt;br /&gt;Roy: Esatto! E voi?&lt;br /&gt;Darius: Alleati!&lt;br /&gt;Ho sentito quasi tutto dal buco di sopra!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Tenente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Resista, tenente!!&lt;br /&gt;Riza: Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;Ahh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: ~!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.27&lt;br /&gt;Mei: Questo viene prima!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: Lascia fare a me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.28&lt;br /&gt;Riza: Uh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Tenente!!&lt;br /&gt;Mei: Ho fermato l&#039;emorragia,&lt;br /&gt;Il resto lo deve fare un dottore!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx Riza: Ahh~&lt;br /&gt;Roy: Mi dispiace...&lt;br /&gt;Grazie...!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Colonnello...&lt;br /&gt;Mi di-...&lt;br /&gt;Roy: Non parlare!&lt;br /&gt;Pensa a riposare!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Ha capito benissimo...&lt;br /&gt;Il mio battito d&#039;occhi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Stiamo insieme da molto tempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.29&lt;br /&gt;Roy: E so che mi stava fissando&lt;br /&gt;Sfx Mei: Smettila di sbrilluccicare così tanto o ti si riapriranno le ferite!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Con uno sguardo da &amp;quot;Se prova la trasmutazione umana, cercherò di ucciderla sparandole&amp;quot;.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Darius: Uff~&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Vi ringrazio,&lt;br /&gt;Ci avete salvato!&lt;br /&gt;Darius: Che? Non è niente!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: Giusto!&lt;br /&gt;La pietra filosofale...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.30&lt;br /&gt;Mei: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.31&lt;br /&gt;Roy: Bradley!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: Ah!&lt;br /&gt;La pietra...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Le ferite non si stanno rimarginando...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Bradley: Pensavo che davanti ad una persona importante in punto di morte, non avresti avuto esitazioni a compere una trasmutazione umana.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Forse in precedenza avrei potuto farla...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.33&lt;br /&gt;Roy: Ma adesso ho persone in grado di fermarmi,&lt;br /&gt;E persone in grado di indicarmi la direzione da seguire.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: Fhfh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: Ogni volta che penso che gli umani non imparino mai,&lt;br /&gt;Ci sono esseri come voi che nel breve tempo a disposizione riescono a cambiare.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: Accidenti, gli umani...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.34&lt;br /&gt;Bradley: Mi fanno adirare quando non fanno come penso.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scar: Che c&#039;è?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mei: C&#039;è qualcosa...&lt;br /&gt;Proprio qui sotto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.35&lt;br /&gt;Oro: Nhh...&lt;br /&gt;Tu...&lt;br /&gt;Non ostacolerai quella persona!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chimera: Arrenditi, vecchio!&lt;br /&gt;Ora io ti-...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Darius: Che...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.36&lt;br /&gt;Chimera: Uh...&lt;br /&gt;Ghwah...&lt;br /&gt;Zanpano: Jelso!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Jelso: Andate...&lt;br /&gt;Via...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Darius: Questa sensazione... dannazione...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Darius: Scappiamo davvero!!&lt;br /&gt;Zanpano!&lt;br /&gt;Prendi Jelso!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.37&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.38&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.39&lt;br /&gt;Roy: Ti affido la tenente!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Bzz&lt;br /&gt;Bzz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.40&lt;br /&gt;Roy: Gh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.41&lt;br /&gt;Roy:Onhhhh!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Colonnello!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Darius: Owah!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Ahh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Be-... ben fatto, Bradley!!&lt;br /&gt;Sei proprio come ti ho cresciu-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.42&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.43&lt;br /&gt;Pride: Ed ora sono 5.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: L&#039;ultimo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.44&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.45&lt;br /&gt;Uomo: Wah!&lt;br /&gt;Ancora!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Perché tutti i cani della città stanno abbaiando!?&lt;br /&gt;Sfx: Vari Bau Bau e Kyanh Kyanh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Già...&lt;br /&gt;E&#039; iniziata l&#039;eclissi!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Testo: I sacrifici umani sono completi!! Cosa sta per iniziare!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;In basso: Continua nel numero 1 in vendita dal 12 Dicembre (Sabato).</description>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 19:23:42 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/17517</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fullmetal Alchemist 100</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/16687</link>
			<description>Ed ogni tanto le metto anche qui xD&lt;br /&gt;La traduzione dovrebbe essere ok (un giorno riuscirò a metterla prima di quella inglese xD), al massimo manca una semplice checkata e via.&lt;br /&gt;Ricordo che &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; è libera, ed è modestamente (asd) la migliore che troverete in italiano.&lt;br /&gt;Le pagine con pubblicità e roba varia non la prendo nemmeno in considerazione nel conteggio delle pagine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Testo: Ed viene strappato dalla mano nera!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2/3&lt;br /&gt;Testo al centro: Un sincero ringraziamento per tutto l&#039;aiuto ricevuto nella serializzazione.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Capitolo 100. &amp;quot;La porta proibita&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Testo: Cosa accidenti è successo!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Greed: Geh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Greed: Ngh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Maledetto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Sfx: Scivola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Ran: Gh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Idiota!! Lasciami andare!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ran: Il nostro compito...&lt;br /&gt;E&#039; di proteggerla, signore...&lt;br /&gt;Sfx: Krr&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Il tuo braccio artificiale non può sopportare questo peso!!&lt;br /&gt;Così facendo Jii-san si preoc-...&lt;br /&gt;Sfx: Plick&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Ran: Ormai...&lt;br /&gt;E&#039; troppo tardi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Plick&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Ran: Esercito di Briggs!!&lt;br /&gt;Datemi una mano!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Subito!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Bradley!!&lt;br /&gt;Questa...&lt;br /&gt;E&#039; la tua fine!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Agh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Bradley: Nh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Greed: Fuu!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Un dottore...&lt;br /&gt;Non c&#039;è nessun dottore che possa usare l&#039;alchimia!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Ho qui una Pietra Filosofale!!&lt;br /&gt;Può essere usata tutto quello che serve!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Lin: Vi prego, qualcuno!!&lt;br /&gt;Qualcuno!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Questo stato è pieno di Alchimisti, vero?&lt;br /&gt;Non c&#039;è nessuno!!?&lt;br /&gt;Perché!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Perché...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Ran: Signore!!&lt;br /&gt;Si abbassi!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Perché...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Ciò che ho ottenuto,&lt;br /&gt;Non è quella cosa che rende immortali...!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Uomo: Capitano!!&lt;br /&gt;Resista, capitano!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Perdonami,&lt;br /&gt;Non posso curare nemmeno quella ferita...!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Grazie a te abbiamo inflitto ferite mortali a Bradley...&lt;br /&gt;Nonostante tu abbia evitato che la morte di Fuu fosse inutile...&lt;br /&gt;Non posso fare nulla per te...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Sta arrivando la seconda ondata dell&#039;esercito centrale!!&lt;br /&gt;Sfx: Kyun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Uomo: Era l&#039;ultimo proiettile!!&lt;br /&gt;Non possiamo più sparare!!&lt;br /&gt;Sfx: Don&lt;br /&gt;Boom&lt;br /&gt;Don&lt;br /&gt;Znh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Doon&lt;br /&gt;Kaboom&lt;br /&gt;Don&lt;br /&gt;Capitano!&lt;br /&gt;Capitano, mi sente!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Greed... o dovrei dire Lin Yao...?&lt;br /&gt;Ho pensato ad un favore da chiederti, posso?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Quella porta...&lt;br /&gt;Fino a quando non arriverà l&#039;ordine della nostra regina di aprire quella porta...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Ti prego...&lt;br /&gt;Proteggila...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Bucc: Col tuo potere puoi farlo, vero?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: No,&lt;br /&gt;Ti prego, sei l&#039;unico che può farlo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: ...Greed.&lt;br /&gt;Greed: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Lin: Voglio il potere,&lt;br /&gt;Dammelo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: D&#039;accordo,&lt;br /&gt;Sexondo i miei piani c&#039;è ancora un pò di tempo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Ran Fan, proteggi gli esseri che sono qui.&lt;br /&gt;Ran: ...sì!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Lo farai?&lt;br /&gt;Lin: Già,&lt;br /&gt;E&#039; una promessa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.20&lt;br /&gt;Lin: L&#039;umano di Xing,&lt;br /&gt;Mantiene sempre i suoi accordi!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uomo: Sparate!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: ...eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21&lt;br /&gt;Lin: Chi non vuole ferirsi,&lt;br /&gt;Chi ha una famiglia, una persona che ama, si ritiri!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Anche voi, donne!!!&lt;br /&gt;Non ho motivo di combattere contro di voi!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.22&lt;br /&gt;Soldato: Non esitate!!&lt;br /&gt;Sparate, sparate!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Aghhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.23&lt;br /&gt;Soldato: Wah,&lt;br /&gt;Wah&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Vai!! Mettilo sotto!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Vai in pezzi, mostro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.24&lt;br /&gt;Soldato: Hih...&lt;br /&gt;Wawawa!!&lt;br /&gt;Sfx: Prr...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Uhh...&lt;br /&gt;Sfx: Coff&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.25&lt;br /&gt;Falman: Favoloso...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Falman: Lin Yao...&lt;br /&gt;No,&lt;br /&gt;E&#039; l&#039;Homunculus...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.26&lt;br /&gt;Soldato: Che alleato fedele...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Mhh...&lt;br /&gt;Ora posso crepare senza preoccupazioni.&lt;br /&gt;Soldato: Capitano!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: La prego, resista!! Se il Generale Armstrong riuscisse a vincere questa battaglia, lei diventerebbe un eroe!&lt;br /&gt;Avremo ancora più bisogno di lei!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Mhh...&lt;br /&gt;L&#039;aria stagnante non è adatta a me.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Addio, compagni,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.27&lt;br /&gt;Bucc: Andrò in un luogo ancora più alto...&lt;br /&gt;Delle montagne...&lt;br /&gt;Di Briggs...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.28&lt;br /&gt;Donna: Radio Capital non ha dato altri aggiornamenti?&lt;br /&gt;Uomo: E sulle altre stazioni?&lt;br /&gt;Ci stanno soltanto vietando di uscire!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Spero non coinvolgano anche questa zona...&lt;br /&gt;Elysia: Mamma~&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Elysia: Ho promesso a Tabitha-chan di vedere insieme l&#039;eclissi...&lt;br /&gt;Gracia: La radio ha detto di non uscire,&lt;br /&gt;Quindi credo che tu non possa vederla con Tabitha-chan, Elysia.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Gracia: Tra poco l&#039;eclissi,&lt;br /&gt;La vedrai assieme alla mamma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.29&lt;br /&gt;Elysia: Già...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.30&lt;br /&gt;Ed: Buaaaah!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Gwehh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Ahio...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.31&lt;br /&gt;Ed: Sensei!!&lt;br /&gt;Izumi: Che male...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Sta bene!?&lt;br /&gt;Izumi: Diciamo di sì...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Al!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Ed: Cosa!? Cosa!? Che sta succedendo, ehi!!&lt;br /&gt;Izumi: Dove siamo qui, Ed!!?&lt;br /&gt;Ed: Sono io che voglio saperlo!&lt;br /&gt;Ehi, Al! Resisti!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: 1,&lt;br /&gt;2,&lt;br /&gt;3...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Siete 4 persone!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Ne manca ancora uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Padre: Mhh...&lt;br /&gt;L&#039;ultimo lo starà facendo adesso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.34&lt;br /&gt;Ed: Hohenheim!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hoh: Ed... Ward...&lt;br /&gt;Anche Alphonse è stato catturato...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hoh: Cielo, anche Izumi-san,&lt;br /&gt;Vi chiedo perdono per quest&#039;aspetto miserabile.&lt;br /&gt;Izumi: No, no, no, aspetta, cosa ti è successo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Padre: Ho cercato di assorbire la Pietra Filosofale dentro Hohenheim, però non è andata bene.&lt;br /&gt;Questo è l&#039;unico modo che ho per tenerlo docile.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Perciò...&lt;br /&gt;Essere completamente nero, cosa sei!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.35&lt;br /&gt;Hoh: Gli Homunculus,&lt;br /&gt;Chiamavano una parte di me &amp;quot;Padre&amp;quot;.&lt;br /&gt;Ed: Eh!? Quel barbone!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Che è successo per farti diventare così...?&lt;br /&gt;Padre: Non parlare più del dovuto, Hohenheim!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Padre: Rimani docile.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Padre. Bene...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Padre: Benvenuti,&lt;br /&gt;Sacrifici Umani.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.36&lt;br /&gt;Padre: Benvenuti nel mio castello.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Al, svegliati!&lt;br /&gt;Non va affatto bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Al!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Ehi!?&lt;br /&gt;Al!!&lt;br /&gt;Alphonse!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.37&lt;br /&gt;Oro: Accidenti, quelli sulla terra sono esseri inutili!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Non sono riusciti nemmeno a preparare 5 sacrifici umani per oggi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Beh,&lt;br /&gt;Sono solo persone in grado di pensare a delle sciocchezze come l&#039;immortalità, era ovvio che non fosse un lavoro che potessero svolgere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.38&lt;br /&gt;Sfx: Dong&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scar: Tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.39&lt;br /&gt;Sfx Risa: Dong&lt;br /&gt;Roy: Maledet-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.40&lt;br /&gt;Sfx: Guarda&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Bene, d&#039;accordo,&lt;br /&gt;Basta così.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Clap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.41&lt;br /&gt;Oro: Pensavo foste alla stazione radio, invece siete venuti qui di vostra volontà.&lt;br /&gt;Ci hai salvato Mustang-kun, non c&#039;era molto tempo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Potresti&lt;br /&gt;Compiere una trasmutazione umana ed aprire la porta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.42&lt;br /&gt;Roy: Cosa?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Fallo su chiunque,&lt;br /&gt;I tuoi genitori morti...&lt;br /&gt;La tua vecchia donna...&lt;br /&gt;Un tuo amico...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Che ne dici del tuo migliore amico...? Come si chiamava...&lt;br /&gt;Hughes-kun?&lt;br /&gt;Anche lui andrebbe bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Penseremo noi ai preparativi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Volete... usarmi come sacrificio umano?&lt;br /&gt;Oro: Già.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Ho sentito dai fratelli Elric che è impossibile compiere una trasmutazione umana.&lt;br /&gt;Che idiota sarei se lo facessi pur sapendo che fallirei?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Già, giusto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.43&lt;br /&gt;Oro: Mi basta che tu apra la porta e torni indietro.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Rifiuto!!&lt;br /&gt;Non compierò una trasmutazione umana!!&lt;br /&gt;E non aprirò quella porta!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Ti ho detto,&lt;br /&gt;Che non ho molto tempo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.44&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.45&lt;br /&gt;Roy: Tenente!!!&lt;br /&gt;Oro: Forza,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Apri la porta,&lt;br /&gt;Mustang-kun!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Testo: Quale sarà la scelta di Roy...!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;In basso: Continua nel 12° numero, in vendita dal 12 Novembre (Venerdì).</description>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:21:44 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/16687</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fullmetal Alchemist 99</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/16132</link>
			<description>Lo ripeto, anche se il doppio della gente leggerà altre traduzioni Jap-Eng-Ita.&lt;br /&gt;Bah, questa è Jap-Ita, e &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; è utilizzabile da altri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Testo: Un desiderio che si avvera nell&#039;eternità.&lt;br /&gt;Cap.99 &amp;quot;L&#039;addio eterno&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Testo: Terribile!! Una guerra a tutto campo!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Abbassa il lancio!!&lt;br /&gt;Ricarica!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Bucc: Gmh...&lt;br /&gt;Soldato: Capitano Buccania!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: Non va... stavo per svenire...&lt;br /&gt;La situazione...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Non esageri, pensi a riposare!&lt;br /&gt;E non se la estragga!&lt;br /&gt;Potrebbe morire dissanguato!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bucc: ...hai ragione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Soldato: Provi a resistere!&lt;br /&gt;In qualche modo la cure-...&lt;br /&gt;Capitano!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Soldato: Capitano!!&lt;br /&gt;Deve resistere!!&lt;br /&gt;Capitano!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Lin: Oh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Agh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Attento, Jii-san!!&lt;br /&gt;Non... l&#039;ho fatto di proposito!!&lt;br /&gt;Sfx: Grat grat&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Hop!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Lin: Deh&lt;br /&gt;Sfx: Gah&lt;br /&gt;Zhn&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Ah...&lt;br /&gt;Maledetto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Fuu: Nhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Bradley: Mhh,&lt;br /&gt;Adoro attaccare prede come voi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Tap&lt;br /&gt;Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Fuu: Kh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: Anche se sei più vecchio di me, ti muovi bene,&lt;br /&gt;Però questa,&lt;br /&gt;E&#039; la tua fine!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Fuu: Jii-sa...&lt;br /&gt;!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Bradley: ...il principe di Xing.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Greed: Maledetto, Lin!! Non uscirtene di testa tua!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Bradley: Come in passato, con quella ragazza col braccio staccato,&lt;br /&gt;Metti in pericolo la tua vita per non abbandonare esseri simili.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Signore... abbandonate questo vecchio alla battaglia...&lt;br /&gt;Lin: Che idiozie stai dicendo!?&lt;br /&gt;Mi stai dicendo di fare la stessa cosa di King Bradley!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Lui ha abbandonato la gente del suo regno.&lt;br /&gt;Non voglio diventare un essere come lui!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Fuu: Un imperatore, non dovrebbe comportarsi così...?&lt;br /&gt;Allora, se venisse sconfitto...&lt;br /&gt;Coff&lt;br /&gt;Coff Coff&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Fuu!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Non parlare! Devi riposare!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: ...esatto,&lt;br /&gt;Riposare...&lt;br /&gt;Devo prepararmi all&#039;addio!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Kah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Fuu: Usa lo scudo, Greed!!&lt;br /&gt;Proteggi il corpo del Signore!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Signore...&lt;br /&gt;Diventate Imperatore...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Ora questo anziano...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Fuu: Vi darà...&lt;br /&gt;Il suo addio eterno!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lin: Non farlo, idiota!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Ti porterò all&#039;inferno con me!&lt;br /&gt;Bradley!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Sfx: Bh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Sfx: Jin&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Nonostante abbia dato la vita...&lt;br /&gt;Non sono stato in grado di infliggergli una singola ferita...!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Signore...&lt;br /&gt;Sono mortificato...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19/20&lt;br /&gt;Bucc: Anche se possiedi occhi come quelli di Dio,&lt;br /&gt;Non ti puoi proteggere da un attacco invisibile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21&lt;br /&gt;Bucc: Jii-san&lt;br /&gt;Dirigiamoci insieme a lui&lt;br /&gt;Verso l&#039;inferno!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fuu: Già...&lt;br /&gt;Te ne sono grato...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Bradley: Nh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.22&lt;br /&gt;Bradley: Greed...