<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Iwanin Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/rss</link>
		<description>releases by Iwanin</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 12:11:49 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 13:08:29 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/iwanin/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Naruto 401</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1220</link>
			<description>Yes, I know this is really late, but I&#039;d promised to finish the &amp;quot;Madara&#039;s speech&amp;quot; arc, so here it is, the final chapter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;401&lt;/strong&gt;: A Mere Illusion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でたらめだ・・・&lt;br /&gt;Sasuke: Utter nonesense...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは何度も殺されかけた&lt;br /&gt;Sasuke: I was nearly killed, more than once...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチが本気なら・・・&lt;br /&gt;Madara: If Itachi had really intended to kill you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうなっていたろう・・・確実にな&lt;br /&gt;Madara: You can bet you&#039;d be dead already.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取り乱すサスケ&lt;br /&gt;Sasuke&#039;s completely unsettled!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつは万華鏡写輪眼の瞳術まで使ってオレを殺そうとしたんだ！　それなのに・・・&lt;br /&gt;Sasuke: He went so far as attacking with Mangekyou Sharingan! And you&#039;re telling me he wasn&#039;t trying to kill me!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の対処も全て計算の内だ。&lt;br /&gt;Madara: He&#039;d taken your countermeasures into account.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの戦いでイタチはお前を追い込む必要があった&lt;br /&gt;Madara: The battle was meant to push you beyond your limits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その理由・・・本当はお前ももう気づいているんじゃないのか？&lt;br /&gt;Madara: I take it by now you&#039;ve figured out for yourself the reason &lt;em&gt;why&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出るものが出たな・・・&lt;br /&gt;Itachi: The cat&#039;s finally out of the bag...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;呪印からの解放・・・&lt;br /&gt;Madara: To release you from the curse seal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして最も親しい者の死・・・お前に万華鏡を開眼させる戦いでもあった&lt;br /&gt;Madara: And that you may witness the death of the one closest to you...one purpose of the battle was to have you awaken Mangekyou Sharingan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれは全てお前のためにイタチが仕組んだ戦いだった&lt;br /&gt;Madara: On every level, it was a fight Itachi staged for your benefit...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の眼を奪うという芝居を最後まで演じきってな&lt;br /&gt;Madara: Keeping up the scharade of being after your eyes to the very end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飲み込めてきたようだな・・・&lt;br /&gt;Madara: Seems you&#039;ve finally begun to take it in...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は嘘をついている!&lt;br /&gt;Sasuke: You&#039;re lying!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;九尾に里を襲わせたのはマダラ！&lt;br /&gt;Sasuke: It was you who set Kyuubi loose on Konoha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の仕業だとイタチは言った！&lt;br /&gt;Sasuke: &lt;em&gt;Madara&lt;/em&gt;&#039;s doing! Itachi&#039;s own words!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;十六年前―&lt;br /&gt;九尾が木の葉を襲った事件はもちろんマダラが起こしたものだ&lt;br /&gt;16 Years ago... The Kyuubi&#039;s attack on Konoha was, of course, Madara&#039;s doing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それも四代目によって阻止されてしまった。&lt;br /&gt;つまり・・・&lt;br /&gt;And yet again he was foiled, this time by the Fourth...which means...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今のマダラは負け犬だ…&lt;br /&gt;At this point, Madara&#039;s a failure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはの本当の高みを手にするのは奴じゃない&lt;br /&gt;It won&#039;t be he who&#039;ll go down as the greatest of the Uchiha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…あの男&lt;br /&gt;マダラを超え&lt;br /&gt;The one to surpass him...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当の高みへと近づくのはこのオレだ&lt;br /&gt;To reach the pinnacle, will be I !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはに濡れ衣を着せた&lt;br /&gt;Sasuke: You framed the Uchiha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチと組んで一族を弄ぶために&lt;br /&gt;Sasuke: To toy with the clan, together with Itachi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それはイタチのついた嘘・・・さっきも言ったはずだ&lt;br /&gt;Madara: One of Itachi&#039;s lies. Like I told you before...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;万が一にもお前に真実が伝わることをイタチは恐れていたのだ&lt;br /&gt;Madara: He was afraid that, by some chance, you might learn the truth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その可能性を微塵も残さねよう・・・&lt;br /&gt;Madara: To remove even the slightest possibility of that happening...