Bleach
358
Rey de las Nubes “Un hermosa Gota que barre con todo sin excepción”
-> RTS Page for Bleach 358
Bleach 358
Pagina 01
¡Un Torrente Furioso!
Pagina 02
Hitsugaya: ¡Si El arma de tu enemigo funciona como la tuya!...
Entonces sus debilidades también son iguales
¡Estoy muy seguro de ello!
Pagina 03
Hitsugaya: No necesito escuchar
Una Frase tan vieja de ti
¡Gunchou Tsurara!
“Multitud de Pilares de hielo”
Halibel: La técnica puede ser diferente, pero el resultado será el mismo.
Pagina 04
Halibel: “Hirviendo”
Pagina 06
Hitsugaya: Ya que fuiste tan buena sermoneándome, déjame decirte algo…
Estas en un gran peligro cuando ejecutas una técnica tan Poderosa
Esa también
Es una regla en la batalla.
Pagina 07
Bleach 358: Rey de las Nubes
“Un hermosa Gota que barre con todo sin excepción”
Pagina 08
Omaeda: Un…
Es un monstruo
Eh visto todo tipo de enemigos, pero este esta en un nivel diferente.
Mierda ¿no es incluso más peligroso que Aizen?
Pagina 09
Omaeda: No podemos acercarnos y tampoco podemos tocarlo…
¿Cómo se supone que vamos a atacarlo?
Si ni siquiera podemos rozarlo.
No. . .
Y esa no es la peor parte
¡La capitana Soi-Fong ya no puede hacer nada!
Si pudo hacer eso
No hay nadie en el Gotei 13 que pueda vencerlo
Soi-Fong: Omaeda
Pagina 10
Soi-Fong: Necesito. . .
Que hagas de señuelo
Omaeda: ¿uh?
Soi-Fong: Necesito que lo distraigas por un rato, Haz algo.
Tengo una idea
Omaeda: N. . .
No, no, no. ¡Tiene que estar bromeando!
¿Cómo voy a hacer eso?
¿Antes no me estaba diciendo que huya?
Pagina 11
Barragán: ¿Algo anda mal?
Sino quieren hacer nada, entonces yo me moveré primero
Omaeda: ¡Ahhh!
¡lo ve! ¿escucha lo que esta diciendo, Capitana?
¿Capitana?
Soi-Fong: Solo mantiene tu mano derecha intacta
De esa forma podrás cortar cualquier parte de tu cuerpo
Buena suerte.
Omaeda: ¡Ahhhhh!
Capitana ¡!---
Pagina 12
Omaeda: ¡Ahhhhhhh!
Pagina 13
Halibel: La Gota
Pagina 14
Halibel: Cero
Pagina 15
Hitsugaya: Tch
Pagina 16
Hitsugaya: Vaya manera de pelear que tienes…
Bueno. . .
No puedo culparte
Supongo que estas. . .
Esperando lo mismo de mí ¿cierto?
Para realizar un ataque más efectivo
Saturaste esta área. . .
Con humedad .
Pagina 17
Hitsugaya: Entonces no queda nada más. . .
No vamos a llegar a ningún lado, si esperamos lo mismo
Nunca antes intente hacer esto Con mi Bankai. . .
. . .Pero lo intentare
Halibel: ¿Qué es lo que quieres hacer?
Hitsugaya: veras la verdad es. . .
Que no necesito usar el agua de alrededor
Mi Hyourinmaru es la ultima Zampakutou del tipo hielo
Toda el Agua es mi espada
Pagina 18
Hitsugaya:Todos los cielos
Están a mis órdenes
Hyouten Hyakkasou
(Cielos congelados-Entierro de Flor)
Bleach 358 Traducido por Ichigo basado en las versiones en Ingles de cnet128 y Lingwe
PD: si alguno la quiere la puede usar para su fansub dandome el credito claro esta :D
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 3
guests have thanked INF-IChiGo for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| May 21, 2009 |
358 |
 |
Lingwe
|
| May 21, 2009 |
358 |
 |
cnet128
|
| May 21, 2009 |
358 |
 |
Gôthii
|
| May 21, 2009 |
358 |
 |
Ichiki
|
| May 21, 2009 |
358 |
 |
sergi_89
|
| May 21, 2009 |
358 |
 |
edbalada
|
| May 22, 2009 |
358 |
 |
Allin
|
| May 22, 2009 |
358 |
 |
eddy0331
|
| May 22, 2009 |
358 |
 |
SeoRaziel
|
| May 25, 2009 |
358 |
 |
AoiKage
|
| May 26, 2009 |
358 |
 |
ant
|
| Jul 26, 2009 |
358 |
 |
Binio
|
| Aug 6, 2009 |
358 |
 |
strina
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!