&lt;br /&gt;...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.23&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.24&lt;br /&gt;Ran Fan: Jii-sama!!!&lt;br /&gt;[Nota: Jii-sama (爺様),è l&#039;equivalente di &amp;quot;Nonno&amp;quot;, in una forma con maggiore rispetto di &amp;quot;Jii-san&amp;quot;.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.25&lt;br /&gt;Ed: Chi è?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Parli di me?&lt;br /&gt;Beh...&lt;br /&gt;L&#039;uomo che ha creato King Bradley... per dirne una.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Mi è stata iniettata la pietra filosofale.&lt;br /&gt;Nonostante il mio occhio sinistro sia marcito, ho ricevuto un potere oltre quello di un essere umano, tale da mantenere il mio corpo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.26&lt;br /&gt;Roy: Perciò&lt;br /&gt;Sei dalla loro parte.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Ehi, ehi, ehi, lo sapevo che andava così.&lt;br /&gt;Non ho scelta!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Forza,&lt;br /&gt;Guadagnate un po&#039; di tempo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Cosa sono!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.27&lt;br /&gt;Roy: Marionette...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scar: No...&lt;br /&gt;Si comportano diversamente da quei soldati marionetta!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Sono persone che non sono diventate &amp;quot;King Bradley&amp;quot;.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: !?&lt;br /&gt;Oro: Le abbiamo raccolte qui il giorno in cui nacquero...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Sopportarono ogni allenamento, sperando di diventare il Comandante Supremo...&lt;br /&gt;Durante quell&#039;esperimento, il 12° riuscì a diventare &amp;quot;King Bradley&amp;quot;, rendendo loro inutili...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.28&lt;br /&gt;Oro: Non hanno mai avuto la Pietra Filosofale al loro interno,&lt;br /&gt;Sono degli avanzi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Pik&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Ti avverto, questi esseri hanno trascorso 60 anni semplicemente allenandosi per la battaglia.&lt;br /&gt;Non saranno come King Bradley, però...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scar: Sono forti!&lt;br /&gt;Sfx: Schiva&lt;br /&gt;Schiva&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Roy: Tch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.29&lt;br /&gt;Oro: 16°,&lt;br /&gt;17°,&lt;br /&gt;21°,&lt;br /&gt;23°,&lt;br /&gt;26°,&lt;br /&gt;Venite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.30&lt;br /&gt;Ed: Cosa!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Iniziamo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.31&lt;br /&gt;Ed: Che hai fatto!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Cosa?&lt;br /&gt;Solamente il primo passo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oro: Sai quanti Laboratori di Ricerca d&#039;Alchimia ci sono sotto il diretto controllo dell&#039;ufficio del Comandante Supremo qui a Central?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Ed: Al momento ci sono 4 Laboratori attivi in città...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maria: Quello che era il 5° Laboratorio di Ricerca...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: No...&lt;br /&gt;Sono cinque...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Cinque...&lt;br /&gt;Punte del cerchio di trasmutazione...!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riza: Allora quel passaggio sotterraneo sotto il 3° Laboratorio...&lt;br /&gt;Era un collegamento agli altri Laboratori!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.33&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.34&lt;br /&gt;Soldato: Uwah&lt;br /&gt;Cos&#039;è!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Guidi in modo assurdo, baffo!&lt;br /&gt;Stai zitto!!&lt;br /&gt;Credevo mi ringraziassi di aver portato quella macchina fino a qui!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Al: Sbrighiamoci a scendere nei sotterranei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.35&lt;br /&gt;Al: Esce del fumo dal Quartier Generale!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Marcoh: Sarà il Colonnello Mustang?&lt;br /&gt;Hei: Spero stia andando tutto bene.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Al: Che c&#039;è, Heinkel-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.36&lt;br /&gt;Cane: Bau bau bau&lt;br /&gt;Bau&lt;br /&gt;Kyauh&lt;br /&gt;Kyauh Kyauh Kyauh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Izumi: ...che brutto presentimento.&lt;br /&gt;Quasi quasi torno indietro.&lt;br /&gt;Olivier: Mh,&lt;br /&gt;Giusto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Olivier: Allora è meglio separarsi,&lt;br /&gt;Noi rimarremo qui a combattere.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Izumi: Bene,&lt;br /&gt;Formerò un tunnel come quando sono arrivata...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.37&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.38&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.39&lt;br /&gt;Ed: Che...&lt;br /&gt;Cosa...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ed: Uoh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Marito: Izumi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.40&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.41&lt;br /&gt;Roy: Acciaio!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Testo: Le mani nere hanno afferrato Ed, Al ed Izumi!!!</description>
			<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 11:45:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/16132</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 52</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15957</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 052 「Cosa succede?」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: No!&lt;br /&gt;E&#039; un 3-5-2!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Che stai dicendo!&lt;br /&gt;Quella è una situazione da 3-6-1!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Chiaki: Kana,&lt;br /&gt;Che significa tutto questo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Mentre eri a cambiarti, Touma e Fujioka hanno iniziato a parlare di calcio.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Il massimo è stato con quel lancio lungo che ha messo fuorigioco quei due ed ha creato lo spazio!&lt;br /&gt;Touma: Se parli di quello, c&#039;è anche il cross prima che è stato perfetto!&lt;br /&gt;Chiaki: Non capisco quello di cui stanno parlando, ma di sicuro stanno dialogando allegramente...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Touma, vieni un attimo qui!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Touma: Tempo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Dopo c&#039;è il recuperò però, eh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Che c&#039;è?&lt;br /&gt;Chiaki: Ah&lt;br /&gt;No...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ti sei presentato a Fujioka in modo adeguto?&lt;br /&gt;Touma: Non ancora!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Sono Touma, attaccante!&lt;br /&gt;Fujioka: Io sono Fujioka, posso giocare ovunque!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Touma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Touma: Tempo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Kana, controlla il recupero!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Cosa succede...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Hai parlato del tuo sesso a Fujioka?&lt;br /&gt;Touma: Ahh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Touma è da poco il fratellino di Chiaki!&lt;br /&gt;Fujioka: Ehh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Bene, Touma,&lt;br /&gt;Continua ad essere un ragazzo con Fujioka!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Alla fine il calcio ha riacceso l&#039;unione tra gli uomini!&lt;br /&gt;Sfx: Eh!&lt;br /&gt;Touma: Chiaki, cos&#039;hai oggi? Sei strana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Chiaki: Non sono strana!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Comunque,&lt;br /&gt;Quello è il mio posto, quindi levati!&lt;br /&gt;Touma: Ah,&lt;br /&gt;Davvero?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Fujioka, quello è il posto di Chiaki, quindi è meglio se ci spostiamo.&lt;br /&gt;Chiaki: Non è quello che ho detto io!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Che c&#039;è? Cosa succede...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Touma: Che vuoi!? Vuoi fare a botte!?&lt;br /&gt;Chiaki: Perfetto, Bakayarou!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Basta, Touma!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Non devi essere violento con le ragazze!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: E poi d&#039;accordo, ti fidi delle tue qualità del calcio, però hai troppo grasso in eccesso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Fujioka: Ti disciplinerò nel corpo e nella mente!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Quello è un passaggio filtrante al centravanti!&lt;br /&gt;Chiaki: Ed il Branch di prima cos&#039;è?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Chiaki!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Ultimamente sembra che Touma non stia bene...&lt;br /&gt;Chiaki: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Chiaki: Che c&#039;è, Touma?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Un allenamento intenso, è un allenamento intenso!&lt;br /&gt;Fujioka mi chiama ogni volta presto la mattina...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Vediamo, cos&#039;ero io?&lt;br /&gt;Il fratellino di Chiaki, un calciatore...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Che rottura...&lt;br /&gt;Chiaki: Allora non fare quest&#039;allenamento!&lt;br /&gt;Perché sei sempre così permissivo!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Giusto, la prossima volta vieni anche tu, Chiaki!&lt;br /&gt;Una dieta ti...&lt;br /&gt;Chiaki: Ehh!?&lt;br /&gt;Non dare anche a me della grassa!</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 00:34:28 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15957</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 51</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15956</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 051 「Non mi metto in mezzo」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Non è la sua ragazza, dovrei mettermi in mezzo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Cosa?&lt;br /&gt;Quando siamo finiti su questo argomento?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Da quando hai iniziato a dire che vuoi una ragazza...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Cosa?&lt;br /&gt;Ho detto una cosa del genere?&lt;br /&gt;Kana: Eh?&lt;br /&gt;No... era uno scherzo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Akira: Ah,&lt;br /&gt;Uno scherzo?&lt;br /&gt;Kana: Sì,&lt;br /&gt;Uno scherzo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Giusto!&lt;br /&gt;Kana: Giusto?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Ho pensato a come sarebbe se avessi una ragazza,&lt;br /&gt;L&#039;ho pensato molto durante l&#039;ora di matematica!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Vuoi vedere&lt;br /&gt;Il mio quaderno di matematica?&lt;br /&gt;E&#039; favoloso!&lt;br /&gt;Kana: Certo che no, dentro avrai scritto chissà quale formula!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Vediamo quali sono i tuoi gusti!&lt;br /&gt;Akira: D&#039;accordo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Eccetto Kana-san, tutte le ragazze mi stanni bene...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Sfx: Sdon&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Questa è una cosa da dire dopo che sei certo che a me non interessi nulla di te!&lt;br /&gt;Segui l&#039;ordine!&lt;br /&gt;Akira: Scusami, scusami per l&#039;ordine.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: La nostra Haruka?&lt;br /&gt;Akira: Non ci sono problemi con lei, però all&#039;inizio mi ha fatto paura...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Però i capelli lunghi sono ottimi,&lt;br /&gt;Se devo dirlo, mi piacciono i capelli neri!&lt;br /&gt;Kana: Mhh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Lì c&#039;è una arrivata proprio al momento giusto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Riko: E&#039; raro vedere Fujioka con quell&#039;espressione!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Chi è quel ragazzo?&lt;br /&gt;Va molto d&#039;accordo con Minami,&lt;br /&gt;Che legame c&#039;è tra loro...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Bene!&lt;br /&gt;Parlerà tranquillamente con Minami&lt;br /&gt;E tranquillamente chiederò del loro legame.&lt;br /&gt;Tranquillamente.&lt;br /&gt;Tranquillamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Akira: Cosa?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Mi sento come se fossi osservato...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Kana-san, chi è quello?&lt;br /&gt;Kana: Lui?&lt;br /&gt;E&#039; il Banchou!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Vicino,&lt;br /&gt;Vicino,&lt;br /&gt;Vicino!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Banchou?&lt;br /&gt;Kana; Ha un calcio favoloso!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Mi...&lt;br /&gt;Mi calcerà!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Fujioka: Cosa?&lt;br /&gt;C&#039;è una strana atmosfera, &lt;br /&gt;Anche se mi sono avvicianto tranquillamente, non posso parlare tranquillamente!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Giusto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Quella è la ragazza del Banchou-san,&lt;br /&gt;Si è arrabbiato perché la stavo fissando!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: No-&lt;br /&gt;Non ti preoccupare! Non mi metto in mezzo con la ragazza di nessuno!&lt;br /&gt;Fujioka: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Già!&lt;br /&gt;Tra le due preferisco una ragazza come Kana-san!&lt;br /&gt;Fujioka: Che!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Akira: Uff&lt;br /&gt;?: Dov&#039;èeri andato, Akira?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Perché viene diretto qui!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fujioka: Stavo pensando&lt;br /&gt;Al significato di quello che avevi detto prima...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Fujioka:　Mi stai sfidando?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Mi sa che ultimamente Akira non sta tanto bene...&lt;br /&gt;Chiaki: Il fratello di Touma dell&#039;altra volta?&lt;br /&gt;Kana: Gli è successo qualcosa?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Bene, proverò a tirarlo su!&lt;br /&gt;Touma: Te ne prego!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Un&#039;espressione rara!</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 00:33:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15956</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Trans Boy Oneshot : Trans Boy</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15914</link>
			<description>Mi stavo dimenticando di postarla qui xD&lt;br /&gt;Ricordo, anzi vi dico, che la traduzione è privata, &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; potete usarla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Rosso in alto: L&#039;amore salva la Terra!?&lt;br /&gt;La comparsa improvvisa dell&#039;Eroe in una storia autoconclusiva!! 49 pagine con inizio a colori!!&lt;br /&gt;Al centro: Proteggerò la Terra!! ...io!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;In alto: Tokyo&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;A destra: Un&#039;ombra si nasconde nella confusione della megalopoli, la città senza sonno di Tokyo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ombra: Kuhkuhkuh, eccoli, eccoli&lt;br /&gt;Sono una montagna di carne di prima qualità...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ombra: Bene, è ora di iniziare...&lt;br /&gt;La &amp;quot;Penetrazione&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Riquadro: Mi chiamo Kenzaki Sorato, frequento il 2° anno delle scuole medie ed ho 14 anni.&lt;br /&gt;Per quanto mi riguarda, sono un tipo popolare.&lt;br /&gt;Per un solo tipo di persone però...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Ti ho sempre osservato con ammirazione, Sorato-kun!&lt;br /&gt;Ti... ti prego, esci con me!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah~&lt;br /&gt;Scusa, ma...&lt;br /&gt;Io...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Come dire... odio gli scorpioni?&lt;br /&gt;Ragazza: Kiiih~ Cosa!? Vuoi prendere in giro i miei adorati animaletti!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ragazza: Non ti perdonerò mai!! Vaffanculo!!!&lt;br /&gt;Come vuoi! Tanto continuerò a vivere con i miei scorpioni!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Scorpioni LOVE♡&lt;br /&gt;Sorato: ...prima o poi ci morirai.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che pizza! Fosse mai la volta buona!&lt;br /&gt;Sfx: Ahhh, accidenti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Sfx: Bwahahaha&lt;br /&gt;Gyahahaha&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Dai, questa volta era una favolosa!&lt;br /&gt;Sorato! T&#039;ammiro sul serio!&lt;br /&gt;Ogni volta ti si confessano sempre queste ragazze così pericolose!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Anche quella era favolosa, la ragazza con la passione delle bambole vudù!&lt;br /&gt;Sfx: Ne vuoi usare una?&lt;br /&gt;Sorato: N... non voglio ricordare!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Disse &amp;quot;Se non esci con me, ti maledirò~&amp;quot;, phkuku...&lt;br /&gt;Sorato: Sme... smettila~ Quella volta mi ero spaventato davvero!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ci vediamo domani!&lt;br /&gt;?: Eh, vai a casa Taku?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Sorato: Pensavo di passare in Sala Giochi per riprendermi un po&#039;...&lt;br /&gt;Taku: Ah scusa, ma alle 6 devo cercare di rimorchiare una ragazza della seconda portandola al cinema.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Buu, buu&lt;br /&gt;Taku: Eheheh.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Sorato! Anche tu se ti impegni sarai in grado di GETtare una bellissima ragazza.&lt;br /&gt;Così eviterai di prenderti una ragazza pericolosa!&lt;br /&gt;Sorato: Parla facile lui, quel Playboy-kun!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Io non sono bravo con la bocca come una certa persona,&lt;br /&gt;Fosse facile non avere problemi con una ragazza bellissima!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Grazie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Sorato: Ca-!&lt;br /&gt;Ca-!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Carina!!! Ma chi è quella ragazza!?&lt;br /&gt;Sembra una principessa di chissà quale gioco!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Quella... è l&#039;uniforme per figlie d&#039;alta classe dell&#039;istituto Sant&#039;Elena!&lt;br /&gt;Che figo~ ha anche la scorta.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ragazza: Ti piacciono gli scorpioni?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Beh... non ha comunque nulla a che spartire con me.&lt;br /&gt;Che vita...&lt;br /&gt;?: Buongiorno♡ Kenzaki Sorato-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Sorato: Eh!?&lt;br /&gt;Mi chiamo Houjou Lala!!&lt;br /&gt;Piacere♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Lala... anche lei non ha un nome giapponese...?&lt;br /&gt;Co-come fai a conoscermi?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Ti ho sempre osservato, Sorato-kun,&lt;br /&gt;Ed oggi sono qui per chiederti un grande favore.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Fa... favore!?&lt;br /&gt;Lala: Sì, vorresti ascoltarlo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: In realtà, io...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Co... cosa, cosa?&lt;br /&gt;Po... possibile,&lt;br /&gt;Possibile!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Lala: Voglio che Sorato-kun&lt;br /&gt;Diventi un eroe!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Sai cos&#039;è un eroe, no?&lt;br /&gt;Uno in grado di trasformarsi e combattere il male per il bene della giustizia!&lt;br /&gt;Sorato: Questo lo so...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Sorato-kun, la tua faccia! I tuoi capelli!!&lt;br /&gt;Sei la vera rappresentazione dell&#039;eroe che Lala ha sempre sognato!!&lt;br /&gt;Allora!? Vuoi farlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Sorato: ?? Non capisco perché.&lt;br /&gt;Un nuovo tipo di gag? Credo sia meglio assecondarla per il momento...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah, sì! Un eroe!!&lt;br /&gt;Che bello! Mi è sempre piaciuto esserlo!&lt;br /&gt;Lala: Davvero!? Allora è deciso♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Bene!&lt;br /&gt;Sfx: Pi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Sorato: ...eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Sorato: Co... co... cos&#039;è!!?&lt;br /&gt;Che vestiti indosso~!?&lt;br /&gt;Lala: Perché ti agiti, è ovviamente il simbolo dell&#039;eroe!! E&#039; la tua &amp;quot;Battle Suit&amp;quot;!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Lo sapevo!&lt;br /&gt;Ti sta benissimo, Sorato-kun♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Lo sapevo...&lt;br /&gt;Incontro sempre ragazze pericolose...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Riquadro: Il giorno dopo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Chi era quella ragazza...?&lt;br /&gt;Houjou Lala...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Normalmente la Battle Suit è messa da parte nella sua forma particellare da questo &amp;quot;Trans Watch&amp;quot;!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Se premi questo sensore nero esclamando &amp;quot;Trans!!&amp;quot; vieni subito equipaggiato con la Suit.&lt;br /&gt;Per tornare nella tua forma originale ti basta fare lo stesso♡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Riquadro: Lala è andata via subito dopo avermi insegnato come usare questa Suit.&lt;br /&gt;Sembrava essere stranamente impegnata...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Credo che ci reincontreremo presto,&lt;br /&gt;Ed allora continueremo♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: All&#039;inizio pensavo mi stesse prendendo in giro,&lt;br /&gt;Però nel momento in cui è riuscita la trasformazione, quell&#039;orologio non mi è sembrato più un giocattolo.&lt;br /&gt;Non penso che una ragazza del suo livello inventi scherzi simili.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Se incontrerò nuovamente quella ragazza, le chiederò di questo Trans Watch,&lt;br /&gt;E cercherò di capire chi sia in realtà...&lt;br /&gt;Però le ho detto da idiota Ok...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Riquadro: Pausa pranzo&lt;br /&gt;Taku: Sorato! C&#039;è un tempo favoloso, ti va di mangiare in giardino?&lt;br /&gt;Sorato: Oh, certo Taku!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Dico davvero!&lt;br /&gt;Li ho visto davvero!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che gli prende ad Okada?&lt;br /&gt;Taku: Ieri mentre tornava dalla lezione della scuola privata, ha visto un UFO!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Un Ufo~?&lt;br /&gt;Taku: Ahaha, sempre ad inventare battute, quel Majime-kun!&lt;br /&gt;Sfx: Credetemi~&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Non può essere così... come potrebbe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Sorato: Ehi Taku, poi com&#039;è andato l&#039;appuntamento?&lt;br /&gt;Taku: Mh?&lt;br /&gt;Che dire, per vedere quel film noioso non ci sono stati sviluppi con Shirake-chan!!&lt;br /&gt;Sorato: Accidenti.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Me a parte,&lt;br /&gt;Che ti è successo ieri Sorato?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: N... niente, tutto normale, perché?&lt;br /&gt;Taku: Mhh, è tutto il giorno che stai fra le nuvole...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Se c&#039;è qualcosa che ti preoccupa, puoi parlarne con me, lo sai?&lt;br /&gt;Siamo amici dall&#039;asilo, non abbiamo nulla da nasconderci.&lt;br /&gt;Sorato: Ahaha... lo so!&lt;br /&gt;Anche se dici così, scoppieresti a ridere appena vedi quella Suit...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Riquadro: Cancello d&#039;entrata.