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前にオレを信用させない為嘘をつき、そればかりか、お前の眼に“天照”をも仕込んだ&lt;br /&gt;Madara: Not only did he lie to you so you wouldn&#039;t trust me, but he went as far as rigging your eyes with Amaterasu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じられるか・・・そんんなこと！&lt;br /&gt;Sasuke: You expect me to believe all that nonesense!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつは！イタチは悪だ！&lt;br /&gt;Sasuke: He - Itachi&#039;s evil!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一族を殺して“暁”に染まった犯罪者！&lt;br /&gt;Sasuke: A felon who murdered the clan and joined the likes of Akatsuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ一人決してぬぐえぬ罪を背負い、里を抜けてなお&lt;br /&gt;Madara: Having left the village bearing sole blame for an unpardonable crime...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暁に入り込み里にとって危険な組織を内側から見張っていた・・・]&lt;br /&gt;Madara: He still took it upon himself to infiltrate an organization dangerous to it, and keep tabs on Akatsuki from the inside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;常に木の葉隠れを思いながら&lt;br /&gt;Madara: His concern remaining fixed on the village&#039;s welfare...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして同じくお前のことを・・・&lt;br /&gt;Madara: And on &lt;em&gt;yours&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前を守ると約束していた三代目火影が死んですぐにイタチが木の葉に姿を現したのは&lt;br /&gt;Madara: The reason he showed himself in the village as soon as the man who promised to protect you, The Third Hokage, died...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダンゾウを含む里の上層部に“オレは生きている”と忠告するためだった&lt;br /&gt;Madara: Was to threaten Danzou and the rest of Konoha&#039;s top brass with the message: &amp;quot;I&#039;m still alive.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前のことを何より&lt;br /&gt;Madara: It was you he was worried about above -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やめろォ！！&lt;br /&gt;Sasuke: Quiet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嘘だ！！&lt;br /&gt;Sasuke: Lies!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなもの全て―&lt;br /&gt;Sasuke: All lies!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜならお前は生きている！&lt;br /&gt;Madara: The reason being you&#039;re still alive!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・・・人は誰もが己の知識や認識に頼り、縛られ、生きている&lt;br /&gt;People live bound by the limits of the knowledge and perceptions they rely on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それを現実という名で呼んでな&lt;br /&gt;Which they chose to call &amp;quot;reality.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし知識や認識とは曖昧なモノだ&lt;br /&gt;その現実は幻かもしれない&lt;br /&gt;That doesn&#039;t change the fact that knowledge and perception are both ambiguous things.  People&#039;s so-called &amp;quot;reality&amp;quot; may be no more than an illusion...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人は皆思い込みの中で生きている。そうは考えられないか？&lt;br /&gt;Our beliefs, no more than a set of mistaken preconceptions. Wouldn&#039;t you agree?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その写輪眼…&lt;br /&gt;Your Sharingan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前はどこまで見えている&lt;br /&gt;How far can you see?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今のオレの眼は昔とは違う！&lt;br /&gt;My eyes are different from before!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレの写輪眼は幻術を見抜く！&lt;br /&gt;My Sharingan sees through Genjutsu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フッ・・・相変わらず強気な物言いだな&lt;br /&gt;Hmph!... Still talking tough after all these years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その言葉・・・&lt;br /&gt;Well then...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえず受け取っておこう&lt;br /&gt;Let me take you up on your words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の眼はイタチのことを何一つ見抜けていなかった。イタチの作り出した幻術を何一つ見抜けなかった。&lt;br /&gt;Madara: Your eyes were unable to see Itachi for who he really was. You were unable to see past the illusions he crafted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがイタチは・・・&lt;br /&gt;Madara: Itachi, on the other hand...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友を殺し、上司を殺し・・・恋人を殺し父を殺し母を殺した・・・&lt;br /&gt;Madara: Killed friends, superiors...his lover, his father and mother...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、殺せなかった・・・弟だけは&lt;br /&gt;Madara: But couldn&#039;t kill his younger brother...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;血の涙を流しながら感情の一切を殺して里の為に同胞を殺しまくった男が・・・&lt;br /&gt;Madara: Shedding tears of blood, this man brought himself to ruthlessly murder his clansman for the sake of the village...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしてもお前を殺せなかった&lt;br /&gt;Madara: But couldn&#039;t bring himself to kill &lt;em&gt;you&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その意味がお前に分かるか？