Naruto
341
Naruto 341
-> RTS Page for Naruto 341
Saludos, la traduccion de este episodio se la dedico a aquellas personas que no valoran ni tienen idea de lo que significa fansub a pesar de trabajar en ello.
como todas las semanas que puedo hago mi traduccion como un aporte de mi parte al igual que todos los demas compañeros de esta pagina sin esperar nada a cambio :amuse
Naruto 341
Titulo: El resultado del entrenamiento
Kakashi: ahora, naruto
Naruto: si!!!
Kakuzu: probablemente debería cambiar a un modo de mas largo alcance
Texto: kakuzu se transforma
Pagina 2
Pagina 3
Yamato: no solo cambia su forma, si no que también se recarga con chakra
Kakashi: como si se preparara para enfrentar el jutsu de naruto
Naruto: [影分身の術] kagebunshin no jutsu
(Técnica secreta de multiplicación)*
Pagina 4
Kakuzu: allá viene..
Pagina 5
Naruto: OK, estamos listos
Adelante!!!!!
Pagina 6
Chouji: saltó!!!!
Kakuzu: solo debo ignorar la distracción proveniente de atrás
El objetivo es solo el originar
Si solo destruyo al de la técnica no hay nada de que preocuparse
Pagina 7
Ino: como lo pensé, ya lo tenia planeado (naruto)
Pagina 8
Kakuzu: que
. un kagebunshin?!!!!!!!
Pagina 9
Kakuzu: este tipo
mezcló el originar con la distracción!!!
Naruto: te tengo!!!
Pagina 10 y 11
Pagina 12
Kakuzu: agggggghhh!!!! (recibe el ataque)
Pagina 13
Pagina 14
Ino: kyaaaa!!!
Pagina 15
Kakuzu: uuuaaaghh!!!
Pagina 16
Kakashi: el numero de golpes es extraordinario, ni con mi sharingan puedo verlos
Pero que técnica!!!
Naruto: je je je, lo hice!!
Siguiente: todos, después de sus batallas con akatsuki regresan a casa (centro a color)
* como veran mi traduccion de kagebunshin no jutsu es diferente a la que usualmente vemos tecnica de multiplicacion de sombras y es por que en mi opinion el kage si bien se traduce como sombra en este caso pienso que se refiere mas a algo oculto o secreto, como todos recordaran es una tecnica de alto nibel que muy pocos ninjas conocen y naruto la aprendio de un pergamino "secreto" el cual no es del conosimiento general y la dominan solo ninjas de alto nivel
esto es solo algo que queria compartir con ustedes ya que siempre eh tenido esta idea en cuanto a la traduccion de esta tecnica, talves este equibocado no se que piensan uds.
saluidos :p
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
imferno
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
HisshouBuraiKen
|
| Feb 9, 2007 |
341 |
 |
lee-nus
|
| Feb 7, 2007 |
341 |
 |
Syaoran
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
bulten
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
DeepEyes
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
eyeshild21
|
| Feb 7, 2007 |
341 |
 |
Goji
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
juUnior
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
Lifter
|
| Feb 7, 2007 |
341 |
 |
mangadictus
|
| Mar 1, 2007 |
341 |
 |
Shunran
|
| Feb 7, 2007 |
341 |
 |
VincentV
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
WiredLain
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
Syaoran Li
|
| Feb 8, 2007 |
341 |
 |
GPZrag
|
| Feb 7, 2007 |
341 |
 |
pocketmofo
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
Minamoto-kun's... |
33
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
Magi - Labyrinth... |
140
|
|
aegon-r...
|
| May 27, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Special : Volume 6 Special
|
|
Eru13
|
| May 26, 2012 |
Otoshite Appli Girl |
6
|
|
Eru13
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
me gusta pensar que kishi se esta guardando algo mejor para alguna batalla futura ya sea con sasuke o algun otro akatsuki
lo de sukura pues ya esta como Ino puro ver y estorbar je je je
saludos :smile-big
Gracias por la traducción imferno =).
bueno creo que no son tan descabelladas estas ideas despues de ver llos inventos que hacian en el relleno :notrust me lo creo todo
saludos