&lt;br /&gt;?: Ch... che cosa credi di fare, gli estranei non pos-&lt;br /&gt;Bwah&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;??: S... sta bene, Kimura-sensei!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: I... i suoi occhi!&lt;br /&gt;E&#039; drogato!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Chi... chiama la polizia!!&lt;br /&gt;Presto!&lt;br /&gt;Pazzo: Kuh&lt;br /&gt;Kuhkuh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Sfx: Drrn&lt;br /&gt;Sorato: Oh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: E&#039; un numero che non conosco...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Pront-&lt;br /&gt;Telefono: Sorato-kun! Usa immediatamente la Trans!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: ...scusa Taku, vai avanti tu!&lt;br /&gt;Taku: Cosa?&lt;br /&gt;Possibile che ci sia una nuova ragazza pericolosa!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ti sbagli, sono i miei, sono i miei!&lt;br /&gt;Risposta eccellente!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Co... come hai preso il mio numero...&lt;br /&gt;Anzi, come credi che possa farla quella Trans!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.20&lt;br /&gt;Sorato: Sono a scuola, lo sai!?&lt;br /&gt;Mi spieghi come posso indossare una Suit così ardita? Starai scherzando!&lt;br /&gt;Lala: Uffa Sorato-kun, devi avere più fiducia in te! E poi ti sta benissimo♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: N... non ne vado certo fiero~&lt;br /&gt;Sfx: Mi sta benissimo...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Comunque! Saremo nei guai se non fai subito la Trans!&lt;br /&gt;Il &amp;quot;Nemico&amp;quot; è nelle vicinanze, Sorato-kun!&lt;br /&gt;Sorato: Nemico?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Dov&#039;è il sospetto!?&lt;br /&gt;??: L&#039;ho perso di vista!&lt;br /&gt;???: Svelti, prendetelo!&lt;br /&gt;????: Che gli insegnanti facciano tornare in classe gli studenti e li avvertano del pericolo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21&lt;br /&gt;Pazzo: Eheh...&lt;br /&gt;Avanti, fatevi affettare...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Criminali... alieni!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Già! &amp;quot;Regime&amp;quot;, originario del pianeta Gireo.&lt;br /&gt;Fino ad ora è venuto più volte sulla Terra negli ultimi 2-3 anni, rapendo ad ogni occasione dozzine di terrestri.&lt;br /&gt;Per catturarlo, Lala ha già esteso una rete, però...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.22&lt;br /&gt;Lala: Sono riuscita ad individuarlo solo ora!&lt;br /&gt;E se non bastasse, Regime adesso è nella scuola di Sorato-kun!!&lt;br /&gt;Sorato: Ahh!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Catturalo seguendo le indicazioni del Trans Watch!&lt;br /&gt;Lala arriverà subito lì!&lt;br /&gt;Sfx: Pah&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Ricorda però che il corpo degli abitanti di Gireo è più forte di quello umano di 300 volte, fa&#039; attenzione!&lt;br /&gt;Sorato: E-ehi!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Che accidenti sei!? Perché non...&lt;br /&gt;Telefono: Bwh&lt;br /&gt;???: ~Prima di attaccare il telefono senti quello che ti volevo dire!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Il posto indicato da questa luce è dov&#039;è l&#039;alieno~?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Kyah&lt;br /&gt;Wah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.23&lt;br /&gt;Sorato: Cosa...?&lt;br /&gt;Ora che ci penso Taku è andato verso il giardino laggiù...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: E&#039;... possibile?&lt;br /&gt;Non è possibile che l&#039;alieno...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Taku...&lt;br /&gt;?: Gyaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.24&lt;br /&gt;Pazzo: Agah...&lt;br /&gt;Mo... mostro...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Essere inferiore...&lt;br /&gt;Hai del coraggio per cercare di uccidermi con questa roba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.25&lt;br /&gt;Taku: Questa roba!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Per un abitante di Gireo il metallo è l&#039;unico dessert.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ta... Taku?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.26&lt;br /&gt;Taku: Accidenti...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Bip&lt;br /&gt;Bip&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Per eseguire il &amp;quot;Lavoro&amp;quot; mi ero mascherato da moccioso terrestre.&lt;br /&gt;Per quanto fosse ottimo... sono stato stupido.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Non ho scelta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.27&lt;br /&gt;Taku: &amp;quot;Yajima Taku&amp;quot; non esiste più,&lt;br /&gt;Ho iniziato una nuova invasione in città&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Tu morirai qui!&lt;br /&gt;Kenzaki Sorato!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che.. che altezza...&lt;br /&gt;Gli abitati di Gireo hanno il potere di 300 umani, fa&#039; molta attenzione!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Taku!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.28&lt;br /&gt;Sorato: S... sei tu!?&lt;br /&gt;Lala: Attento~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.29&lt;br /&gt;Sorato: Ch... che succede!? Sto volando!!?&lt;br /&gt;Lala: E&#039; il Parasole anti-gravità!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Piuttosto, perché non hai usato la Trans?&lt;br /&gt;Se non indossi la Suit, non puoi vincere!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Cosa vuole quella donna...?&lt;br /&gt;Quell&#039;ombrello... è equipaggiato all&#039;interno di un sistema anti-gravità in grado di far galleggiare in quel modo due persone!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Taku: Non ho mai visto sulla Terra... anzi, in tutto l&#039;Universo, un oggetto così piccolo ma con un potere simile.&lt;br /&gt;Chi è...!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Uwawah&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che senso ha...&lt;br /&gt;Scappare sul tetto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.30&lt;br /&gt;Lala: Sarà subito qui!&lt;br /&gt;Sorato-kun! Usa la Trans!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Non capisco perché...&lt;br /&gt;Che accidenti vuol dire!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: E&#039; un alieno!? Taku!!?&lt;br /&gt;Il mio amico Taku!!?&lt;br /&gt;Eppure oggi era quello di sempre...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Eppure...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.31&lt;br /&gt;Lala: Giusto&lt;br /&gt;Ha preso le sembianze dell&#039;amico di Sorato-kun...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Quando Regime prende le sembianze di un essere umano, copia anche le sue &amp;quot;Memorie&amp;quot;.&lt;br /&gt;Trasformandosi assume completamente anche il suo aspetto, diventandone uguale!&lt;br /&gt;Un trucco da criminali!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: L&#039;hai detto...&lt;br /&gt;Signorinella... se sai così tanto mi spingi ad usare anche te.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Regime: La scorsa notte...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Ho catturato Yajime Taku mentre camminava da solo per strada dopo aver lasciato una ragazza,&lt;br /&gt;E sono diventato lui!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Completamente uguale all&#039;originale... sia nell&#039;aspetto che nella personalità...&lt;br /&gt;E&#039; stato un successo vero? Kenzaki Sorato.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che... che ne hai fatto... del vero Taku!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.33&lt;br /&gt;Regime: Kukuh...&lt;br /&gt;Il mio lavoro... è quello di procurarmi &amp;quot;Carne Umana&amp;quot; di prima qualità, per rivenderla nel mercato nero alieno.&lt;br /&gt;Il vostro &amp;quot;Traffico d&#039;esseri umani&amp;quot;!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: La carne proveniente dalla Terra è molto popolare.&lt;br /&gt;Potrò vendere a caro prezzo anche la carne di Yajime Taku... Kukuku.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Lo...&lt;br /&gt;Lo hai... ucciso...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Lala...&lt;br /&gt;Se mi trasformassi... potrei batterlo...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.34&lt;br /&gt;Lala: Puoi batterlo!&lt;br /&gt;Un eroe non può perdere!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Che potere persuasivo,&lt;br /&gt;Trans!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Co... cosa!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.35&lt;br /&gt;Sorato: Maledetto!!&lt;br /&gt;Non ti perdonerò!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.36&lt;br /&gt;Regime: Gh!&lt;br /&gt;Da dove la prende questa forza...!!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: ...favoloso!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.37&lt;br /&gt;Sorato: Questa Suit...&lt;br /&gt;E&#039; proprio come diceva ieri Lala.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Quella Suit&lt;br /&gt;Funziona utilizzando &amp;quot;L&#039;energia Spirituale&amp;quot; di chi la indossa.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Più l&#039;energia spirituale aumenta, più puoi diventare forte, Sotaru-kun!&lt;br /&gt;Può centuplicare ogni potere, sia l&#039;attacco, che la difesa, che velocità, udito e vista...!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ora...!&lt;br /&gt;Posso batterlo!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Sono stato ferito... da un essere umano...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Imperdonabile!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.38&lt;br /&gt;Regime: Voi siete esseri che non conoscete il valore della carne!!&lt;br /&gt;Come hai osato toccare il favoloso corpo di un abitante di Gireo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.39&lt;br /&gt;Lala: Sorato-kun!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: Fhn!&lt;br /&gt;Dopotutto i terrestri sono la razza più debole dell&#039;universo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: L&#039;impatto della caduta... ti distruggerà gli organi interni!&lt;br /&gt;A quel punto non potrai più muoverti!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.40&lt;br /&gt;Regime: Co... cosa!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Certo,&lt;br /&gt;Con il mio corpo non avrei avuto alcuna possibilita,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Però, con quest Suit...&lt;br /&gt;Con la forza di volontà posso coprire la differenza di potenza!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.41&lt;br /&gt;Sorato: &amp;quot;Non perderò con uno come te!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Continuavo a pensare questo mentre la forza fuoriusciva dal corpo!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Favoloso...! Per quanto abbia poca forza, ha una forza di volontà strepitosa...&lt;br /&gt;Lo sapevo di aver fatto bene ad affidare questa Suit ad un terrestre!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Rispondimi...! Maledetto Demekin!&lt;br /&gt;Hai ucciso... Taku!?&lt;br /&gt;[Nota: Il demekin (デメキン) è un pesce famoso per i suoi occhi, identici a quelli di Regime. Sono conosciuti anche col nome di wikipedia di &amp;quot;Telescope Eye&amp;quot;.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: ...mi dispiace,&lt;br /&gt;E&#039; bello che affettato...&lt;br /&gt;Che peccato!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.42/43&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.44&lt;br /&gt;Regime: I... impossibile&lt;br /&gt;Non sono riusito&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Regime: A vedere...&lt;br /&gt;...i suoi movimenti&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah!&lt;br /&gt;Stronzo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.45&lt;br /&gt;Lala: Favoloso, Sorato-kun!!&lt;br /&gt;Come pensava Lala, sei riuscito ad usare alla perfezione la Suit! Sorato-kun è un vero favoloso eroe!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Do... dove lo sarei...?&lt;br /&gt;Lala: Eh!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Non sono un eroe favoloso!&lt;br /&gt;Non sono nemmeno riuscito a proteggere il mio amico...!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Tranquillo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: In realtà Lala... prima di venire qui ha scovato l&#039;astronave di Regime nascostra tra le montagne.&lt;br /&gt;Con...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.46&lt;br /&gt;Lala: Al suo interno un ragazzo privo di conoscenza.&lt;br /&gt;Ci siamo presi cura di lui!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: ...no... non... non mi dire che...&lt;br /&gt;Era Taku...?&lt;br /&gt;Lala: Sì!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Senza un graffio♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah!? Quindi,&lt;br /&gt;Sono stato ingannato da quella faccia da pesce!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Mi hai preso in giro, muori!&lt;br /&gt;Regime: Ghwah&lt;br /&gt;Gwoh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: ...Lala si prende la responsabilità di consegnare Regime alla Polizia Galattica!&lt;br /&gt;Sfx: Ora va meglio!&lt;br /&gt;Sorato: Sì!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.47&lt;br /&gt;Lala: Ben Fatto,&lt;br /&gt;Sorato-kun♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Alla fine sono riuscito ad avere delle informazioni su Lala.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Houjou Lala è uno pseudonimo. Il suo vero nome è Lala Lilia.&lt;br /&gt;Sembra fosse la principessa del Pianeta Lilia, distante dalla Terra circa 3.100.000 anni luce!&lt;br /&gt;Al centro: Il vero fatto.&lt;br /&gt;Pazzo: Un mostro...&lt;br /&gt;Salvatemi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Inoltre, sembra che anche nell&#039;universo i genii siano a 5 dita.&lt;br /&gt;Ha creato da sola sia quella Suit che quel Parasole Anti-Gravità. (Favolosa...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.48&lt;br /&gt;Sorato: A domani Taku!&lt;br /&gt;Taku: Sì!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Per poter studiare le culture straniere ed aumentare il suo senso di giustizia, venne sulla Terra 3 anni fa.&lt;br /&gt;Continuando nel frattempo a controllare i criminali alieni.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Sorato-kun!&lt;br /&gt;Sorato: Geh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: I programmi con gli eroi sono i miei preferiti in TV.&lt;br /&gt;Lala: Ho trovato un tipo sospetto! Andiamo!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Eheh! Scusami, ma ho lasciato il Trans Watch a casa!&lt;br /&gt;Lala: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.49&lt;br /&gt;Sorato: Mi dispiace, ma non posso più indossare quell&#039;abito vergognoso e combattere i mostri!&lt;br /&gt;Ti chiedo scusa, ma dovrai cerc-&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scritta: Trans Condizionata!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sorato: Ah!!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Questa è la donna più pericolosa,&lt;br /&gt;Ed al momento non posso sfuggirne...&lt;br /&gt;Lala: Bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Scritta: Per l&#039;eroe della Terra...&lt;br /&gt;La sfortuna di aver incontrato una donna!!</description>
			<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 18:39:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15914</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 50</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15838</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 050 「E&#039; la regola」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yoshino: Cosa?&lt;br /&gt;Come siamo finite a parlare di questo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Emh, se non erro...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Uchida parlava di quanto vorrebbe avere un ragazzo...&lt;br /&gt;Uchida: Assolutamente no!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Queste sono le informazioni di cui hai bisogno...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Mhh&lt;br /&gt;Chissà se servirà...&lt;br /&gt;Foglio: Come diventare popolare&lt;br /&gt;Primo passo. Mostra i tuoi punti deboli&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Non si tratta di servire,&lt;br /&gt;Questa è la regola che è stata decisa!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Se non obbedisci alla regola commetti un peccato.&lt;br /&gt;Uchida: Peccato?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: E&#039; meglio non commettere peccato e ricevere una punizione divina!&lt;br /&gt;Uchida: Divina?&lt;br /&gt;Kana: Primo passo, inizia a fare pratica mostrando i tuoi punti deboli!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Proviamo con questo punto debole, non puoi aprire la lattina!&lt;br /&gt;Uchida: Ce ne sono molte&lt;br /&gt;Kana: La mancanza di bevande gassate farebbe arrabbiare Chiaki.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Mhh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Mhhh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Nwah!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Uchida: Ho usato troppa forza e l&#039;ho aperta!&lt;br /&gt;Kana: Sei senza speranza!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Siccome Touma non c&#039;è perché è uscito a fare spese con Chiaki...&lt;br /&gt;E&#039; meglio se prova Uchida!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ohhh!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yoshino: Naaah&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Vuole forse che gliela apriamo!?&lt;br /&gt;Kana: Aiutarla ad aprire la lattina potrebbe un metodo.&lt;br /&gt;YoshinoSfx: Me l&#039;aprite?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Non fare quella che ha avuto successo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Eccoci!&lt;br /&gt;Kana: Ah,&lt;br /&gt;Maki-chan, proprio al momento giusto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Devo mostrare i miei punti deboli?&lt;br /&gt;Kana: Parti dall&#039;inizio!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: L&#039;ho fatto anch&#039;io in passato.&lt;br /&gt;Me la apriresti?&lt;br /&gt;?: Non riesci ad aprirla?&lt;br /&gt;Beh, allora nemmeno io!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Perché è andata così!&lt;br /&gt;Kana: Sono riaffiorati brutti ricordi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Maki: Queste cose è meglio lasciarle fare ad Atsuko.&lt;br /&gt;Atsuko!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Prendi!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ohh!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Nhaaah!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: ...che brava!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Maki: Credo che ad Atsuko non serva questa povera strategia...&lt;br /&gt;Kana: Non le serve comportarsi come se non sappia aprire la lattina...&lt;br /&gt;Atsuko: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Malafemmina!&lt;br /&gt;Kana: Malafemmina!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Vi sto dicendo che Atsuko non riesce davvero ad aprirla!&lt;br /&gt;Maki: Tu menti,  maledetta malafemmina!&lt;br /&gt;Kana: Malafemmina!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Siamo a casa!&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Chiaki: La mia lattina!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Spiegami!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Un sortilegio della malafemmina!&lt;br /&gt;Chiaki: E chi sarebbe la malafemmina?</description>
			<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:22:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15838</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 49</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15837</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 049 「La famiglia degli altri Minami」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra1: Ultimamente Touma torna a casa tardi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra2: Dov&#039;è il problema?&lt;br /&gt;Dopotutto ha i suoi compagni!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra3: Se non erro si è fatta un&#039;amica chiamata Chiaki,&lt;br /&gt;Che come cognome ha Minami, come noi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Fra1: L&#039;importante è che non sia una cattiva compagnia.&lt;br /&gt;Fra3: I Minami ci chiamano sempre quando torna a casa tardi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra2: Cattive compagnie, eh?&lt;br /&gt;Per questo ultimamente ha preso ad esprimersi male.&lt;br /&gt;Fra3: Proprio da maschio.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra2: Circondata dai suoi miseri fratelli maggiori, è diventata la più maschiaccio...&lt;br /&gt;Fra1: In quel &amp;quot;Fratelli&amp;quot;, ti sei incluso anche tu!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra3: Un ragazzo?&lt;br /&gt;...forse c&#039;è un ragazzo che le piace!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Fra2: Se ci fosse non dovrebbe comportarsi più da ragazza?&lt;br /&gt;Fra3: Però in questo caso la sua freddezza nei nostri confronti non sarebbe strana, non trovi?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra3: Sembra che la famiglia degli altri Minami sia composta da 3 fratelli,&lt;br /&gt;Dovrebbe esserci anche un fratello maggiore attraente...&lt;br /&gt;Fra2: Chiaro.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra1:  Però credo che qui ci sia già un fratello maggiore attraente.&lt;br /&gt;Fra3: Cosa stai dicendo, aniki?&lt;br /&gt;[Nota: Aniki (兄貴), viene usato per riferirsi al fratello primogenito, ed è l&#039;opposto di Aneki (姉貴). Il termine viene inoltre usato anche in ambienti mafiosi, per riferirsi al capo di un gruppo, visto come il maggiore dei rappresentanti.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra1: Devi seguire Touma e controllare gli altri Minami!&lt;br /&gt;Fra3: Ehh?&lt;br /&gt;Io!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Fra1: Dopotutto Touma ha cenato lì più volte, quindi dobbiamo fargli visita per ringraziarli.&lt;br /&gt;Fra2: Un&#039;offerta di graditudine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Touma: Perciò&lt;br /&gt;Oggi uno dei miei fratelli mi ha seguito e sta aspettando fuori...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Cosa devo fare?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: A ben vedere sembra una strana situazione.&lt;br /&gt;Touma: E&#039; dura.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Oh,&lt;br /&gt;Che succede, Haruka non sembra di buon umore!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Haruka: Questo vuol dire perciò che non hanno fiducia in noi, dico bene!?&lt;br /&gt;Kana: Haruka, ci hai sentito bene?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Allora cosa!?&lt;br /&gt;Ci sospettano di qualcosa perché la mia voce è troppo alta al telefono!?&lt;br /&gt;Kana: Haruka...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Stavamo parlando di quanto fosse interessante la famiglia di Touma.&lt;br /&gt;Chiaki: Se facciamo entrare il fratello che sta aspettando fuori, ogni problema si risolverà.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Akira: Sono Akira, il fratello maggiore di Touma.&lt;br /&gt;Vi ringrazio per esservi presi cura di mia sorella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Akira: Un regalo noioso.&lt;br /&gt;Kana: E&#039; davvero noioso!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Credevi di riuscire nel tuo intento con del sapone?&lt;br /&gt;Ehi, terzo genito che parla al cuore delle ragazze!&lt;br /&gt;Akira: Touma, cosa sta dicendo?&lt;br /&gt;Touma: La verità.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Il nostro capo non sarà soddisfatto da del sapone...&lt;br /&gt;No, si sta calmano?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Se vuoi sapere cosa fa Touma qui da noi,&lt;br /&gt;Dovremo trattarti come lei!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ehi, capo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Haruka: Puoi sederti tranquillamente.&lt;br /&gt;Kana: E&#039; un ordine!&lt;br /&gt;Akira: Sì...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Vuoi cenare con Touma?&lt;br /&gt;Kana: Non dovrai lasciare nulla!&lt;br /&gt;Akira: Sì...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: E&#039; raro incontrare qualche altro Minami, cerchiamo di andare d&#039;accordo.&lt;br /&gt;Kana: Ti faremo capire chi è il più Minami!