&lt;br /&gt;Do you realize what that means?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつにとってお前の命は&lt;br /&gt;It means that to him, your life...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里よりも重かったのだ&lt;br /&gt;Was more important than the village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつは死ぬ間際まで&lt;br /&gt;In order to continue watching over you until his death...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イヤ、死んでもなお、お前のために・・・&lt;br /&gt;No, in order to continue doing so &lt;em&gt;even&lt;/em&gt; in death!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前に新しい力を授けるために&lt;br /&gt;In order to bestow upon you greater strength...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前に倒されることで&lt;br /&gt;In order to provide you with a victory...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちは一族の仇を討った&lt;br /&gt;That would make you one of Konoha&#039;s heroes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木の葉の英雄にお前を仕立て上げる為に&lt;br /&gt;&amp;quot;The man who had avenged the Uchiha clan&amp;quot; -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;病に蝕まれ、己に近づく死期を感じながら・・・&lt;br /&gt;Despite a body ravaged by illness, and sensing the end was near...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薬で無理に延命を続けながら・・・&lt;br /&gt;Despite having to take drugs to extend his natural life... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最愛の弟のために・・・&lt;br /&gt;For the sake of you, his beloved younger brother...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前と戦い・・・&lt;br /&gt;He was compelled to meet you in battle...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の前で死なねばならなかった&lt;br /&gt;And die at your hands!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木の葉の里の平和のため、そして何よりうちはサスケ・・・お前のために&lt;br /&gt;For Konoha&#039;s peace and welfare, and - more than anything else - for you, Uchiha Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犯罪者として、裏切り者として死んで行くことを望んだ&lt;br /&gt;He chose to die as a traitor and a felon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名誉の代償に汚名を・・・愛の代償に憎しみを受け取り&lt;br /&gt;Despite being rewarded with infamy instead of honor... with hatred instead of love...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでもなおイタチは笑って死んでいった&lt;br /&gt;Itachi died with a smile on his face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟のお前にうちはの名を託し&lt;br /&gt;Having entrusted you with the Uchiha Name...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前をずっと騙し続けたまま....&lt;br /&gt;And deceived you to the very end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえようも無きその思い・・・&lt;br /&gt;Love beyond compare...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;寄せ返す波間に―&lt;br /&gt;Returns to the tide!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すべてを知ったサスケに芽生えるものは・・・次号「最期の言葉」へ！&lt;br /&gt;How will Sasuke change now that he knows the truth? Next issue: his last words!</description>
			<pubDate>Sun, 25 May 2008 12:11:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1220</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 400</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1219</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE&lt;/strong&gt;: Added two translator&#039;s notes, fixed some typos, polished up a few lines here and there, and made a slight correction on Nihongaeri&#039;s suggestion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As they say, better late than never. As I promised, I&#039;ll continue until translating until Madara&#039;s story ends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絶望の果てにさえ。。。その瞳はただひとつの希望を映し続けた。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;In the depths of utter despair... his eyes remained fixed on a single glimmer of hope.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;400: 地獄の中で&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;400&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Living hell on earth&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里と一族の争い…その渦中でイタチは…。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Itachi, caught in the midst of a struggle between his clan and the village...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはがクーデター…？イタチが…スパイだと？&lt;br /&gt;A coup d&#039;etat? Itachi, a spy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前はうちはに居ながら何もしらされていない。まだ幼かったからだ。&lt;br /&gt;You were told nothing, of course. You were too young at that point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、これらは事実だ&lt;br /&gt;These are facts, however.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の父親、フガクはそのクーデターを率いる首謀者だった。&lt;br /&gt;Your father, Fugaku, lead the conspiracy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてイタチは父の命により暗部に入り込んだスパイだった&lt;br /&gt;And Itachi infiltrated the ANBU* as a spy on your father&#039;s orders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fugaku:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチ&lt;br /&gt;Itachi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fugaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は一族と里の中枢を繋ぐパイプ役でもあるのだ…&lt;br /&gt;I&#039;m assuming you haven&#039;t lost sight of your role...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fugaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは分かってるな？&lt;br /&gt;As a link between clan and village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが…それは逆だった&lt;br /&gt;In fact, it was the other way around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチは里側にうちはの情報を流していた俗に言う“二重スパイ”というやつだ。&lt;br /&gt;Itachi was a so-called &amp;quot;double-agent&amp;quot;, providing the village with information on the clan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それがどれほどの重荷か…&lt;br /&gt;The extent of such a burden...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前には想像も出来ないだろう&lt;br /&gt;Is surely beyond your imagination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・・・なぜ？&lt;br /&gt;Why?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜイタチはうちはを裏切る？&lt;br /&gt;Why would Itachi betray the Uchiha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦争を見ていないお前には…理解できないかもしれないな&lt;br /&gt;Well, it might be difficult for you to empathize, seeing as how you&#039;ve yet to see war with your own eyes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三次忍界大戦…&lt;br /&gt;During the Third Ninja World Wars...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチはわずか四歳で多くの人の死を目にしてしまった&lt;br /&gt;Itachi witnessed countless deaths at the tender age of four.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦争を経験するには幼すぎた。戦争は地獄だ。&lt;br /&gt;Far too young to experience such horrors. War is hell on earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのトラウマはイタチを争いを好まない平和を愛する男にした。&lt;br /&gt;The trauma made Itachi into a peace-loving man who despised conflict.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里の安定を第一に考え、平和の為に働く…そういう男だった。&lt;br /&gt;He was the kind of man who would work tirelessly for peace...and place the stability of the village above all else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一族というしがらみにとらわれることなく里を愛する忍び&lt;br /&gt;A shinobi who loved his village, unfettered by the shackles of clansmanship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里の上層部はそこを利用した&lt;br /&gt;The Higher-Ups took advantage of that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上層部はイタチに極秘任務を与えた&lt;br /&gt;They gave Itachi a top-secret mission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目には目を…うちはに対抗するには写輪眼が要る&lt;br /&gt;You fight fire with fire...*&lt;em&gt;Sharingan&lt;/em&gt; is needed to deal with the Uchiha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだ。&lt;br /&gt;As you can imagine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その任務とは…&lt;br /&gt;The mission was...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちは一族全員の抹殺…&lt;br /&gt;To eliminate every last member of the Uchiha clan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その時のイタチの心情はどのようなものだったのか…&lt;br /&gt;Itachi&#039;s feelings upon receiving it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは想像を絶する&lt;br /&gt;Defy the imagination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチは恐るべき選択を迫られることになった&lt;br /&gt;He was doomed to make a terrifying choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同胞に手をかけるなど有り得ぬ返答だったはずだ。&lt;br /&gt;People wouldn&#039;t normally consent to killing their bretheren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、うちはほどの忍びが内戦を起こせば&lt;br /&gt;But were shinobi the likes of the Uchiha to provoke civil war...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木の葉隠れの里も火の国も大きく揺らぐ&lt;br /&gt;Both Konoha Gakure Village and Fire Country would be shaken to their foundations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それを機に他国は必ず攻めて込んでくる&lt;br /&gt;And foreign powers would not fail to seize the opportunity and attack...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第四次忍界大戦の引き金にもなりかねない事態になる&lt;br /&gt;A situation that could well have lead to a Fourth Ninja World War.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちは一族の利己的な思想で忍びの世界とは無関係な者達を含め、また多くの人間が死ぬ&lt;br /&gt;The Uchihas’ self-centered endeavors would result in the death of countless people, many of them innocents with nothing to do with the shinobi.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前がイタチならどうした？&lt;br /&gt;What would *you* have done in Itachi’s place?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてイタチは決めたのだ&lt;br /&gt;Well, he made his choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;己の手で一族の歴史に幕を下ろすことを&lt;br /&gt;He determined to put an end to the clan himself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはを憎しみ裏切ったのではない…仕方無かったのだ&lt;br /&gt;It wasn’t hatred for the Uchiha that lead to his betrayal...quite simply, there was no other option.