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Non detto quello, giusto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Fra1: Starà andando tutto bene...?&lt;br /&gt;Fra2: Il telefono!&lt;br /&gt;Sfx: Drrn&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Telefono: Ci prenderemo cura di Touma-san ed Akira-kun.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Potete stare tranquilli.&lt;br /&gt;Kana: Haruka, la tua voce non è troppo bassa?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Non è un rapimento!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15837</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 48</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15836</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 048 「Comparsa」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Chissà se un giorno potrò tornare ad essere Makoto.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Sarebbe bello se quel giorno arrivasse.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Per oggi però fai del tuo meglio per diventare Mako-chan!&lt;br /&gt;Makoto: Ma quale meglio!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Makoto: Ah,&lt;br /&gt;Questo è un set di trasformazione.&lt;br /&gt;Kana: Sei sempre pronto a tutto.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Siamo tornate!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ah.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Yo!&lt;br /&gt;Chiaki: Sei già arrivato, Touma?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Uhhh, che freddo&lt;br /&gt;Haruka: Kotatsu, kotatsu!&lt;br /&gt;[Nota: Il kotatsu è un tavolino basso accerchiato da coperte, sotto il quale è integrata una resistenza elettrica, che provvede a riscaldare il ristretto spazio fra tavolino e tappeto.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;?: In programma c&#039;è un programma di magia,&lt;br /&gt;Vediamolo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: E&#039; quello in cui mettono le spade nella scatola?&lt;br /&gt;Chiaki: Chi è dentro dev&#039;essere davvero bravo ad evitarle!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: E&#039; pericoloso&lt;br /&gt;Prendere una botta improvvisa da quelle cose!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Sdong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Chiaki: Ehi Kana, non rompere il kotatsu con i tuoi calci!&lt;br /&gt;Kana: Cosa?&lt;br /&gt;Non sono stata io!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Non sono stata io!&lt;br /&gt;Touma: Kana si sta divertendo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Che venga scoperto è solo una questione di tempo...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Cosa? Dov&#039;è Makoto?&lt;br /&gt;Questa è la gamba di Touma...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Sta chiedendo aiuto a Touma,&lt;br /&gt;E&#039; disperato!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Non muoverti lì sotto...!&lt;br /&gt;Makoto: Sembra che abbia preso il piede...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: E&#039; quasi ora di aiutarlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Kana: Touma,&lt;br /&gt;Fa&#039; vedere la tua magia!&lt;br /&gt;Touma: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Quella che metti dei vestiti nel kotatsu e fai comparire una ragazza bellissima!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Ehh&lt;br /&gt;Metto dei vestiti nel kotatsu!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Bene!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Touma: Svelto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Metto la gonna!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Bene!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Touma: Ed ora, per finire...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Ahia, ahia!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Bene!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Eri rimasta dentro il kotatsu?&lt;br /&gt;Haruka: Benvenuta, Mako-chan!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ti sei davvero sforzata per questa magia...&lt;br /&gt;Kana: L&#039;hai detto!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:17:13 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15836</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 47</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15793</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 047 「E&#039; il pensiero che conta」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Voglio mangare una torta con crema di limone e formaggio.&lt;br /&gt;[Nota: In originale è una &amp;quot;Cheese lemon Custard Chiffon Pie&amp;quot; (チーズレモンカスタードシフォンパイ), un prodotto difficile da trovare anche sul web.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Chissà se Haruka me ne può preparare una,&lt;br /&gt;Anche se ha da poco preparato dei dolci, quindi è difficile...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Voglio mangiarla, voglio mangiarla,&lt;br /&gt;Se metto insieme tutti gli ingredienti, forse potrebbe prepararla.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: No...&lt;br /&gt;Anche così non significa che la farebbe immediatamente.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: ...giusto.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Senti, Chiaki,&lt;br /&gt;Haruka tornerà verso cena, quindi nel frattempo facciamo un dolce!&lt;br /&gt;Chiaki: Un dolce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Una torta con crema di limone e formaggio!&lt;br /&gt;Chiaki: Torta? Non è troppo difficile per noi?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Perché non lo chiedi ad Haruka-neesama quando sarà torna-...&lt;br /&gt;Kana: Non capisci!&lt;br /&gt;E&#039; Haruka che ha detto di volerma mangiare!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Eh?&lt;br /&gt;Kana: Perché non la prepariamo per ringraziarla di quanto fa sempre per noi?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Non deve venire ottima,&lt;br /&gt;E&#039; il pensiero che conta!&lt;br /&gt;Già,&lt;br /&gt;Chiaki non deve necessariamente prepararla bene,&lt;br /&gt;Se Haruka vede il suo impegno, dovrebbe decidere di aiutarla a prepararla...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Chiaki: Ehi...&lt;br /&gt;Hai detto &amp;quot;La prima buona idea&amp;quot; dell&#039;anno...?&lt;br /&gt;Kana: Non è la prima!&lt;br /&gt;Ne ho dette altre...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki &amp;amp; Kana: Facciamola!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Finita!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Fi-&lt;br /&gt;Finita?&lt;br /&gt;Chiaki: Non hai fatto niente per tutto il tempo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Assaggio!&lt;br /&gt;Chiaki: Non ti preoccupare,&lt;br /&gt;Sono soddisfatta di com&#039;è venuta!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Devo sistemare la cucina&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Però sono io che voglio mangiarla...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Che profumo dolce.&lt;br /&gt;Chiaki: Bentornata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Chiaki: Abbiamo preparato la torta con crema di formaggio Leffond che volevi mangare, Haruka-neesama!&lt;br /&gt;Haruka: Eh?&lt;br /&gt;Leffond...?&lt;br /&gt;[Nota: Chiaki invece di dire &amp;quot;Remon&amp;quot; (レモン) usa &amp;quot;Refon&amp;quot; (レフォン), ed al posto di Chiffon (シフォン) usa Chimon (シモン), creando una  &amp;quot;Cheese Leffond Custard Chimon Pie&amp;quot; (チーズレフォンカスタードシモンパイ), in cui il Leffond dovrebbe essere una specie di formaggio, ed il tutto una leggera variazione del nome originale.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Ho detto che mi sarebbe piaciuto mangiarla...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: E questa cos&#039;è?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: La torta con tarz leffond e dolci ched.&lt;br /&gt;Chiaki: Ma non c&#039;è!!&lt;br /&gt;[Nota: Altra leggera variazione, che porta il tutto ad essere una &amp;quot;Tark Leffon Cas Ched Chimon Pie&amp;quot; (ターズレフォンカスチードシモンパイ), in cui Tark, Cas e Ched dovrebbero essere dei dolci.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Era una nostra creazione,&lt;br /&gt;Perciò ho dovuto assaggiarla anch&#039;io!&lt;br /&gt;Chiaki: Tu cos&#039;hai fatto!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Puoi portarla ad Haruka!&lt;br /&gt;Chiaki: Cosa le porto!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Dai, dai,&lt;br /&gt;Il vostro pensiero è sufficiente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Haruka...&lt;br /&gt;Sei davvero una persona troppo gentile&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Però io sono ancora più pessima!&lt;br /&gt;Menami fino a quando non sarai soddisfatta!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ti è superiore, Bakayarou!&lt;br /&gt;Haruka: Chiaki!&lt;br /&gt;Dai, basta.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Sta già piangendo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Prepariamola tutte assieme!&lt;br /&gt;Kana: Sì...</description>
			<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 22:35:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15793</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 46</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15792</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 046 「Una buona immagine」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Riko: Cosa devo fare per avvicinarmi a Fujioka-kun...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Keiko: Perché chiedi a me...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Eh?&lt;br /&gt;Keiko: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Ho sentito qualcosa...?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Keiko: Un&#039;azione involontaria...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;?: E&#039; chiaro, è chiaro.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;?: Il Banchou, la sorellina del primo Banchou&lt;br /&gt;Ed una studentessa che forma un triangolo amoroso...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Keiko: ...chi sei?&lt;br /&gt;?: Io?&lt;br /&gt;Sono un&#039;osservatrice,&lt;br /&gt;L&#039;osservatrice Hiroko!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Sto investigando perché sono interessata alla relazione tra Fujioka-kun e Kana-chan&lt;br /&gt;Avete qualcosa da dirmi?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Interessata?&lt;br /&gt;Possibile che Fujioka-kun ti...&lt;br /&gt;Hiroko: Sbagliato, sbagliato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Hiroko: Lo sto solo osservando.&lt;br /&gt;Anche perché Fujioka-kun ha occhi solo per Minami-san.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Ah,&lt;br /&gt;Mi sono lasciata sfuggire qualcosa,&lt;br /&gt;Sono solo l&#039;osservatrice Hiroko.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Però non ti abbattere!&lt;br /&gt;Secondo quanto ho osservato, Minami-san non prova la stessa cosa.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Però Fujioka-kun sì?&lt;br /&gt;Hiroko: Non ti rassegnare!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Hiroko: Dovresti dichiararti!&lt;br /&gt;Keiko: Le è stato detto di dichiararsi da una persona appena incontrata.&lt;br /&gt;Riquadro: Osservatrice.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Comunque non devi abbatterti troppo,&lt;br /&gt;Iniziamo visualizzando una buona immagine.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Adesso immagina che qui ci sia Fujioka!&lt;br /&gt;Yuu: Che c&#039;è?&lt;br /&gt;Ho sonno!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Dai, dichiarati!&lt;br /&gt;Creati una buona immagine con questa copia di sabbia di Fujioka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Hiroko: Ehi Yuu, questo serve per farle creare una buona immagine,&lt;br /&gt;Quindi niente comportamenti a piacere.&lt;br /&gt;Yuu: Mhh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Emh,&lt;br /&gt;Ecco...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riko: Fujioka-kun non si pulirebbe le orecchie così!&lt;br /&gt;Yuu: Che chiasso!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yuu: Emh, il tuo nome qual è?&lt;br /&gt;Riko: Sono Riko!&lt;br /&gt;Yuu: Bene, Riko-chan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Yuu: Quando sarà il momento di quello vero, vuoi lasciarti turbare da delle piccolezze?&lt;br /&gt;Non devi agitarti perché Fujioka se le pulisce!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yuu: La prossima volta, qualunque cosa faccia il falso Fujioka, non ti devi lasciar distrarre.&lt;br /&gt;Bene, fai pratica!&lt;br /&gt;Rito: S-&lt;br /&gt;Sì!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Cosa?&lt;br /&gt;Che stai facendo, Yuu-chan?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yuu: Yo Kana, da quanto!&lt;br /&gt;Sono venuta perché volevo vederti!&lt;br /&gt;Kana: Ahh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Hiroko: Una cattiva immagine!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hiroko: Take 2!&lt;br /&gt;Riko: Uffa, lasciatemi da sola!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 22:34:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15792</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 45</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15710</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 045 「Superbo」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Haruka, la cena è stata un successo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Davvero!&lt;br /&gt;Ne è valsa la pena!&lt;br /&gt;Kana: Ed anche la colazione sarà per 8 persone... beh, è un pigiama party!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Comunque,&lt;br /&gt;L&#039;ospitalità di Haruka è un successo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: La prossima sarà la mia ospitalità!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Vediamo, come dovrei fare?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Ora si stanno facendo il bagno.&lt;br /&gt;Rimarranno solo per stanotte, quindi non fare nulla di inutile...&lt;br /&gt;Kana: Non faccio cose inutili, è l&#039;ospitalità!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Non prestare attenzione a Kana,&lt;br /&gt;Altrimenti farà qualcosa di inutile!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Perché stai avvertendo solo a me!?&lt;br /&gt;Dillo a tutte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Chiaki: Sei quella di cui mi preoccupo di più!&lt;br /&gt;Uchida: Perché!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Facciamo cambio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Kana: Sono entrate in 6 dentro la vasca?&lt;br /&gt;Abbiamo una vasca così grande?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: La vasca è grande abbastanza da poter contenere 3 persone.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Grande.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Vorrei tanto una vasca in cui potermi rilassare più a lungo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Vorrei.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: E siamo sempre in competizione su chi deve andare per prima.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Competizione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Grande, vorrei, competizione?&lt;br /&gt;Haruka: Mh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Grande competizione,&lt;br /&gt;Grande vorrei...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ci sono!&lt;br /&gt;La mia ospitalità sarà questo latte!&lt;br /&gt;Berranno questo latte con gratitudine!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Haruka, cos&#039;è l&#039;ospitalità?&lt;br /&gt;E&#039; una superba considerazione!&lt;br /&gt;Haruka: Non parlare mentre pensi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Devo guidarli con la mia superba considerazione!&lt;br /&gt;E per riuscire, devo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Kana: Scaldare il bagno.&lt;br /&gt;Haruka: Il bagno è già caldo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ehi!&lt;br /&gt;Usate il sapone nuovo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ma-&lt;br /&gt;Ma sei proprio-&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;??: Ehehe&lt;br /&gt;C&#039;è un vecchio sporcaccione!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Chi è la più matura qui dentro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: Sono venuta a scaldare il bagno!&lt;br /&gt;Vi farò bere del latte superbo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ohh, Uchida, sei la prima!&lt;br /&gt;Vuoi del latte?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Ti ringrazio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Uchida: Ancora.&lt;br /&gt;Kana: Ti verrà il mal di stomaco!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ohh, Chiaki, hai fatto in fretta!&lt;br /&gt;Vuoi del latte?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Non rompere!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: C&#039;è del latte alla frutta?&lt;br /&gt;Chiaki: Andate a letto!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 20:27:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15710</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 44</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15709</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 044 「Festival」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Uchida dice continuamente che vuole farlo, &lt;br /&gt;Quindi lo faremo da qualche parte.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: U-&lt;br /&gt;Un Pigiama Party?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Chiaki: Posso invitare 4-5 persone?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Se si tratta di rimanere qui per la notte,&lt;br /&gt;Non c&#039;è problema.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Chiaki&lt;br /&gt;Quale nazione festeggia il Pigiama Party?&lt;br /&gt;Chiaki: Non credo sia una festa...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Giusto... è da dentro...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Quando lo farete,&lt;br /&gt;Il Pigiama Festival?&lt;br /&gt;Chiaki: Se è possibile oggi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: E&#039; difficile.&lt;br /&gt;Kana: O-&lt;br /&gt;Oggi!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: E&#039; troppo presto...&lt;br /&gt;Chiaki: Lo so...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Per preparare un Festival serve almeno una settimana!&lt;br /&gt;Chiaki: Se lasci fare a me, per il Party...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Non c&#039;è nulla di eclatante da preparare,&lt;br /&gt;E possiamo anche farlo altrove,&lt;br /&gt;Anche se c&#039;è chi lo vuole fare a casa nostra.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Però Haruka,&lt;br /&gt;E&#039; più difficile essere la Host Family!&lt;br /&gt;Haruka: Ho-&lt;br /&gt;Host Family?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Sarò io ad aprire l&#039;evento...!&lt;br /&gt;Chiaki: Emh,&lt;br /&gt;Quindi va bene farlo qui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Kana: Dov&#039;è il problema?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Allora, lascia che ti dica una cosa,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Oggi non dovrai starci intorno!&lt;br /&gt;Kana: Perché?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Mi dovrò scusare se sarai tu a condurre la serata con una delle tue idee!&lt;br /&gt;Kana: Lascia fare a me per la festa!&lt;br /&gt;Sarebbe la rovina del nome Minami se gli ospiti si annoiassero!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Vado a comprare il necessario per le 4-5 persone che verranno...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Al cibo ci penserò io!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Uchida: Eccoci!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Siete in ritardo, siete in ritardo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Cambiamoci, cambiamoci!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Ma sono ancora le 5!&lt;br /&gt;Kana: Cosa state dicendo?&lt;br /&gt;Il Festival è iniziato!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Uchida: Festival cosa?&lt;br /&gt;Kana: La festa!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Vado un attimo a controllare il cibo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: Chiaki&lt;br /&gt;C-che vuole dire tutto questo?&lt;br /&gt;Chiaki: Come dire,&lt;br /&gt;Quell&#039;idiota di Kana è sovraeccitata!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Guardate, ha già aperto i futon in sala!&lt;br /&gt;Yoshida: Così presto!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Fa solo cose di troppo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Yoshida: Forse Kana-chan vuole unirsi a noi?&lt;br /&gt;Chiaki: Se vuole unirsi, lo farà senz&#039;altro.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Eccoci!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Uchida: E&#039; arrivata la prima sezione!&lt;br /&gt;Touma: Che c&#039;è, volete litigare, seconda sezione?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Vi siete già cambiate?&lt;br /&gt;Yoshino: Se non lo fai in fretta, si arrabbierà!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ci sono tutte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Oh?&lt;br /&gt;Perché quel lenzuolo, Touma?&lt;br /&gt;Touma: Non ho il pigiama,&lt;br /&gt;Che problema c&#039;è?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Se non sei vestita, ti farò fare il giro!&lt;br /&gt;Chiaki: Perché sei ossessionata dai pigiama?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Possibile che tu,&lt;br /&gt;Esiti ad unirti a noi perché è un party della tua sorellina?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Posso unirmi a voi?&lt;br /&gt;Chiaki: ..puoi.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Allora, lascia che ti dica una cosa,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Anche se è per un pigiama party, è comunque ridicolo mettersi il pigiama alle 5!</description>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 20:27:28 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15709</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 43</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15702</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 043 「Secche」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Rivelerò ad Haruka-san e Chiaki la mia identità!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana &amp;amp; Touma: Ehh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Non posso continuare ad ingannare Haruka-san!&lt;br /&gt;Kana &amp;amp; Touma: E Chiaki sì?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Sono io il genitore che ho dato vita a &amp;quot;Mako-chan&amp;quot;&lt;br /&gt;Sembra interessante, quindi non ti fermerò!&lt;br /&gt;Touma: Genitore? &lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Quindi devo usare il &amp;quot;Ka&amp;quot; di &amp;quot;Kana&amp;quot; per chiamarti &amp;quot;Ka-chan&amp;quot;!&lt;br /&gt;Kana: Non ricordo di aver dato vita a te!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Allora Touma è il Tou-chan!&lt;br /&gt;Touma: Tou-chan e Ka-chan!&lt;br /&gt;Sfx: Ah!&lt;br /&gt;Mako: Basta parlare di cose insignificanti!&lt;br /&gt;[Nota: Le battute ruotano intorno alle variazioni dei nomi di Kana e Touma, rispettivamente &amp;quot;Ka-chan&amp;quot; e &amp;quot;Tou-chan&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Mamma&amp;quot; e &amp;quot;Papà&amp;quot;.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: I vestiti da donna non possono trattenere il mio essere uomo!&lt;br /&gt;Kana: Anche oggi sei più di una donna.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Guarda e impara, Tou-chan!&lt;br /&gt;Touma: Taci, Ka-chan!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Smettetela, Bakayarou!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Chiaki: Stasera faremo il curry!&lt;br /&gt;Haruka: Siamo a casa.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ah!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Oh,&lt;br /&gt;Cos&#039;hai?&lt;br /&gt;Chiaki: Mi ha pizzicato le labbra&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Questo perché sono secche.&lt;br /&gt;Haruka: Ecco il Lip Cream!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Kana: Se devi dirlo, fallo ora,&lt;br /&gt;Ora che sono in silenzio!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Ghk&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Touma, ceni con noi?&lt;br /&gt;Touma: Ovvio, no?&lt;br /&gt;E&#039; il buonsenso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Haruka: Mako-chan, rimani anche tu?