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里の興りからの差別…そして確執のツケ。それをたった一人で背負い込み、　己を犠牲にしたイタチの決断を責めることは誰にでも出来まい&lt;br /&gt;The fallout of a history of discrimination and enmity as old as the village itself... As a man who took it entirely on his own two shoulders, becoming a sacrifice in the process, none may reproach Itachi for his decision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事実、あの頃…&lt;br /&gt;To be honest, at the time...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このオレも戦争の機を伺っていた&lt;br /&gt;I was hoping for war myself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千手の木の葉にもうちはにも恨みがあったからな&lt;br /&gt;Seeing as how I had a score to settle with both Senju’s Konoha *and* the Uchiha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、イタチはそれすら気づいていた&lt;br /&gt;But not even that went unnoticed by Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレの存在に唯一気づいていたのだ&lt;br /&gt;He was the one man to discover my presence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチはオレに接触を求め、ある条件を出してきた。&lt;br /&gt;Itachi sought me out, and made me an offer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちは一族への復讐の手引きをする代わりに…&lt;br /&gt;If I wanted his assistance in my revenge...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里側には手を出すなというものだ&lt;br /&gt;I’d have to agree not to attack the village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同胞をこの手にかける手伝いをすると…&lt;br /&gt;The price for his help disposing of our clansmen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、三代目火影だけはどうにか別の手を打とうとした&lt;br /&gt;For his part, the Third Hokage alone remained desperate for another solution. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはに和解案を打ち出して話し合いを持とうとしたのだ。&lt;br /&gt;He presented the Uchiha with a roadmap to reconciliation and attempted to engage them in talks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、時は迫り…&lt;br /&gt;But as time ran out...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは失敗する…&lt;br /&gt;The Third’s efforts failed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてあの夜へと繋がっていく。&lt;br /&gt;Leading to that fateful night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;任務だった…&lt;br /&gt;He was acting under orders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一族を殺した犯罪者として汚名を背負ったまま抜け忍になること…&lt;br /&gt;To leave the village bearing the stigma and sole responsibility for murdering his clan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その全てが任務だった&lt;br /&gt;It was all part of his mission...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてイタチはその任務を全うした&lt;br /&gt;A mission he executed flawlessly...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ一点の失敗を除いてはな&lt;br /&gt;But for a single blemish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟だけは…&lt;br /&gt;His little brother...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;殺せなかった。&lt;br /&gt;He could not bring himself to kill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後、イタチはお前をダンゾウや上層部から守ってくれるよう、三代目火影に嘆願し&lt;br /&gt;Thereupon, he pleaded with the Third for him to protect you against Danzou and the other advisors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダンゾウを脅して里を抜けた&lt;br /&gt;And was careful to threaten Danzou before leaving the village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしサスケに手を出せば里の情報全てを非同盟国に漏洩すると言ってな&lt;br /&gt;By telling him he would leak the village’s top secret information to non-allied nations, should any harm come to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前のことが何より心配だったのだ。&lt;br /&gt;He was worried for you above all else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが、お前に本当の思いは言えなかった&lt;br /&gt;Unfortunately, it was impossible for him to reveal his true feelings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だからああ言うしかなかった&lt;br /&gt;So he said the only thing he could.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うそだ。こんなの兄さんじゃない&lt;br /&gt;This isn’t happening...you can’t really be my brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だって…&lt;br /&gt;He’s -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前が望む様な兄を演じ続けてきたのは…&lt;br /&gt;The reason I continued to play the part of the brother you so desired...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前の“器”を確かめる為だ…&lt;br /&gt;Was to ascertain your potential.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前はオレの器を確かめる為の相手になる&lt;br /&gt;You may well become the opponent who allows me to ascertain my true potential.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういう可能性を秘めている&lt;br /&gt;You hold that possibility.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前はオレをうとましく思い、憎んでいた。このオレを超えることを望み続けてきた。&lt;br /&gt;You envied and resented me. You always dreamed of surpassing me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だからこそ生かしてやる…オレの為に&lt;br /&gt;All the more reason for me to let you live...for my sake, of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…愚かなる弟よ…&lt;br /&gt;このオレを殺したくば&lt;br /&gt;Foolish little brother...if your wish is to kill me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恨め！憎め！&lt;br /&gt;Hate! Detest me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてみにくく生きのびるがいい……&lt;br /&gt;Survive by any means however repulsive...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;逃げて…逃げて…&lt;br /&gt;Flee over and over...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生にしがみつくがいい&lt;br /&gt;Cling desperately to life!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしていつかオレと同じ眼を持って&lt;br /&gt;Then come to me, one day...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレの前に来い&lt;br /&gt;In possession of these very same eyes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分への復讐をお前に目的として与え&lt;br /&gt;His hope was to make you stronger...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前を強くすることを願った&lt;br /&gt;By making himself into the object of your revenge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはは木の葉隠れの里の誇り高き一族だと…&lt;br /&gt;He was desperate for you to believe that the Uchiha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前にそう信じさせておきたかった。&lt;br /&gt;Had died a proud and noble clan of Konoha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前に本当の事を決して知られぬよう…火影に願い&lt;br /&gt;He begged the Hokage to keep the truth from you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里を抜けた時よりお前と戦い死ぬことを心に決めていたのだ&lt;br /&gt;And was determined to die in battle against you from the moment he left the village...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その時、お前に新しい力を与えるため…&lt;br /&gt;So that he would have the opportunity to confer to you new powers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これがイタチの真実だ。&lt;br /&gt;And that is the truth about Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……だ…&lt;br /&gt;...sense..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…うそだ…&lt;br /&gt;...Nonesense...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなの、うそに決まってるだろ……&lt;br /&gt;I’ve never heard such nonesense!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地獄の中でさえ…兄はただひとりの弟を想い続けた。語られた衝撃の“真実”にサスケは…&lt;br /&gt;Even in the midst of hell, he remained steadfast in his love for his younger brother. How will Sasuke cope with the shocking truth!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取り乱す弟が知る、本当の兄とは！？ A perplexed Sasuke learns more about Itachi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次号「仕組まれた戦い」！！ Next issue: A staged fight!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANBU...is an (quasi) acronym for ANsatsu senjutsu tokushuu BUtai ( 暗殺戦術特殊部隊 ). Literal translation: Special Squad of Assasination Battle Tactics. Basically, Special Forces. So, while I&#039;ve normally translate the term as &amp;quot;Anbu&amp;quot;, I figured ALL CAPS were suitable in this case. There is, however, another term often translated in all caps, which, IMHO, should *not* be translated like that: root. Root is &amp;quot;ne&amp;quot; 根, which means, er &amp;quot;root.&amp;quot; It is not an acryonim nor short for anything; and thus, unlike ANBU, I feel there&#039;s no reason to translate it as &amp;quot;ROOT.&amp;quot; =P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lit. &amp;quot;An eye for an eye&amp;quot;... except it isn&#039;t, in as much as that&#039;s not how the term is used - at least not by Mexican catholics. Having been born one, to my knowledge and in my mind the term refers to retribution &lt;em&gt;itself&lt;/em&gt; - as justified in the Old Testament - not to the suitable means for combating something. I believe I&#039;ve never heard it used in any other sense in English, either. An eye for an eye means &amp;quot;you do something to me, I do something to you.&amp;quot; In Japanese, however, more than once I&#039;ve seen it used in contexts where the only possible interpretation is &amp;quot;you fight fire with fire&amp;quot;, i.e., a threat of a certain level demands equally strong/dangerous measures. The conclusion I came to is that the lack of a historical/religious connection has caused the term&#039;s meaning to mutate in Japanese, or, at the very least, to broaden. There is, however, as &lt;strong&gt;Nihongaeri &lt;/strong&gt;points out, a pun lost, in that Sharingan is itself a type of &lt;em&gt;eye&lt;/em&gt;. To me, personally, though, losing the pun is less important than using the translation that more closely matches the factual meaning of the sentence.</description>