&lt;br /&gt;Mako: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Ecco...&lt;br /&gt;Sfx: Ghk&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Ah,&lt;br /&gt;Anche Mako-chan le ha secche.&lt;br /&gt;Kana: Sì, è nervosa!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Aspetta che te lo metto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Touma: Un-&lt;br /&gt;Un bacio indiretto...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Calmati, Touma!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Mako-chan parlerà una volta sistemate le sue labbra!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Emh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: In realtà&lt;br /&gt;Sono un ragazzo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Chiaki &amp;amp; Haruka: Ehh.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Non siete arrabbiate?&lt;br /&gt;Haruka: No.&lt;br /&gt;Chiaki: Per niente.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Forza Chiaki, prepariamo il curry!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Touma, aiutaci anche tu!&lt;br /&gt;Touma: S... sì!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Chiaki: Probabilmente è stata Kana a dire a Mako-chan&lt;br /&gt;Di copiare quello che hai fatto tu, Touma!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: La prima volta che sei venuta dai noi ero sopresa, Touma.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Mako-chan sarebbe in grado di diventare un ragazzo?&lt;br /&gt;Per farlo deve sforzarsi almeno quanto Touma!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Però sono felice di aver trovato un amico,&lt;br /&gt;Un amico che non sia una ragazza!&lt;br /&gt;Touma: Ehh!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Potresti non tornare un ragazzo!</description>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 13:47:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15702</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 42</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15701</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 042 「Per questo giorno」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Kana!&lt;br /&gt;Mi dai una spiegazione!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Eh?&lt;br /&gt;Su cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Haruka: Il cuociriso è vuoto!&lt;br /&gt;Kana: Cosa,&lt;br /&gt;E&#039; strano, ho anche spinto l&#039;interruttore!&lt;br /&gt;[Nota: Il cuociriso, in originale &amp;quot;Suihanki&amp;quot; (炊飯器), è una pentola tipica giapponese, esteriormente simile ad una friggitrice italiana, con cui viene cucinato il riso.]&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Come faremo...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Come faremo con questa ciotola che rimarrà vuota!?&lt;br /&gt;Kana: Te la levo io.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Non ho forze se non faccio colazione il lunedì mattina!&lt;br /&gt;Haruka: Se solo avessi controllato...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: C&#039;è del pane!&lt;br /&gt;Chiaki: Lo so!&lt;br /&gt;So che c&#039;è il pane!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Lo abbrustolisco?&lt;br /&gt;Chiaki: Vai ad abbrustolirlo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Maki: Cos&#039;ha Haruka?&lt;br /&gt;Atsuko: Sembra non abbia forze perché non ha fatto colazione.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hayame: Haruka-chan ha fame?&lt;br /&gt;Maki &amp;amp; Atsuko: Hayame-senpai!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hayame: Mhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Ragazza: Hosaka non è poi così male quand&#039;è tranquillo.&lt;br /&gt;Dici?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Aggiungo il sale quando l&#039;acqua bolle.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: Butto la pasta.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Ragazza: E&#039; strano anche quand&#039;è tranquillo!&lt;br /&gt;Già.&lt;br /&gt;Riquadro: Mescolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Riquadro: Metto il coperchio.&lt;br /&gt;Hayame: Hosaka!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hayame: Ho sentito che Haruka-chan ha fame!&lt;br /&gt;Hosaka: Cosa!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hosaka: Proprio per questo giorno ho preso l&#039;abitudine di preparare due bentou!&lt;br /&gt;Hayame: Forse è a dieta?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hosaka: Cosa dici?&lt;br /&gt;Minami Haruka sa quant&#039;è importante il cibo!&lt;br /&gt;E se anche ingrassasse,&lt;br /&gt;Hayame: Se anche?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Hosaka: Penserò ad un menù speciale per lei!&lt;br /&gt;Anzi, ci penseremo insieme!&lt;br /&gt;Così i nostri sogni prenderanno vita!&lt;br /&gt;Hayame: Svegliati,&lt;br /&gt;Stai anche sbavando!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Su, pranziamo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Hosa-...!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Ho un presentimento disgustoso...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Atsuko: Haruka,&lt;br /&gt;Ho degli Onigiri, ne vuoi?&lt;br /&gt;[Nota. Gli Onigiri (御握り), sono i famosi triangoli di riso bianco, con spesso l&#039;alga scura sulla punta.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Haruka: Grazie...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Atsuko: Leva la carta!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Atsuko: Allora?&lt;br /&gt;Haruka: E&#039; buono!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hosaka: Giusto,&lt;br /&gt;Quel sorriso.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Maki: Se ne va?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Hosaka: Non è necessaria la mia comparsa,&lt;br /&gt;Se continui a mangiare ed a sorridere, non ci sono problemi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Hosaka: Forza!&lt;br /&gt;Anche oggi devo mangiare per due!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruka: Sono a casa!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Ah,&lt;br /&gt;Bentornata&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Kana ha cucinato il riso!&lt;br /&gt;Haruka: Ehh!?&lt;br /&gt;Il lunedì sera c&#039;è la pasta!&lt;br /&gt;Kana: Pensavo che avreste voluto mangiare il riso.</description>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 13:43:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15701</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 41</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15700</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 041. 「Tra i due」&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Siamo a casa!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Bentornate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Touma: Sono Minami Touma,&lt;br /&gt;Piacere di conoscervi!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Quindi il tuo nome contiene &amp;quot;Inverno&amp;quot;,&lt;br /&gt;E sei diventato il fratellino di Chiaki...&lt;br /&gt;Haruka: Non puoi sceglierti fratellini in questo modo...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Veramente sono una ragazza, ma ho scelto di essere suo fratello...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Cosa? Sei una ragazza?&lt;br /&gt;Haruka: Ah,&lt;br /&gt;Davvero?&lt;br /&gt;Ero certa che...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Touma!&lt;br /&gt;Ehi, Touma!&lt;br /&gt;Touma: Forse dovremmo spiegare,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Non devi dire di aver scelto! Devi fare sul serio!&lt;br /&gt;Bakayarou!&lt;br /&gt;Touma: Cosa!?&lt;br /&gt;Vuoi continuare!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Chiaki: Salvatemi!!&lt;br /&gt;Kana: Sei forte, Touma...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Mako: Haruka-san, buongiorno!&lt;br /&gt;Haruka: Ah, Mako-chan!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Haruka-san, ecco il libro di cucina di cui parlavamo l&#039;altro giorno...&lt;br /&gt;Haruka: Ohh!?&lt;br /&gt;Ma è...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Dove ti ho già...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Vieni, Touma...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Mako: Tiro un attimo la tenda!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Si conoscono?&lt;br /&gt;Beh, dopotutto sono nella stessa scuola...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Ehi, non staranno forse facendo cose strane?&lt;br /&gt;Chiaki: Cose strane cosa?&lt;br /&gt;Makoto: Sembra che tu l&#039;abbia capito,&lt;br /&gt;Io sono Makoto, il compagno di classe di Chiaki!&lt;br /&gt;Touma: Makoto?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Dai,&lt;br /&gt;Ci siamo scambiati gli zaini!&lt;br /&gt;Touma: Ahh, sei tu!&lt;br /&gt;Sei un ragazzo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Eh,&lt;br /&gt;Allora perché sei vestito così!?&lt;br /&gt;Makoto: Sono successe varie cose...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Makoto: Ci vorrebbe troppo per spiegare perché sono vestito da ragazza, ed anche io non lo so!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Comunque, tienilo segreto...&lt;br /&gt;Touma: Non ho capito bene, ma sembra sia una cosa seria.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Tu invece, non ti stai comportando da ragazzo?&lt;br /&gt;Sei il suo fratellino!&lt;br /&gt;Touma: Sì, beh...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Makoto: Non voglio sentire le motivazioni,&lt;br /&gt;Buona fortuna!&lt;br /&gt;Non farti scoprire!&lt;br /&gt;Touma: S... sì&lt;br /&gt;Buona fortuna!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Oh...&lt;br /&gt;Eccoli!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Touma: Emh,&lt;br /&gt;Ho detto molte cose, ma io sono un ragazzo!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Sto bene come ragazzo!&lt;br /&gt;Kana: Stai bene come ragazzo?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Touma: Se dovessi scegliere tra i due, sono un uomo!&lt;br /&gt;Kana: Tra i due?&lt;br /&gt;Tra i due?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Touma, vieni un attimo qui!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Mhh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Mhh&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Tra i due,&lt;br /&gt;E&#039; più donna di Chiaki&lt;br /&gt;Chiaki: Taci!&lt;br /&gt;Taci!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Mako: Ti sbagli! Touma è un ragazzo!&lt;br /&gt;Kana: Cosa?&lt;br /&gt;Fai silenzio, Mako-chan!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Kana: Vuoi controllare!?&lt;br /&gt;Mako: Perdonami, è una ragazza!</description>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 13:42:43 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15700</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 162</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15637</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Lala: Meno male, abbiamo risolto tutto.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Cos&#039;hai però? Hai detto di dovermi parlare urgentemente...&lt;br /&gt;Rito: Mh... ecco...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Devo dire a Lala... i miei veri sentimenti...!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Io... avevo detto di non essere riuscito a comprendere pienamente i miei sentimenti per Lala...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Trouble 162. Ti amo♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Testo: Ora, con tutte le sue forze,&lt;br /&gt;I suoi veri sentimenti!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Rito: Ora però ho capito...&lt;br /&gt;Io...&lt;br /&gt;Come pensavo, Lala... ti amo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Eh!&lt;br /&gt;Da... davvero!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Waaah!! Rito mi ha detto che mi ama!!&lt;br /&gt;Peke: Congratulazioni, Lala-sama!&lt;br /&gt;Rito: Ehh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Rito: A-aspetta, non ho finito!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: I... io ti amo, però&lt;br /&gt;C&#039;è anche un&#039;altra persona che amo da molto tempo.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Eh!?&lt;br /&gt;Chi è? La conosco!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: G...&lt;br /&gt;Già... ecco...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Che sia... Haruna!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Rito: Co-co-co-co&lt;br /&gt;Come fai a saperlo!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Eh! E&#039; davvero Haruna!?&lt;br /&gt;Che bello!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Eh... che reazione sta avendo...?&lt;br /&gt;Perché Lala sta esultando...?&lt;br /&gt;Sfx: Waaah&lt;br /&gt;Banzai!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.05&lt;br /&gt;Lala: Favoloso! Che bello~♡ Rito ama me, ed ancora di più Haruna♡&lt;br /&gt;E&#039; il massimo~♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: F... fammi capire, Lala&lt;br /&gt;Lala: Eh? Ah... ecco...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Non dovrei essere io a dire a Rito che anche Haruna lo ama...&lt;br /&gt;Bene...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Bene, Rito! Vai a dichiararti ad Haruna!!&lt;br /&gt;Rito: Ahh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Lala: Su, su, svelto!&lt;br /&gt;Rito: Pe-perché mi stai spingendo così!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Perché se poi anche Haruna ama Rito, potremo sposarti tutte e due♡&lt;br /&gt;Rito: Ahhhh!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Io sposato con Lala e Sairenji!? Ma non è poligamia!?&lt;br /&gt;Senti, tu~ non è una cosa concessa in Giappone!!&lt;br /&gt;E poi, non so nemmeno se per Haruna-chan sarebbe OK...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Tranquillo, tranquillo, vero Peke!?&lt;br /&gt;Peke: Rito-dono diventerebbe il Signore dell&#039;universo, non ha nulla di cui preoccuparsi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Rito: Assurdo!!&lt;br /&gt;Quella Lala... ha idee troppo libere!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Pi&lt;br /&gt;Pipi&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Su, usa questo!&lt;br /&gt;Rito: Ih!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Let&#039;s go, dov&#039;è Haruna!!&lt;br /&gt;Rito: Gyah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Rito: Uwah~&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Fe-&lt;br /&gt;Fermalo~&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Sfx: Lecca lecca&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Dah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Rito: Ya...&lt;br /&gt;Yami!?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Pe... perché non l&#039;hai evitato!?&lt;br /&gt;Yami: Sarebbe una disgrazia evitare un avversario come te.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yami: Però... questo non vuol dire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Yami: Che apprezzo i comportamenti ecchi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: N-no, è che... è colpa di una forza maggiore...!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Yami: Non c&#039;è motivo di parlare...&lt;br /&gt;Rito: Gyah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Rito: Uh... uhh&lt;br /&gt;Che... che crudeli...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruna: Cos&#039;hai, Yuuki-kun?&lt;br /&gt;Rito: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Haruna-chan.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruna: Sembra che Run-chan ti stia cercando, Yuuki-kun.&lt;br /&gt;Rito: A-ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Haruna: Sono tutte favolose, riescono ad essere normali dopo quello che è successo&lt;br /&gt;Rito: Ahahah, hai ragione...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruna: ...Yuuki-kun&lt;br /&gt;Rito: Mh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruna: Io... sono felice,&lt;br /&gt;Yuuki-kun ci ha salvato a costo della sua vita...&lt;br /&gt;Grazie.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Ah... no...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Rito: Haruna-chan...&lt;br /&gt;Come detto a Lala...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Lo devo dire adesso...&lt;br /&gt;I sentimenti... l&#039;amore provo da anni...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Sa... Sairenji!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: De... devo dirti una cosa.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oshizu: Mh!!&lt;br /&gt;Rito-san ed Haruna-san sono da soli!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Oshizu: E&#039; una chance.!!&lt;br /&gt;E&#039; meglio farli stare incollati con la mia telecinesi...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Celine: Mau!&lt;br /&gt;Oshizu: Eh?&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Oshizu: Pwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Sfx: Gch...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Haruna: Cosa!? Perché~!?&lt;br /&gt;Rito: I... io,&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Io...&lt;br /&gt;Ti ho...&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Run: Rito-kun è qui?&lt;br /&gt;Yui: Forse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Rito: Sempre amata!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Yui: Eh!?&lt;br /&gt;Davvero!?&lt;br /&gt;Run: Eh!&lt;br /&gt;Mikado: Beh...&lt;br /&gt;Nana: Eh... a-anche io!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Lala: Ehh!!&lt;br /&gt;Ami tutte, Rito!!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Lala: Bello! Se sposassi tutte noi, potremmo vivere tutte insieme♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Rito: Pe-&lt;br /&gt;Perché sta succedendo tutto questo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Mikan: ...cielo.&lt;br /&gt;Momo: La mia posizione non mi dispiace, Rito-san♡&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Riquadro: I giorni pieni di problemi To LOVE-Ru di Rito,&lt;br /&gt;Continueranno anche in futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.20&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21&lt;br /&gt;Testo: Il Cosmic Love eterno♡&lt;br /&gt;In grande: Ti amo♡&lt;br /&gt;Grazie per aver letto e supportato la serie!&lt;br /&gt;Continuate a seguire i prossimi lavori di Yabuki-sensei ed Hasemi-sensei!!&lt;br /&gt;Il volume 16 sarà in vendita a Novembre, il 17 a Febbraio ed il 18, l&#039;ultimo, il prossimo Aprile!! L&#039;Artbook di TO LOVE-Ru sarà in vendita in autunno!! Ogni futuro annuncio sarà pubblicato sulla rivista o sul Trouble.com!&lt;br /&gt;(&lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://www.j-toloveru.com/&quot;&gt;http://www.j-toloveru.com/&lt;/a&gt;)!&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;To LOVE-Ru 162/Fine</description>
			<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 13:56:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15637</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 161</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15636</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trouble 161. La persona più importante&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Le ragazze sono circondate dall&#039;acqua! Che fare!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Lala!&lt;br /&gt;Haruna-chan!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruna: Kh...&lt;br /&gt;Non ce la faccio...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Quando cerco di nuotare vengo spinta indietro dalla corrente.&lt;br /&gt;Non riesco a muovermi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Mikan: Accidenti... si mette male!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Mikan: Kyah!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Yami: Stai indietro, Mikan.&lt;br /&gt;Mikan: Yami-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Sfx: Trrl&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Yami: E&#039; melmoso...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Rito: Yami!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Merda, anche Yami...&lt;br /&gt;Di questo passo, saranno...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Devo fare qualcosa!!&lt;br /&gt;Uooooooooooooh!!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Yui: Yuuki-kun,&lt;br /&gt;E&#039; impossibile!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Dah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Rito: Chi devo salvare prima...!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Rito!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruna: Yuuki-kun!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Rito: No!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Devo salvarle entrambe!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: Onee-sama!&lt;br /&gt;Nana: Haruna!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Lala: Rito!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Niente, non ho più forze...&lt;br /&gt;Però sono riuscito a salvarle entrambe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Lala: A... accidenti,&lt;br /&gt;Devo salvarlo!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Peke: Non lo faccia, Lala-sama!!&lt;br /&gt;Se si avvicinerà, verrà nuovamente catturata.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Pe... però...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: Nana! Non possiamo fare nulla!?&lt;br /&gt;Nana: Mhh, è caratteristica dei Minerarun giocare con tutti gli esseri viventi nelle vicinanze con cui vengono in contatto.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Nana: Ah, giusto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Nana: Possiamo farlo svenire colpendo il nucleo nascosto al suo interno!&lt;br /&gt;Lala: Nucleo!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Yami-san!&lt;br /&gt;Yami: ...ho ascoltato.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Trans&lt;br /&gt;Mermaid!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Risa: Ohh!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Yami: Il nucleo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Lala: Ti prego, Yami-san...!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Devo salvare Rito!&lt;br /&gt;Strumento Onnipotente!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Lala: Yaaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Lala: Rito!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruna: Yuuki-kun!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Lala &amp;amp; Haruna: Yuuki-kun!! Rito!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala &amp;amp; Haruna: Resisti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Rito: Lala...&lt;br /&gt;Haruna... Chan...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Io...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Rito: Come pensavo,&lt;br /&gt;Amo Lala...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Vedere il sorriso di Lala,&lt;br /&gt;Mi rassicura il cuore.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Però...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Rito: Però...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Io...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Mikado: Sembra che ve la siate vista brutta.&lt;br /&gt;Tranquilli, il proprietario di Nupple-chan è venuto qui♬&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Nana: E&#039;... è questa la sua grandezza originale!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: E&#039; entrata in confusione mischiandosi all&#039;acqua della piscina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Testo: Ha scoperto da sè&lt;br /&gt;I suoi veri sentimenti...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Yui: Sei sicuro di star bene, Yuuki-kun...?&lt;br /&gt;Rito: Sì...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Ci siamo veramente spaventate...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Io... amo Lala,&lt;br /&gt;Però... però, ancora...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Anche adesso... amo&lt;br /&gt;Haruna-chan...!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------&lt;br /&gt;Trouble 161/ Fine&lt;br /&gt;Nel prossimo numero, l&#039;AMORE inizia a muoversi! Quest&#039;amore non può più essere fermato!</description>