			<pubDate>Sat, 17 May 2008 17:58:18 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1219</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 399</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1218</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE&lt;/strong&gt;: Added translator&#039;s notes for a grand total of six, which I placed at the bottom. Also, fixed typos and rephrased two lines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A super-late translation, but one I &lt;em&gt;really&lt;/em&gt; wanted to do.　Huge thanks to Tora-chan for her transcription, and a note: 意義 on p16 is actually 異議. Very important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, questions and corrections are welcome! :) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;399：すべての始まり！！&lt;br /&gt;399: The beginning of it all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千手とうちは、その出会い…&lt;br /&gt;The Senju and Uchiha meet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(All lines are Madara&#039;s except when noted otherwise)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;火影の名を初めて名乗った男&lt;br /&gt;He was the first man to go by the name &amp;quot;Hokage.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;柱間が率いる千手一族は…&lt;br /&gt;Hashirama&#039;s Senju clan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どの忍一族からも一目置かれ&lt;br /&gt;何より恐れられていた&lt;br /&gt;...was greatly admired by all shinobi clans, and - above all - feared by every last one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千手が動けば　うちはが動く&lt;br /&gt;When the Senju moved, so would the Uchiha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤツらを相手に出来るのは我が一族ぐらいのものだった&lt;br /&gt;Our clan was about the only one capable of standing up to them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千手を雇えば　対立国はうちはを雇う　…まるでライバルだ&lt;br /&gt;If one country hired the Senju, their opponent would hire the Uchiha...it was almost as if the war was between us.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;柱間と対立するうち&lt;br /&gt;オレの名もどんどん知られていった&lt;br /&gt;As the man who would challenge Hashirama, it wasn&#039;t long before I&#039;d gained a fair measure of renown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(flashback: Itachi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…高みに近づくため&lt;br /&gt;To make it to the very top... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その器を量るためだ&lt;br /&gt;To ascertain what you&#039;re capable of.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(end flashback)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名を上げる…　そんなことのために&lt;br /&gt;It was &lt;em&gt;renown &lt;/em&gt;you were after...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟の眼を奪ったのか！？&lt;br /&gt;When you took your brother&#039;s eyes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(back to Madara)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…奪った…&lt;br /&gt;Oh, I took them...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがそれはうちは一族を守るための力が必要だったからだ&lt;br /&gt;But only because the power they would afford me was necessary to protect the Uchiha clan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;守るためだと？&lt;br /&gt;To &lt;em&gt;protect &lt;/em&gt;it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(back to Madara)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはの名が上がれば　自ずと敵も増える&lt;br /&gt;It was only natural that greater renown would breed a greater number of enemies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;激しい争いの中で&lt;br /&gt;千手一族を始めとする　外敵から一族を守るには必要な犠牲だった&lt;br /&gt;As the strife continued, my brother became a necessary sacrifice to protect the clan from external threats - not the least of which were the Senju.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名を上げるためではない&lt;br /&gt;It was not &lt;em&gt;renown &lt;/em&gt;I was after.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟は全て　承知の上だった&lt;br /&gt;It was done with my brother&#039;s full consent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自ら眼を差し出したのだ&lt;br /&gt;He offered me his eyes himself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがある時…&lt;br /&gt;But then, one day...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千手一族はうちはに対して　休戦を申し出てきた&lt;br /&gt;The Senju clan requested a truce...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…うちははこれに同意した&lt;br /&gt;And the Uchiha accepted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;双方の一族の誰もが長く終わりのない戦いに疲れきっていた&lt;br /&gt;Just about every last man and woman in both parties had grown weary of the endless fighting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;限界に来ていたのだ&lt;br /&gt;Neither side could take anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがオレは　休戦にただ一人反対した&lt;br /&gt;The only one to oppose the idea, was I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…今までの憎しみはどこへ行ったというのだ！？