			<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 13:55:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15636</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 40</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15114</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 40. Agire da ostinata&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Chiaki, voi in famiglia siete tre sorelle, giusto...?&lt;br /&gt;Chiaki: Sì, perché?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Come pensavo, non avete legami...&lt;br /&gt;Chiaki: Di chi parli?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Nella 1° sezione c&#039;è una persona chiamata Touma, giusto?&lt;br /&gt;Chiaki: Touma?&lt;br /&gt;Yoshino: Non la conosci?&lt;br /&gt;[Nota: In Giappone, Touma è un nome prettamente maschile.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Uchida: Minami Touma,&lt;br /&gt;Touma scritto con Inverno e Cavallo.&lt;br /&gt;Lavagna: Minami Touma&lt;br /&gt;[Nota: Il nome è scritto con gli ideogrammi di Sud (Minami-南), Inverno (Tou-冬) e Cavallo (Ma-馬).]&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Quindi sono 5 anni che non la conosci...&lt;br /&gt;Yoshino: Non l&#039;hai mai incontrata?&lt;br /&gt;Chiaki: No.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Touma, eh...&lt;br /&gt;Proprio al momento giusto, diventerà il mio fratellino!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Hai detto una cosa assurda!&lt;br /&gt;Chiaki: Lascia da parte gli scherzi,&lt;br /&gt;Andiamo a vederlo di persona!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Uchida: Ecco, lì!&lt;br /&gt;Quella persona a sinistra!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Cosa?&lt;br /&gt;E&#039; un bel ragazzo...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Cosa?&lt;br /&gt;Non ha capito che è una ragazza?&lt;br /&gt;Yoshino: Chiaki l&#039;ha già chiamata &amp;quot;Fratellino&amp;quot;, quindi ormai non può più tirarsi indietro.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Senza dubbio il mio fratellino...&lt;br /&gt;Uchida: Perché agisce da ostinata?&lt;br /&gt;Yoshino: Vuole continuare con la storia del ragazzo fino alla fine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Touma: Cosa vuoi!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Touma: Forza, vieni!&lt;br /&gt;Ragazzo: Dovrei lottare con una ragazza...?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Touma: Prima mi dai del ragazzo, poi della ragazza, chiarisciti!&lt;br /&gt;Bene, da oggi sarò un ragazzo,&lt;br /&gt;Quindi vieni!&lt;br /&gt;[Nota: Touma effettivamente parla usando terminologie prettamente maschili.]&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Anche lei è veramente ostinata!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Andiamo.&lt;br /&gt;Uchida: Di già!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Yoshino: Chiaki!?&lt;br /&gt;Uchida: Stai bene?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Ehi, Bakayarou,&lt;br /&gt;Mi hai fatto male!&lt;br /&gt;Touma: Se...&lt;br /&gt;Sei tu che stavi con la testa fra le nuvole!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Una ragazza sta dicendo che si è fatta male!&lt;br /&gt;Se sei un ragazzo, devi scusarti!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Touma: Se sono un ragazzo...?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Ti scusi?&lt;br /&gt;Touma: Perdonam-&lt;br /&gt;Chiaki: Dillo meglio!!&lt;br /&gt;Touma: Perdonami!&lt;br /&gt;Yoshino: Si stanno scontrando con la loro ostinazione...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Chiaki: Bene, hai capito,&lt;br /&gt;Comportati da uomo!&lt;br /&gt;Touma: Tu non ti comporti proprio da ragazza.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Anche tu...&lt;br /&gt;Touma: Sono un ragazzo,&lt;br /&gt;Quindi posso!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Che giorno sei nato?&lt;br /&gt;Se sei più giovane non ti perdonerò!&lt;br /&gt;Touma: Cosa?&lt;br /&gt;Anche tu sei in quinta!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Touma: Ad aprile.&lt;br /&gt;Chiaki: Ah,&lt;br /&gt;Aspetta, calmo!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Emh...&lt;br /&gt;Facciamo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Chiaki: Che ignoriamo...&lt;br /&gt;Questo discorso.&lt;br /&gt;Touma: Ignoriamo...!?&lt;br /&gt;Yoshino: Ha perso col compleanno?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Sono Chiaki, una ragazza il cui nome contiene l&#039;Autunno,&lt;br /&gt;Tu sei Touma, un ragazzo il cui nome contiene l&#039;Inverno.&lt;br /&gt;L&#039;autunno viene prima dell&#039;inverno, giusto? Per l&#039;inverno gli scoiattoli rimarranno senza cibo...&lt;br /&gt;Touma: Non mettere in mezzo gli scoiattoli!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: L&#039;inverno segue l&#039;autunno,&lt;br /&gt;Va tutto bene.&lt;br /&gt;Touma: Per questo ti sto chiedendo quand&#039;è il tuo compleanno!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Così saranno tutti felici!&lt;br /&gt;Touma: Il tuo compleanno!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Non devi chiedere l&#039;età di una ragazza!&lt;br /&gt;Touma: Ma la tua età già la so!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Chiaki: Quanto sei scortese!&lt;br /&gt;Sono la tua onee-san, quindi ti insegnerò tutto, partendo dall&#039;inizio.&lt;br /&gt;Touma: Ehh...&lt;br /&gt;Uchida: E&#039; diventata davvero suo fratello...&lt;br /&gt;Yoshino: Un vero otouto-bun!&lt;br /&gt;[Nota: Otouto-bun (弟分) identifica gli amici che vengono trattati da fratelli minori.]&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riquadro: Terminata la scuola&lt;br /&gt;Chiaki: Ancora non sembri un ragazzo.&lt;br /&gt;Touma: Dici?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Ah,&lt;br /&gt;Makoto, vieni!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Makoto: Che c&#039;è, Minami!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Scambio&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Il nero ti sta bene.&lt;br /&gt;Touma: Dici?&lt;br /&gt;[Nota: Alle elementari i ragazzi portano uno zaino di colore diverso dalle ragazze. In questo caso, le ragazze hanno uno zaino rosso ed i ragazzi nero.]</description>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 15:38:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15114</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fullmetal Alchemist 98</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15094</link>
			<description>Dovrebbe essere ok così.&lt;br /&gt;Non fosse stato per Ed, sarebbe stata online da oggi pomeriggio.&lt;br /&gt;Ricordo che &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; è una traduzione libera. L&#039;invito è comunque sempre quello di lasciar vivere le traduzioni Jap-Ita, senza riempire il web di assurde scan e traduzioni create male e per sbaglio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Bradley: ...avresti fatto meglio a non tornare dopo essere scappato.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Mi dispiace, ma l&#039;avarizia è insaziabile.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Voglio anche la tua vita.&lt;br /&gt;Wrath&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo a sinistra sopra: Greed osserva dall&#039;alto...!!&lt;br /&gt;Testo a sinistra sotto: Wrath accetterà la sfida...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2/3&lt;br /&gt;In alto: &lt;strong&gt;I sette peccati,&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In basso: &lt;strong&gt;Nati dalle profondità dell&#039;oscurità.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A sinistra: Info per il 23° volume in vendita da agosto.&lt;br /&gt;Sopra: Informazioni sulla serie tv in corso e sull&#039;uscita di Dvd e Blu-Ray il 23 Agosto.&lt;br /&gt;Sopra il titolo: Fullmetal Alchemist - Hagane no Renkinjutsushi&lt;br /&gt;Capitolo &lt;strong&gt;098. Avarizia insaziabile&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Soldato: E&#039; tornato il comandante supremo!!&lt;br /&gt;Davvero!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Sta distruggendo i carri armati di Briggs all&#039;entrata principale!&lt;br /&gt;Così imparano, quelle scimmie montanare di Briggs!&lt;br /&gt;[CT: Sì, sarebbe un&#039;offesa...]&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Riunendo l&#039;esercito rimasto, potremo riprenderci il quartier generale?&lt;br /&gt;Il nemico non è solo l&#039;esercito di Briggs...&lt;br /&gt;Li hai visti? Quei mostri bianchi?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Sono rimasti in vita anche dopo che gli abbiamo rotto il collo&lt;br /&gt;Da dove sono sbucati fuori?&lt;br /&gt;Non saranno armi di Briggs?&lt;br /&gt;[CT: I mostri sono sempre degli altri, mai i propri.]&lt;br /&gt;No, hanno attaccato anche l&#039;esercito di Briggs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Fuu: Bradley è all&#039;entrata principale...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Bucc: Sei...&lt;br /&gt;...un rinforzo?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Dopo l&#039;esplosione del treno girava voce in città che fossi morto.&lt;br /&gt;Come hai fatto a rimanere in vita?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Bradley: Ho una vista troppo eccellente,&lt;br /&gt;Ed ho capito da dove scappare in un istante da dentro le macerie.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bradley: Però il corpo,&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bradley: Non si è mosso come avrebbe fatto in passato.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Anche se non è nelle migliori condizioni, può sfruttare fino a questo punto i suoi poteri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Falman: ...sei...&lt;br /&gt;...Lin Yao?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;*Lin: Non ci vediamo da quando mi sono nascosto in quell&#039;appartamento, vero?&lt;br /&gt;Ne è passato di tempo, sergente maggiore Fal-&lt;br /&gt;Falman: Sono un sottotenente!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Lin: Sono in debito con te per la protezione ed il cibo,&lt;br /&gt;Per questo ho deciso di aiutarti&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: ...o per meglio dire,&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed; Sono qui per la mia ossessione!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9/10&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Bradley: Ti muovi ancora nei miei punti ciechi?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Eheh...&lt;br /&gt;Il mio compagno qui dentro mi ha detto come battermi contro di te.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bradley: Giusto.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bradley: Allora fammi vedere se così,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Greed: Ops...&lt;br /&gt;Oh-op...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Lo sta schiacciando!&lt;br /&gt;Non è nei guai!?&lt;br /&gt;Greed: Agh&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Bastardo!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Wah!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: ...protezione!!&lt;br /&gt;Sparate, sparate!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Greed: Coglioni!!&lt;br /&gt;Non dovete muo-...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Ah...&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Bucc: S-...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bucc: Stronzo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Bucc: Gwh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Bradley: Che muscoli robusti.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bucc: Così non puoi più usare il tuo orgoglioso fioretto...!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Falman: Capitano!!&lt;br /&gt;Greed: Non fare assurdità, cretino!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Però così va bene!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bradley: Cielo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Bradley: Devo prendere confidenza con queste armi.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: Tsk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Capo: Sua eccellenza è tornato!?&lt;br /&gt;Soldato: Sì!&lt;br /&gt;Sta combattendo contro una persona non identificato!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Capo: ...non interferite con a sua eccellenza,&lt;br /&gt;Pensate a togliergli di torno tutti i pesci più piccoli!&lt;br /&gt;Soldato: Sì,&lt;br /&gt;Inizieremo subito!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Rinforzate gli uomini&lt;br /&gt;E riconquistate l&#039;entrata principale!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.20&lt;br /&gt;Soldato: Andiamo, andiamo!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Falman: Accidenti!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Falman: Stanno arrivando i rinforzi per l&#039;esercito centrale!&lt;br /&gt;Ehi, possiamo usarlo!!?&lt;br /&gt;Soldato: Non possiamo usarlo per sparare così in fretta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.21&lt;br /&gt;Greed: Scusa,&lt;br /&gt;Sono occupato con questo qui&lt;br /&gt;Lascio a voi l&#039;esercito centrale ed i moicani&lt;br /&gt;Falman: Ehh!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Lascia a noi...?&lt;br /&gt;Come facciamo, c&#039;è troppa differenza tra noi e loro!!&lt;br /&gt;Greed: In qualche modo ce la farete!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;*Uomo: Potete contattare chi è rimasto all&#039;interno?&lt;br /&gt;Ci faremo aprire i cancelli dall&#039;interno!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Mh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.22&lt;br /&gt;Capo: Che...?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Gawh&lt;br /&gt;Gyah&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Capo: Cosa!?&lt;br /&gt;Nuove truppe!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.23&lt;br /&gt;Sfx: Dong&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Bwah!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Coff!&lt;br /&gt;Coff&lt;br /&gt;Coff&lt;br /&gt;Coff&lt;br /&gt;Coff&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Oaaaaaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.24&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.25&lt;br /&gt;Braldey: Ohh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.26&lt;br /&gt;Greed: Ohh~&lt;br /&gt;Ce l&#039;hai fatta, nonno.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuu: Hmpfh...&lt;br /&gt;Ora saresti Greed?&lt;br /&gt;Sento un terribile Ki venire dal corpo del Signore...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuu: Beh, almeno sono riuscito a trovarlo!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuu: Chi è quest&#039;uomo che rimane senza ferite nonostante i nostri sforzi?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Greed: E&#039; King Bradley&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.27&lt;br /&gt;Fuu: Ohh!&lt;br /&gt;E&#039; la prima volta che riesco a vederlo con i miei occhi.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuu: Giusto...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuu: E&#039; l&#039;uomo che ha tagliato il braccio di mia nipote!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.28&lt;br /&gt;???: Sì... sì!&lt;br /&gt;Davvero!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;??: Signora Bradley!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;??: Il comandante Supremo sta bene!&lt;br /&gt;E&#039; vivo!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Signora: Ahh...&lt;br /&gt;Ahhh...!&lt;br /&gt;Sono così felice...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Signora: E&#039; ferito!?&lt;br /&gt;Selim sta bene!?&lt;br /&gt;??: Non lo sappiamo.&lt;br /&gt;Sfx Breda: Tch&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;??: Sua eccellenza è arrivato al quartier generale, dove sta sistemando l&#039;esercito di Briggs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.29&lt;br /&gt;Breda: Beh, allora,&lt;br /&gt;Tutta la colpa sarebbe del Maggior Generale Armstrong&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Breda: L&#039;importante è che Sua Eccellenza stia bene.&lt;br /&gt;Signora: Già...&lt;br /&gt;Vorrei solo che anche Selim stesse bene...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Breda: Se sta combattendo contro l&#039;esercito di Briggs, significa che dietro il colpo di stato si ciela il Maggior Generale Armstrong&lt;br /&gt;Uomo: Parli di quel Generale donna venuto qui poco fa?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: Le truppe del Maggior Generale stanno assassinando senza pietà l&#039;esercito centrale...&lt;br /&gt;Quanti pezzi grossi ha dalla sua parte?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuery: E&#039; ancora vivo...&lt;br /&gt;Proprio quanto ci si aspetterebbe... da un Homunculus&lt;br /&gt;Maria: Per come ha usato sua moglie, possiamo anche aspettarci che l&#039;abbandoni.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fuery: Anche qui è pericoloso...&lt;br /&gt;Maria: Mh?&lt;br /&gt;??: Ho detto che saremmo venuti!&lt;br /&gt;Non ti muovere!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.30&lt;br /&gt;Rosa: Cosa c&#039;è?&lt;br /&gt;Rebecca: Fuori c&#039;&#039;è gente che vuole parlare con noi&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Verrà da solo!&lt;br /&gt;D&#039;accordo? Non sparate!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;??: Mani sulla testa!&lt;br /&gt;Uomo: Sparate se fa movimenti sospetti!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Maria: Tranquilli,&lt;br /&gt;Lasciatelo passare!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Maria: Mi fido di quella persona!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.31&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.32&lt;br /&gt;Sfx Maria: Non ti avvicinare!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.33&lt;br /&gt;Izumi: Ehh&lt;br /&gt;Stai dicendo che avreste sacrificato i cittadini di questo paese per poter ottenere l&#039;immortalità e conquistare il mondo...?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Alex: Il comandante supremo Bradley ne è al corrente?&lt;br /&gt;Vecchio: Certo!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: E&#039; il leader di questo paese creato a tale scopo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.34&lt;br /&gt;Uomo: Il mondo è rovinato!&lt;br /&gt;Qualcuno deve farlo rinascere!&lt;br /&gt;Izumi: Per questo volete distruggerlo?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: Non lo distruggiamo! Lo rigeneriamo!&lt;br /&gt;In Alchimia la chiamate &amp;quot;Ricostruzione dopo la separazione&amp;quot;!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: Non sarà data morte all&#039;intera popolazione,&lt;br /&gt;Continueranno a vivere dentro di noi,&lt;br /&gt;E costruiremo un nuovo moldo insieme!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: Uno è tutto e tutto è uno!&lt;br /&gt;Noi siamo gli eletti di Amestris, accanto ad uno, il tutto è-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.35&lt;br /&gt;Uomo: Abwh!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Izumi: Bene,&lt;br /&gt;Voi cosa fate?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Izumi: Pensate abbiano avuto un&#039;illuminazione?&lt;br /&gt;Volete lasciarli fare?&lt;br /&gt;Uomo: V... voi! Dovete venirmi dietro!&lt;br /&gt;Se lo farete, dirò a &amp;quot;Quella Persona&amp;quot; ottime cose su di v-&lt;br /&gt;Vbwh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.36&lt;br /&gt;Soldato: Noi... siamo dei soldati,&lt;br /&gt;Dobbiamo obbedire ai comandi dei superiori.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Anche se ora...&lt;br /&gt;Non sappiamo più in cosa dobbiamo &amp;quot;Credere&amp;quot;...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Izumi: Credete in voi stessi.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Izumi: Scegliete una vita di cui non provereste mai vergogna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.37&lt;br /&gt;Soldato: Lì c&#039;è la mia famiglia&lt;br /&gt;Anche la mia&lt;br /&gt;Lo stesso per me&lt;br /&gt;C&#039;è la mia ragazza...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Brigadier Generale&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soldato: Questa è la nostra risposta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.38&lt;br /&gt;Olivier: Quartier Generale.&lt;br /&gt;Sfx: Prego&lt;br /&gt;Radio: Sì?&lt;br /&gt;Sfx: Bzzzh&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Radio: La situazione?&lt;br /&gt;Uomo: Sfavorevole,&lt;br /&gt;Stanno giungendo ovunque rinforzi all&#039;esercito centrale.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Radio: Ora dove siete, Maggior Generale?&lt;br /&gt;Olivier: Nell&#039;ufficio del Comandante Supremo.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: Non riusciamo ad entrare in contatto con gli alleati intorno quella zona...&lt;br /&gt;E&#039; molto probabile che la zona sia stata circondata dall&#039;esercito centrale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.39&lt;br /&gt;Olivier: Capisco.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Olivier: Se la situazione si fa complicata, scappate per il tunnel,&lt;br /&gt;Non vi preoccupate per me ed abbandonatemi.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uomo: ...ricevuto.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Olivier: Bene...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;??: Si sta riempiendo nuovamente di nemici.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Olivier: E&#039; solo una questione di tempo, prima che l&#039;esercito centrare irrompa qui dentro con delle nuove truppe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.40&lt;br /&gt;Izumi: Perciò...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ed: Di qua...?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ed: Cosa~&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ed: Che strano,&lt;br /&gt;Era da questa parte...&lt;br /&gt;No, da questa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.41&lt;br /&gt;??: Ehi!&lt;br /&gt;Dov&#039;è Mei!!?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Roy: L&#039;hai persa, Acciaio.&lt;br /&gt;Ed: Pe-...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ed: Questo perché sono dovuto andare alla ricerca di un inutile deficente!!&lt;br /&gt;Roy: Nessuno ti ha chiesto di venire da me.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ed: L&#039;hai detto!! Se non fossimo arrivati io e Scar, tu ormai saresti andato!!&lt;br /&gt;Roy: Ora non dirmi che sono in debito con te, &lt;br /&gt;E&#039; grazie alla tenente se in quel momento mi sono fermato.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Scar: Quanto rumore.&lt;br /&gt;Si faranno trovare dal nemico.&lt;br /&gt;Sfx: Ahh...&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riza: Scar,&lt;br /&gt;Devo ringraziarti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.42&lt;br /&gt;Riza: So che essere ringraziati da una persona come me potrebbe far arrabbiare voi di Ishval, però...&lt;br /&gt;Ti ringrazio di aver convinto il colonnello.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riza: Avrebbe potuto&lt;br /&gt;Perdere completamente il controllo di se stesso.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riza: Grazie.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Scar: Non serve ringraziarmi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.43&lt;br /&gt;Pazzo: Ohi ohi, è arrivata la tribuna,&lt;br /&gt;Sto diventando impaziente.&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Pazzo: Forza...&lt;br /&gt;Iniziamo?&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: E&#039; alla fine giunto quel momento...!!!&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Continua nel 10° numero in vendita dal 12 Settembre (Sabato).</description>
			<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 22:04:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15094</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 39</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15066</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 039. Voglio che lasciate passare&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Bene,&lt;br /&gt;Ottimo lavoro ieri!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Ottimo lavoro.&lt;br /&gt;Uchida: Ottimo lavoro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Per colpa di Takeru ci sono volute 4 ore per arrivare al mare!&lt;br /&gt;Yoshino: Per noi non è stato un problema.&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Anche se per Kana-chan è stata dura!&lt;br /&gt;Uchida: Ti sei sentita male con la macchina!&lt;br /&gt;Kana: Già,&lt;br /&gt;Pensavo di poter resistere di più.&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riquadro: Il giorno prima&lt;br /&gt;Uchida: Voleva nuovate così tanto,&lt;br /&gt;Che sembrava una tartaruga che tornava nell&#039;oceano!&lt;br /&gt;Sfx: Ancora poco!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Nei momenti cruciali non puoi proprio usare Takeru!&lt;br /&gt;Che fortuna ultimamente!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Voglio schiaffeggiarlo sul serio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Uchida: Però è stata Kana-chan a dirci di seppellirlo!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: L&#039;ojisan è davvero il loro cugino?&lt;br /&gt;Kana: E&#039; quello che è!&lt;br /&gt;Yoshino: E&#039; il vostro onii-san?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Parlando di onii-san, Fujioka-kun e Chiaki,&lt;br /&gt;Sembrano fratelli...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: No!? Come potrebbero!?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Fratelli?&lt;br /&gt;Ehhh?&lt;br /&gt;Assurdo!&lt;br /&gt;Kana: Uchida, sei davvero strana!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Cosa? Dov&#039;è Chiaki?&lt;br /&gt;Kana: Sta cercando qualcosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Chiaki: Ehi, Kana!&lt;br /&gt;Dov&#039;è andato Fujioka?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah,&lt;br /&gt;Con Fujioka intende il suo ultimo pupazzo di pezza preferito.&lt;br /&gt;Chiaki: Non metterti a dare spiegazioni!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Sarà di nuovo colpa tua,&lt;br /&gt;Quindi sbrigati a trovarlo!&lt;br /&gt;Kana: Questa volta non è colpa mia!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: L&#039;hai portato al mare, no?&lt;br /&gt;Non l&#039;avrai dimenticato?&lt;br /&gt;Chiaki: Eh...&lt;br /&gt;L&#039;ho portato, ma non l&#039;ho mai fatto uscire dalla borsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Haruka: Cosa?&lt;br /&gt;Però io ho visto Fujioka.&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Al mare?&lt;br /&gt;Haruka: Già&lt;br /&gt;E ci sono anche altri testimoni!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Scusa,&lt;br /&gt;A Chiaki-chan questo piace?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Sì&lt;br /&gt;Lo usa ogni giorno!&lt;br /&gt;Fujioka: Usa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Chiaki: Se questa conversazione è avvenuta,&lt;br /&gt;Mi chiedo quando sia uscito fuori...&lt;br /&gt;Sfx: Din dong&lt;br /&gt;Kana: E&#039; arrivato qualcuno!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Tieni.&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Eri nella borsa di Fujioka?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Fujioka, perché hai rubato Fujioka?&lt;br /&gt;Fujioka: Non l&#039;ho rubato, non ricordavo di averlo messo nella mia borsa!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Non vomitare nella mia borsa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Uchida: Chiaki, vieni-&lt;br /&gt;Kana: Aspetta...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Così l&#039;ho preso e messo accanto alle borse.&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Quindi qualcuno l&#039;ha poi messo dentro la borsa di Fujioka-kun?&lt;br /&gt;Kana: Ah!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Mh?&lt;br /&gt;Chiaki si porta queste cose?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Meglio non dimenticarselo,&lt;br /&gt;Mettiamolo qui!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Andiamo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Ahh, giusto...&lt;br /&gt;E&#039; colpa mia.&lt;br /&gt;Però se lo dico si arrabbierà!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Kana?&lt;br /&gt;Hai appena detto &amp;quot;Ah&amp;quot;.&lt;br /&gt;Cos&#039;hai?&lt;br /&gt;Kana: Ah?&lt;br /&gt;Ahh...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah&lt;br /&gt;Sì&lt;br /&gt;Ah... ah...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ahh, quanto vi amo!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ecco...&lt;br /&gt;Bene?&lt;br /&gt;Avervi incontrato tutti,&lt;br /&gt;Voi che siete così favolosi...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Che-&lt;br /&gt;Che reazione vuoi...?&lt;br /&gt;Kana: Voglio che lo lasciate passare,&lt;br /&gt;Fino all&#039;altra riva dell&#039;oceano.</description>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 17:11:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15066</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 38</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15064</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 038. Andiamo al mare&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Bene!&lt;br /&gt;Andiamo al mare!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ouah!!&lt;br /&gt;Yoshino: Yeah!!&lt;br /&gt;Sfx: Dong&lt;br /&gt;Dong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Haruka: Kana! Questa macchina è affittata, non fare nulla che possa danneggiarla, d&#039;accordo?&lt;br /&gt;Takeru: Lo stesso vale anche se la macchina fosse nostra.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Haruka-navigator,&lt;br /&gt;Quanto manca?&lt;br /&gt;Haruka: Eh?&lt;br /&gt;Va tutto bene...?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ragazze: Va tutto bene!!&lt;br /&gt;Kana: Più voce, Fujioka!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Oji-san, ci hai davvero aiutato accompagnandoci.&lt;br /&gt;Takeru: Dai, per così poco.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Comunque quel ragazzo chiamato Fujioka,&lt;br /&gt;Chi è!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: A sinistra.&lt;br /&gt;Takeru: A sinistra!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Dato che è pericoloso per Takeru portare da solo delle ragazze al mare,&lt;br /&gt;Haruka: Abbiamo portato anche Fujioka-kun.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Non avrei potuto pensarci io?&lt;br /&gt;Kana: Guarda davanti, Takeru!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ora alzo una divisione con l&#039;asciugamano,&lt;br /&gt;Dietro è aperto alle sole ragazze!&lt;br /&gt;Takeru: Ma Fujioka-kun non è un ragazzo!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Anche se in macchina siamo coperte, i raggi UV sono una cosa seria!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Sfx: Ahahaha&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Fino a dove la metti?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Mettetela pure su Fujioka,&lt;br /&gt;Sarebbe un problema se poi i raggi lo coordinano all&#039;uniforme!&lt;br /&gt;Fujioka: Non mi interessa.&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Haruka, vieni dietro anche tu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Haruka: Chissà se ho portato il costume giusto.&lt;br /&gt;Kana: Se l&#039;hai dimenticato, non torniamo indietro!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Uchida: Io sto al sicuro, già lo indosso!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yoshino: Anche io sto bene!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah&lt;br /&gt;Pensavo di averlo indossato, invece l&#039;ho dimenticato!&lt;br /&gt;Sfx: Dong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Takeru: Mettiti la cintura di sicurezza...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Giochiamo alla Babanuki!&lt;br /&gt;Chiaki: Bene!&lt;br /&gt;[Nota: Il Babanuki (ばば抜き), letteralmente &amp;quot;Senza la suocera&amp;quot;, è il gioco di carte in cui un concorrente pesca a turno dagli altri partecipanti una carta, togliendo le coppie e cercando di non rimanere con la Vecchia Jolly.]&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Cosa sei tu per loro tre?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: E&#039; la Baba!?&lt;br /&gt;Chiaki: Chissà...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Non lo riesco a capire.&lt;br /&gt;Takeru: Sembri essere molto simpatico a Kana-chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: E&#039; un 2!&lt;br /&gt;Chiaki: Sbagliato, è un 3!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Le sono simpatico!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Chissà se è così!&lt;br /&gt;Pensavo mi odiasse, ma potrebbe essere.&lt;br /&gt;Takeru: Basta, controlla la mappa!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Come al solito, la Baba ti ama!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Cosa?&lt;br /&gt;Dov&#039;è che stiamo andando?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Come dove?&lt;br /&gt;Stiamo andando al mare, no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Haruka: Credo che ormai dovremmo essere arrivati&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Fuori è tutto verde!&lt;br /&gt;Kana: Dovremmo essere vicino al mare, non è strano che sia tutto verde?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Takeru, quanto manca?&lt;br /&gt;Takeru: Altre due ore...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Hai detto la stessa cosa quando siamo partiti!&lt;br /&gt;Yoshino: Guarda,&lt;br /&gt;Sotto il guard rail c&#039;è una rupe!&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Basta, voglio vedere del blu...!&lt;br /&gt;Te lo ricordi se arriviamo al mare?&lt;br /&gt;Takeru: Sì...</description>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 15:15:31 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/15064</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 160</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14989</link>
			<description>Pag.1&lt;br /&gt;Trouble 160. Quelle emozioni... quei sentimenti...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;RK: Sussurro del mare♪&lt;br /&gt;Sussurro d&#039;amore♪&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;RK: Quale rappresenta&lt;br /&gt;I tuoi sentimenti♪&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Direttore: Fuhi Fuhi&lt;br /&gt;Non resisto... la mia passione sta esplodento!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Anche qui&lt;br /&gt;C&#039;è un altro sguardo sospetto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Direttore: Basta! Devo salire sul palco!!&lt;br /&gt;Run: Geh, lo sapevo!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Direttore: Hagwa&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Run: Eh!?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Ponf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Fan: Uwah&lt;br /&gt;Kyah! C&#039;è un mostro nell&#039;acqua!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Run: Eh!?&lt;br /&gt;Uwawawah&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kyoko: Co-cos&#039;è~?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kyoko: No&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Spavento&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kyoko: Scappiamo, Run!!&lt;br /&gt;Run: S... sì&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Waaah&lt;br /&gt;Kyaaaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Rito: Anche se non sono completamente immune dalle ragazze, sono potuto andare al mare o in piscina con Haruna-chan...&lt;br /&gt;Forse è come ha detto Saruyama, è merito di Lala...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Però... ancora non so...&lt;br /&gt;Se amo Haruna-chan... oppure... Lala...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Mh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Momo: Che c&#039;è, Rito-san?&lt;br /&gt;Rito: Wah&lt;br /&gt;Momo: Hai forse problemi d&#039;amore?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: Posso esserti d&#039;aiuto?&lt;br /&gt;Anche se sono ancora una principiante...♡&lt;br /&gt;Rito: Che-che-che&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Momo: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Rito: Che&lt;br /&gt;Che sta succedendo?&lt;br /&gt;Momo: Ahh&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: Ahh&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: No...!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: E&#039; viscido, Rito-san...&lt;br /&gt;Mhh&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: No... non farti uscire una voce così strana~!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Rito: Uwawah...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Hyeeh~ &lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Lala: Rito! Momo!!&lt;br /&gt;Haruna: Kyah!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Haruna: Co...&lt;br /&gt;Cos&#039;è...?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Nana: Qu-questo!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;E&#039; una forma di vita primitiva del Sistema Aquan chiamata Minerarun!&lt;br /&gt;E&#039; ultra-rara!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yui: Pe-pe-&lt;br /&gt;Perché è in piscina!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Oshizu: Ora che ci penso, un paziente di Mikado-sensei ha detto qualcosa su un animale domestico chiamato &amp;quot;Nupple&amp;quot; scappato&lt;br /&gt;Yui: Nup!!?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Kotegawa! Sotto di te~!!&lt;br /&gt;Yui: Eh&lt;br /&gt;Sfx: Nupp&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yui: Kyah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Mio: Wawah&lt;br /&gt;Risa: E-ehi! Non entrare in posti strani~&lt;br /&gt;Sfx: Nupp nupp&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Momo: ...kh&lt;br /&gt;Celine: Mau&lt;br /&gt;Saruyama: Ahhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Rito: Uwah!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Rito: Guweh&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Nana: Ah... che male...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Nana: Do-dove metti la faccia, bestia!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yui: Eh!?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Mio: Hyah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Lala: Yami-chan!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yami: Odio combattere contro creature viscide ed appiccicaticce...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yami: ...come pensavo, e&#039; inutile tagliare le creature liquide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Momo: Nana! Puoi persuaderlo e farlo diventare docile?&lt;br /&gt;Nana: Non posso, non è abbastanza intelligente da parlare!&lt;br /&gt;Haruna: Kyah&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Nana: Haruna!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruna: La-lasciami~&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;SfX: Ingoia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Oshizu: Haruna-san è stata mangiata!!&lt;br /&gt;Lala: Haruna!!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Splash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Rito: Lala...&lt;br /&gt;Haruna-chan!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Per Rito è il più grande problema della storia!!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;To LOVE-Ru 160. Fine</description>
			<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 10:53:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14989</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 369</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14972</link>
			<description>Buona lettura del capitolo degli errori. Ci sono effettivamente dei punti oscuri che altre traduzioni non possono aiutare a risolvere.&lt;br /&gt;Per chi resiste, suppongo che la prossima traduzione sarà agli inizi di settembre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Barragan: ...credevi che il Kidou&lt;br /&gt;Non fosse affetto dall&#039;&amp;quot;Età&amp;quot;?&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Quant&#039;è&lt;br /&gt;Ridicolo&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Di fronte a loro, un incubo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Barragan: Le persone muoiono&lt;br /&gt;Gli animali muoiono&lt;br /&gt;Le piante muoiono&lt;br /&gt;Ed anche gli Shinigami muoiono&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: E per tutto ciò che muore&lt;br /&gt;Esiste l&#039;&amp;quot;Età&amp;quot;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Se possono morire le creazioni degli umani&lt;br /&gt;Vale lo stesso anche per il &amp;quot;Kidou&amp;quot;, la creazione degli Shinigami&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Ci sono Kidou che possono continuare per millenni&lt;br /&gt;Ma non esistono Kidou che durino all&#039;infinito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Barragan: E&#039; naturale&lt;br /&gt;La stessa parola eternità&lt;br /&gt;E&#039; stata creata dal terrore derivante dall&#039;invecchiamento&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Ed ora&lt;br /&gt;Perisci&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Bleach 369. Spit on Your Own God&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Barragan: Ti ho già detto che si decomporrà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Hacchi: Truppe fedeli, indietreggiate a 8 sun&lt;br /&gt;[Nota: 8 sun = Circa 24 cm.]&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Catenaccio blu, catenaccio bianco, catenaccio nero, catenaccio rosso&lt;br /&gt;Assieme alla redenzione, sprofonda nell&#039;oceano&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Un incantesimo?&lt;br /&gt;L&#039;incantesimo è rafforzato se viene lanciato con una tecnica&lt;br /&gt;Sagace&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Ma comunque&lt;br /&gt;Non farai in tempo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Hacchi: &amp;quot;Ryuubi no Joumon&amp;quot;&lt;br /&gt;[Nota: Ryuubi no Joumon (竜尾の城門) = Cancello del Castello della coda del Drago.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.9&lt;br /&gt;Niente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.10&lt;br /&gt;Barragan: ...fmh&lt;br /&gt;Che acrobazia esagerata&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Soi Fon-san!!&lt;br /&gt;Mi presti il suo potere!!&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Ho bisogno...&lt;br /&gt;Del potere del suo Bankai!!&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soi Fon: ...vi è arrivato tutto, anche del mio bankai...?&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soi Fon: ...che persona spiacevole...&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Capisco che non vuole collaborare con noi a causa di questo legame, Soi Fon-san...&lt;br /&gt;Però lo capisce, vero!? Questo non è il momento per discorsi del genere!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.11&lt;br /&gt;Hacchi: ...ho capito&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Allora&lt;br /&gt;Facciamo un patto&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: ...sembra non siano facendo nulla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.12&lt;br /&gt;Barragan: Folli...&lt;br /&gt;Ha fatto qualcosa di simile solamente per guadagnare tempo...?&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Decomponiti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.13&lt;br /&gt;Hacchi: &amp;quot;Kokou no Joumon&amp;quot;&lt;br /&gt;[Nota: Kokou no Joumon (虎咬の城門) = Cancello del Castello del Morso di Tigre.]&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: &amp;quot;Kigai no Joumon&amp;quot;&lt;br /&gt;[Nota: Kigai no Joumon (亀鎧の城門) = Cancello del Castello dell&#039;Armatura della Tartaruga.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.14&lt;br /&gt;Hacchi: &amp;quot;Houyoku no Joumon&amp;quot;&lt;br /&gt;[Nota: Houyoku no Joumon (鳳翼の城門) = Cancello del Castello dell&#039;Ala della Fenice.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.15&lt;br /&gt;Hacchi: &amp;quot;Shijuu Keimon&amp;quot;!!!!!&lt;br /&gt;[Nota: Houyoku no Joumon (四獣塞門) = Chiusura del Cancello delle 4 Bestie.]&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: ...kh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.16&lt;br /&gt;Barragan: Fuhahahahahahahahahahaha!!!&lt;br /&gt;Ridicolo&lt;br /&gt;Ridicolo&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: Vorresti sigillarmi con qualcosa di simile!!?&lt;br /&gt;Siete dei folli!! Serviva davvero a guadagnare tempo!!&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: ...no, cercare di &amp;quot;Guadagnare tempo&amp;quot; contro chi controlla &amp;quot;l&#039;Età&amp;quot;&lt;br /&gt;E&#039; come sputare contro Dio&lt;br /&gt;Forse dovrei ammirarvi per come vi state comportando&lt;br /&gt;Hacchi: ...questa barriera&lt;br /&gt;Non serve a sigillarti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.17&lt;br /&gt;Barragan: ...cosa?&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: ...hai usato il tuo controllo dell&#039;&amp;quot;Età&amp;quot; contro il Bankai di Soi Fon-taichou&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Per evitarne l&#039;esplosione&lt;br /&gt;Ti sei allontanato prima che detonasse...&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Se perciò sei confinato&lt;br /&gt;In un luogo in cui ricevi completamente l&#039;esplosione...&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Il tuo potere dell&#039;&amp;quot;Età&amp;quot; non farà in tempo a causa della vicinanza...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.18&lt;br /&gt;Hacchi: E se ne venissi completamente sommerso?&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Barragan: ...male...&lt;br /&gt;...detti...&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soi Fon: Giura di nuovo&lt;br /&gt;Che da domani rinchiuderai per un mese Urahara Kisuke dentro la tua barriera&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Hacchi: Lo giuro&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Soi Fon: ...bene&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.19&lt;br /&gt;Soi Fon: Jakuhou Raikouben&lt;br /&gt;Colpisci&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Bleach 369. Fine</description>
			<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 21:34:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14972</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 37</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14963</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 037. Un libro interessante&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Pffh&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Ah&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Fujioka, perché sei in biblioteca?&lt;br /&gt;Fujioka: Ogni tanto vengo per leggere un libro&lt;br /&gt;E tu, Minami...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Sono un&#039;avida lettrice, capito? Non mi prendere in giro&lt;br /&gt;Tu sei il Banchou, stare qui non rovinerà la tua immagine?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: E&#039; da un pò che me lo chiedo&lt;br /&gt;Perché io sarei il banchou?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Ehi, Yuu, c&#039;è un altro banchou oltre a te?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Non ricordo di aver preso quella carica&lt;br /&gt;Posso anche cedergliela&lt;br /&gt;???: Ehh?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ehi Fujioka, sembra che tu non sia l&#039;unico Banchou della scuola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;???: Siete del secondo anno, vero?&lt;br /&gt;Quindi non lo sapete&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Due anni fa, quando noi eravamo al primo anno, c&#039;era una persona leggendaria chiamata Banchou&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Da allora, è stato eletto un Banchou sia quest&#039;anno, che quello passato&lt;br /&gt;Lei è la terza&lt;br /&gt;Yuu: Smettila&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Il primo Banchou non ha mai preso il titolo, quindi non c&#039;è bisogno di sceglierne uno ogni anno, giusto?&lt;br /&gt;Non andare a decidere il Banchou con delle votazioni&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Il primo Banchou era una brava persona?&lt;br /&gt;Yuu: Piuttosto che brava&lt;br /&gt;Direi eccentrica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Haruka: Con una condotta incredibile si è lasciata indietro numerose leggende&lt;br /&gt;Anche se quando si era iniziato a chiamarla Banchou si era già diplomata...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Minami Haruka-senpai&lt;br /&gt;Kana: Phh!?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Ruppe tutti i vetri della scuola&lt;br /&gt;Yuu: Non era il contrario?&lt;br /&gt;Li fece diventare splendenti&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Ha anche fatto fuori una gang maschile&lt;br /&gt;Non li ha fatti fuori, li ha rifiutati&lt;br /&gt;Kana: Pfffh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Keiko! Dammi il tuo quaderno con lo stesso spirito di sempre!&lt;br /&gt;Keiko: Calma, te lo do!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Quali altre leggende esistono?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;???: Te le scriverò tutte&lt;br /&gt;Kana: Ti ringrazio infinitamente&lt;br /&gt;Yuu: Non esagerare, d&#039;accordo?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cosa ne dite di un incontro per decidere il titolo?&lt;br /&gt;???: Sembra interessante&lt;br /&gt;Yuu: Dovremmo combattere?&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Decidetelo con Sasso, Carta e Forbici&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Yuu: Emh&lt;br /&gt;Come ti chiami?&lt;br /&gt;Fujioka: Sono Fujioka&lt;br /&gt;Yuu: Fujioka-kun allora...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Dato che sono il Banchou, i miei incontri sono le risse&lt;br /&gt;Quindi potrei non ricordare alcune cose di sasso, carta e forbici&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: In particolare, potrei non ricordare come fare le forbici, quindi potrei metterci del tempo&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Hai capito cosa ti ho detto?&lt;br /&gt;Fujioka: Ho capito&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Sasso, carta, forbici...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Ohi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: Sei debole&lt;br /&gt;Yuu: Nooo, ho perso&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Conto su di te, Fujioka-kun...&lt;br /&gt;Anzi, quarto Banchou!&lt;br /&gt;Fujioka: Ahh...&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: Comunque tu come ti chiami?&lt;br /&gt;Kana: Sono Minami Kana&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: La sorella minore del leggendario banchou&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Yuu: La leggenda sta ancora...&lt;br /&gt;Kana: Ogni giorno è una leggenda&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Meglio non rovinare i loro sogni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Il libro che cercavi non era nella nostra biblioteca&lt;br /&gt;Ma ho comunque trovato un libro interessante&lt;br /&gt;Chiaki: E&#039; raro che tu abbia a che fare con un libro&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Chiaki, aiutami a sparecchiare&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Libro: La leggenda di Minami Haruka&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: &amp;quot;Ha lanciato l&#039;acqua dei vasi contro l&#039;insegnante di matematica che la stava molestando sessualmente&amp;quot;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Lanciare in matematica può avere anche altri significati&lt;br /&gt;Quante cifre hai usato?&lt;br /&gt;[Nota: Kana gioca sul significato di Kakeru (かける), che può significare sia &amp;quot;Lanciare&amp;quot; che &amp;quot;Moltiplicare&amp;quot;.]</description>
			<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 18:15:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14963</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 36</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14960</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 036. Quale legame?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Busta: Uirou Blu&lt;br /&gt;[Nota: L&#039;uirou (ういろう) è un dolce preparato con farina di riso e zucchero.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Lo so, mamma&lt;br /&gt;Contano su me, vero?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Devo proteggerle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Ehh, allora&lt;br /&gt;Signore, vi ringrazio per le attenzioni che date ogni giorno a Chiaki&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Iniziamo la lezione sulla prevenzione dei crimini&lt;br /&gt;Ragazze: Sì&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Bene&lt;br /&gt;Prima di passare alle spiegazioni&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Uchida, mi preoccupo particolarmente per te!&lt;br /&gt;Uchida: Non è un tuo problema!&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Se un signore che non conosci ti chiede di seguirlo, lo segui? Oppure non lo segui?&lt;br /&gt;Uchida: Non lo seguo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Se mi segui ti darò delle caramelle&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Se mi segui ti darò 10.000 yen&lt;br /&gt;[Nota: 10.000 sono circa 70 euro.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Non devi reagire&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Fate attenzione&lt;br /&gt;Se anche qualcuno vi offrisse una mazzetta con 100 o 1.000 Fukuzawa-sensei&lt;br /&gt;Dovete sapere che voi valete più di quel prezzo...&lt;br /&gt;[Nota: Fukuzawa Yukichi è la persona sulle banconote da 10.000 yen.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Bene, Yoshino&lt;br /&gt;Se cento Fukuzawa-sensei e mille Noguchi-sensei combattessero, chi sarebbe il più forte?&lt;br /&gt;Yoshino: Sarebbero pari&lt;br /&gt;Chiaki: Chiedete scusa ad entrambi...&lt;br /&gt;[Nota: Noguchi Hideyo è la persona sulle banconote da 1.000 yen.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ragazza: Kana-sensei&lt;br /&gt;Kana: Sì, che c&#039;è?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Ragazza: L&#039;altro giorno, una persona che non conoscevo mi ha parlato... però potrebbe essere una persona che conosco&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ragazza: Pensavo di conoscerlo, ma forse non lo conoscevo&lt;br /&gt;Kana: Stop!&lt;br /&gt;Stai creando troppo in fretta una strana atmosfera&lt;br /&gt;Ho trovato una ragazza più insicura di Uchida&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Più o meno ho capito&lt;br /&gt;Avresti bisogno di un modo per capire a vista se conosci o no una persona&lt;br /&gt;Ragazza: Già, già&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Dovreste perfezionare la vostra perspicacia per raggiungere il mio livello&lt;br /&gt;Oppure usare un modo per ingannarli&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Se è un uomo, chiedetegli&lt;br /&gt;&amp;quot;Takeru-ojisan, sono passati due mesi, come sta il tuo fegato?&amp;quot;&lt;br /&gt;E controllate la risposta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Capirete se è una persona sospetta dalla sua reazione&lt;br /&gt;Chiaki: Ehi Kana, Takeru è&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Oggi è così vivace qui&lt;br /&gt;Un regalo da Nagoya&lt;br /&gt;Haruka: Ti ringrazio di tutto&lt;br /&gt;Kana: Bene, facciamo pratica&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ragazze: Takeru-ojisan, sono passati due mesi, come sta il tuo fegato?&lt;br /&gt;Takeru: Ehh!?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riquadro: Due mesi fa...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Yoshino: Bianco?&lt;br /&gt;Uchida: Nero?&lt;br /&gt;Ragazza: Entrambi?&lt;br /&gt;Kana: Usate la mia perspicacia per capirlo&lt;br /&gt;[Nota: Bianco rappresenta l&#039;essere innocente e sicuro, nero l&#039;essere colpevole e pericoloso, mentre essere entrambi è una via di mezzo.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cosa&lt;br /&gt;Noi chiamiamo Takeru-ojisan, ojisan&lt;br /&gt;Però che legame abbiamo con lui?&lt;br /&gt;[Nota: Ojisan (おじさん) = Zio.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Haruka, Chiaki&lt;br /&gt;Che legame abbiamo con Takeru?&lt;br /&gt;Takeru: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Yoshino: Gray?&lt;br /&gt;Uchida: Nero&lt;br /&gt;Ragazza: Sospetto&lt;br /&gt;Takeru: Eh?&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Scritta: Trattenuto&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Ehh...?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Sembra che lui sia&lt;br /&gt;Il figlio della sorella maggiore della mamma&lt;br /&gt;Kana: E&#039; una fonte affidabile?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cosa!?&lt;br /&gt;Non sei il nostro ojisan&lt;br /&gt;Takeru: Te lo eri dimenticato!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Ah!&lt;br /&gt;Ora che ricordo, tempo fa Chiaki ti chiamava &amp;quot;Ojisan-qualcosa&amp;quot;, e da allora ti abbiamo chiamato così&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Era &amp;quot;L&#039;ojisan che a capodanno ci ha dato 10.000 yen&amp;quot;, vero?&lt;br /&gt;Takeru: Già, giusto&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Oppure era l&#039;ojisan che ci ha dato 5.000 yen...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ascolta Uchida, anche se ci sono mazzette con Higuchi-sensei...&lt;br /&gt;Takeru: Mi ha comunque salvato...&lt;br /&gt;[Nota: Higuchi Ichiyo  è la persona sulle banconote da 5.000 yen.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Meno male, si sono chiariti tutti i dubbi&lt;br /&gt;Takeru: Anche voi l&#039;avevate dimenticato?</description>
			<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 13:56:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14960</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 35</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14921</link>
			<description>Traduzione non utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 035. Quel che cambia&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Mako: Buono!&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Davvero?&lt;br /&gt;Ce n&#039;è altro&lt;br /&gt;Mako: Lo prendo sul donburi&lt;br /&gt;[Nota: Il donburi (どんぶり) è una ciotola da riso molto capiente con un sostegno rotondo.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Haruka&lt;br /&gt;Sta dicendo che è praticamente tutto buono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Haruka: Cosa stai dicendo?&lt;br /&gt;Hai qualche problema col mio Nukazuke?&lt;br /&gt;Nota: Il Nukazuke (ぬか漬け) è la crusca di riso con i sottaceti.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Mako: Giusto!&lt;br /&gt;Scusati!&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Mako: Perdonami&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: E poi cosa ci fai con questi vestiti?&lt;br /&gt;Dove li hai presi?&lt;br /&gt;Li ho presi in prestito da quelli della mia nee-chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Mhh&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Chiaki&lt;br /&gt;Le persone cambiano, sai&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Sono io&lt;br /&gt;Che ho rimosso la sua armatura pesante&lt;br /&gt;E solo dopo, ha iniziato a camminare da sola&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Io l&#039;ho solo preparata per il viaggio&lt;br /&gt;Queste sono gratificazioni&lt;br /&gt;Chiaki, se te la senti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Kana: Potresti ottenere una marea di sorrisi con-...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: A che punto hai iniziato ad ignorarmi&lt;br /&gt;Chiaki: Da quando hai detto &lt;br /&gt;&amp;quot;Armatura pesante&amp;quot;...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Mh?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ehi, Mako-chan, non aprire troppo le gambe&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Mako: Ah&lt;br /&gt;Kana: Non mi mostrare nulla di strano...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Se Chiaki rifiuta&lt;br /&gt;Ci sono altre persone vicino a me...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Prima di tutto Keiko&lt;br /&gt;Devo guardarla attentamente e trovare quello giusto per lei...&lt;br /&gt;Però come posso toglierle gli occhiali?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Riko: Cos&#039;hai, Kana? Hai la faccia da idiota&lt;br /&gt;Ti senti male?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Sto pensando!&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Senti&lt;br /&gt;Affronterai esperienze dolorose se giudichi le persone dal loro aspetto&lt;br /&gt;Ci sono persone che possono assumere aspetti che altrimenti non avrebbero&lt;br /&gt;Ieri ne avevo una in casa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Riko: Quando una persona è preoccupata, chiede&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah, giusto&lt;br /&gt;Ti fanno sembrare intelligente quando pensi&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Keiko&lt;br /&gt;Dammi gli occhiali&lt;br /&gt;Keiko: Perché?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Se indossi gli occhiali quando pensi&lt;br /&gt;Appari più intelligente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: Uh!?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ohh...&lt;br /&gt;Keiko: Sono troppo forti, vero?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Oh?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cos&#039;hai, Keiko?&lt;br /&gt;Hai sonno?&lt;br /&gt;Keiko: Non ho sonno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Se hai sonno, dovrebbero esserci dei letti liberi in infermeria&lt;br /&gt;Keiko: Perché dovrei andare in infermeria a dormire&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: E&#039; come se il mio modo di parlare fosse diventato più da intellettuale!&lt;br /&gt;Keiko: Chissà&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Bene&lt;br /&gt;Con questi, posso pensare più da intellettuale?&lt;br /&gt;Ora devo cercare di togliere gli occhiali a Keiko...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Ragazza: Cos&#039;è successo ai tuoi occhiali?&lt;br /&gt;Kana: Ah!?</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 20:25:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14921</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 34</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14844</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 034. Devi desistere&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Grazie per il pasto&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Chiaki&lt;br /&gt;Ci sono ancora degli avanzi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Haruka: Peperoni, carote, hai lasciato tutto quello che fa bene al tuo corpo&lt;br /&gt;Chiaki: Ti prego, non farmi mangiare la verdura...&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: E&#039; proprio una bambina, odia il cibo&lt;br /&gt;Così non crescerai&lt;br /&gt;Chiaki: E tu, che hai il cervello che non cresce, cosa odi?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Aaah&lt;br /&gt;Ahhh&lt;br /&gt;Haruka: Fermati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Haruka: Andrò a fare le pulizie, quindi prendete i vostri vestiti invernali&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Giusto, è quasi ora di cambiare le uniformi&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Aspetta, posso provarla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Kana: Non mi guardare, aiutami&lt;br /&gt;Ancora poco e mi entra&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah&lt;br /&gt;Ho sentito uno strappo&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Levatela!&lt;br /&gt;Haruka: Che state facendo?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Falla provare a Chiaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Haruka: Posso provare la tua, Kana?&lt;br /&gt;Kana: Eh?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Quanti ricordi&lt;br /&gt;Kana: Non c&#039;è problema&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Però lascia perdere prima di romperla&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Chiaki, sai come fare il nodo alla cravatta?&lt;br /&gt;Chiaki: Non ne ho idea&lt;br /&gt;Kana: Nemmeno io&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Chiaki: Mi sa che è completamente sbagliato&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: E&#039; entrata!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Tch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Haruka: Meno male che Kana è magra&lt;br /&gt;Kana: Ah, già&lt;br /&gt;Tu dici?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Per poco non entrava&lt;br /&gt;Kana: Ah, davvero?&lt;br /&gt;Se c&#039;è qualcosa che vuoi dire, dilla&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Kana, è proprio-&lt;br /&gt;Kana: Stretto il seno? Dillo dai, ti sarà di lezione!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Haruka, ho finito di pulire il bagno&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Kana!&lt;br /&gt;Guarda!&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Chiaki sta combattendo contro le verdure&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Erba cipollina, peperoli e carote!&lt;br /&gt;Kana: Erba cipollina?&lt;br /&gt;Ne sfida tre in un colpo solo?&lt;br /&gt;---------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Devi desistere!&lt;br /&gt;Haruka: Aiutala!</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 17:33:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14844</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 33</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14840</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 033. Ti dico che è così&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Haruka-neesama&lt;br /&gt;Non riesco a trovare Fujioka&lt;br /&gt;Haruka: Eh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Chiaki: E&#039; strano&lt;br /&gt;Haruka: Non l&#039;ho proprio visto&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Bene! Chiaki-chan&lt;br /&gt;L&#039;oji-san te lo troverà&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Eri qui, Takeru?&lt;br /&gt;Certo che c&#039;ero&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: D&#039;accordo, osservate&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Takeru: Ciò che cerchi è nella direzione in cui cade la penna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Kana: Stai mentendo&lt;br /&gt;Takeru: Ti dico che è così&lt;br /&gt;Chiaki: Verso la cucina&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Volevi bollirlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Chiaki: Eh!?&lt;br /&gt;Volevi mangiarlo!?&lt;br /&gt;Kana: Perché lo chiedi a me?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Chi altro potrebbe fare uno scherzo simile!?&lt;br /&gt;Haruka: Favoloso, favoloso&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Emh&lt;br /&gt;Anche io starei cercando una cosa&lt;br /&gt;Takeru: Cosa?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: No&lt;br /&gt;Non è nulla di importante&lt;br /&gt;Takeru: Proviamo comunque&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Kana: Dalla parte della veranda?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Lo sapevo, è stata Kana&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Haruka: Nel frigorifero, in alto a destra&lt;br /&gt;Quel piccolo ma costoso gelato che mi è costato 300 yen&lt;br /&gt;L&#039;hai mangiato tu, vero?&lt;br /&gt;[Nota: 300 yen sono poco più di 2 euro.]&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Provalo!&lt;br /&gt;Hai delle prove!?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ahhh...&lt;br /&gt;Perdonamiiii...&lt;br /&gt;Chiaki: Qual è il trucco?&lt;br /&gt;Takeru: Non ne ha&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Non credo in queste cose!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Chiaki: Prova a cercare qualcosa pure tu&lt;br /&gt;Kana: Giusto&lt;br /&gt;Dovrei cercare il mio favoloso futuro marito&lt;br /&gt;Takeru: Be-&lt;br /&gt;Bene&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Ah&lt;br /&gt;Il mio futuro marito vive in paradiso?&lt;br /&gt;Takeru: N... no&lt;br /&gt;E&#039; strano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: Che gli prende?&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Sfx: Dindon&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Fujioka: Scusa, scusa&lt;br /&gt;Ho fatto tardi&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Fujioka?&lt;br /&gt;Che c&#039;è?&lt;br /&gt;Fujioka: Non mi avevi invitato a cena?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Fujioka: Beh&lt;br /&gt;Non mi ricordavo a che piano foste, quindi ho preso le scale&lt;br /&gt;Kana: Le scale...&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Testo: Il mio favoloso futuro marito&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Davvero!?&lt;br /&gt;Dopo tutte le volte che sei venuto? Sei idiota&lt;br /&gt;Riquadro: Non l&#039;ha notato</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 16:49:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14840</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Minami-ke 32</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14838</link>
			<description>Traduzione &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; utilizzabile da altri. Commentate se vi è piaciuto il capitolo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.1&lt;br /&gt;Capitolo 032. Rimaniamo alzate&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Perché mia sorella deve saltarmi addosso già di mattina!?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Perché non ti volevi alzare, Kana&lt;br /&gt;Haruka: Ed era pronta la colazione&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Se tu avessi dormito di più, le tue ciglia si sarebbero intrecciate e non saresti stata più in grado di aprire gli occhi&lt;br /&gt;Dovresti essermi grata, Bakayarou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.2&lt;br /&gt;Kana: Accidenti a lei&lt;br /&gt;Domani ti farò andare a letto tardi&lt;br /&gt;Domani ci penserò io a te&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Su&lt;br /&gt;Chiaki, svegliati&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Eh&lt;br /&gt;Cos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.3&lt;br /&gt;Chiaki: Cosa...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Rimaniamo alzate a parlare&lt;br /&gt;Chiaki: Scusa?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Cosa, tutta la notte?&lt;br /&gt;Kana: Dici sempre che sono un&#039;idiota&lt;br /&gt;Quindi stanotte voglio sapere cosa ne pensi veramente di me&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Ahh... giusto...&lt;br /&gt;Sono stata un&#039;incompetente, le parole non sono bastate&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaka: No, a dire la verità&lt;br /&gt;Per dire quanto sei idiota, avrei bisogno di sfruttare un migliaio di parole&lt;br /&gt;Però la mia lingua non è in grado di muoversi così velocemente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.4&lt;br /&gt;Chiaki: Ci vorrebbe troppo&lt;br /&gt;Ci sono molte cose che vorrei dirti, e tutte sono racchiuse nel &amp;quot;Bakayarou&amp;quot;&lt;br /&gt;Però poi sta a te capire dove sei idiota&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Se fosse possibile&lt;br /&gt;Scriverei un rapporto con migliaia di parole in cui indicarti dove sei idiota&lt;br /&gt;Però non ho tutto quel tempo libero&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Perdona la tua sorellina incapace&lt;br /&gt;Perdonami&lt;br /&gt;Buonanotte, davvero&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Aspetta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.5&lt;br /&gt;Chiaki: Cos&#039;altro c&#039;è?&lt;br /&gt;Nessun &amp;quot;C&#039;è altro&amp;quot;&lt;br /&gt;Quando sono rimasta in silenzio ad ascoltarti, la tua lingua si stava muovendo velocemente&lt;br /&gt;Quindi voglio che continui&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Perciò non sto dicendo che non hai cervello&lt;br /&gt;Kana: Ohh&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: E per divertire chi è intorno a te&lt;br /&gt;Sei diventata un&#039;idiota&lt;br /&gt;Kana: Ohh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.6&lt;br /&gt;Kana: Ho sempre pensato&lt;br /&gt;Che i veri idioti non avessero bisogno di dormire&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Ahh&lt;br /&gt;Hai ragione, è vero&lt;br /&gt;Stavo pensando anche io&lt;br /&gt;Cos&#039;avrò mai fatto per ricevere questa punizione?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cos&#039;hai?&lt;br /&gt;Hai una faccia così assonnata&lt;br /&gt;Chiaki: Già&lt;br /&gt;L&#039;hai notato?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaka: In realtà sono 4 ore che sono stanca&lt;br /&gt;Kana: Ahh&lt;br /&gt;Abbiamo parlato così tanto che mi è venuta sete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.7&lt;br /&gt;Kana: Ehi, Chiaki&lt;br /&gt;Cosa vuoi, la Cola o l&#039;aranciata?&lt;br /&gt;Chiaki: Ah&lt;br /&gt;La Cola&lt;br /&gt;Senza qualcosa di gassoso non riuscirò ad andare avanti&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Dopo lavati i denti&lt;br /&gt;Va bene?&lt;br /&gt;Chiaki: Non voglio&lt;br /&gt;Va bene?&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Kana: Cin cin&lt;br /&gt;Chiaki: Sì...&lt;br /&gt;------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Chiaki: Lasciami andare&lt;br /&gt;Via!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag.8&lt;br /&gt;Kana: Che ore sono?&lt;br /&gt;Haruka: L&#039;ora del tè delle 3&lt;br /&gt;Ma non per voi due!</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 16:13:25 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ichiki/releases/14838</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>