&lt;br /&gt;Had our mutual hatred simply vanished, leaving no scar behind?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟は何のために犠牲になったというのだ！？&lt;br /&gt;Was my brother&#039;s sacrifice to be in vain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょせん　うちはと千手は水と油だ&lt;br /&gt;In the end, it would do little to help the fact the Uchiha and Senju mix like oil and water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いずれ　うちは一族は千手一族によって駆逐されてしまう&lt;br /&gt;I could just see the day the clan would be flung aside by the Senju...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…そう思えてならなかった&lt;br /&gt;And remained terribly uneasy for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが…　うちは一族の皆は休戦を望んでやまなかった&lt;br /&gt;However... it was evident how desperate the rest of the Uchiha were for the truce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレはリーダーとして仕方なく　皆の意志を汲み取った&lt;br /&gt;As their leader, I could not simply ignore their deepest wishes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それから程なく　我ら忍び連合は&lt;br /&gt;領土の平定を望んでいた火の国との協定にこぎつける&lt;br /&gt;Not long afterwars, our shinobi alliance reached an agreement with Fire Country, which longed for stability in its territory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこに一国一里の強固な組織が出来上がった&lt;br /&gt;Thus did an iron-clad partnership come into being.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;火の国と木ノ葉隠れの里だ&lt;br /&gt;The constituent parties being Fire Country and Konoha Gakure no Sato.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一国一里のシステムをあらゆる国々が真似ていった&lt;br /&gt;It wasn&#039;t long before the system of one village per state was adopted throughout the lands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それに伴い　争いも徐々に鎮火していく&lt;br /&gt;And thus did strife dwindle to nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひとたびの平和だ&lt;br /&gt;A transitory peace was reached.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが　木ノ葉はある出来事によって&lt;br /&gt;すぐ混乱に陥った&lt;br /&gt;Konoha, however, would see a certain event plunge it into disarray. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…ある出来事？&lt;br /&gt;A certain event?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(back to Madara)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里長…　初代火影の座をめぐる争いだ&lt;br /&gt;The struggle to determine Village Elder... The First Hokage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前も知る通り　その座を得たのは千手柱間だ&lt;br /&gt;As you well know, it would be Hashirama who attained the seat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;火の国も里の皆も柱間を選んだ&lt;br /&gt;Both Fire Country and the villagers chose him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…うちはが主権の座からどんどんと遠ざかっていくのは明らかだった&lt;br /&gt;It was clear the Uchiha&#039;s political strength was growing more compromised by the minute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは　うちはを守るため　うちは主導の道を選ぶことを決めた…&lt;br /&gt;In order to protect the clan, I resolved to fight for Uchiha leadership...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;柱間と対峙する道を行くことを…&lt;br /&gt;To challenge Hashirama!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし　うちはの者でさえ　オレについて来る者はいなかった&lt;br /&gt;But there would be none, not even among the Uchiha, who would follow me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;部下たちは再び争いの火種を起こそうとするオレをうとましく思い&lt;br /&gt;My disposition to resume hostilities caused me the enmity of my clansmen... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;裏切ったのだ&lt;br /&gt;And their betrayal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは　利己的な欲求につき動かされていると叩かれ&lt;br /&gt;Not only was I slandered as a man driven by his selfish lust for power...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それどころか　己の命を守るために弟の眼を奪った　欲深い兄だと蔑まれた&lt;br /&gt;But belittled as a greedy elder brother who stole his younger brother&#039;s eyes to save his own life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこに好き好んで弟を傷つける兄がいる&lt;br /&gt;And I ask you, is there a man out there who would take pleasure in causing his younger brother harm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレはただ…　うちはを守りたかっただけだというのに…！&lt;br /&gt;Slander, when all along my one, sole wish had been to protect the Uchiha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは里を出た&lt;br /&gt;Betrayed by one an all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全てに裏切られてな&lt;br /&gt;I left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは復讐者となり　木ノ葉隠れの里に戦いを挑んだ&lt;br /&gt;I became an avenger, and waged battle against Konoha Gakure no Sato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして　オレは敗れた…&lt;br /&gt;I would face defeat...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〝終末の谷〟と呼ばれるようになったあの場所でな&lt;br /&gt;In the place now known as The Valley of Endings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは　あそこで死んだ&lt;br /&gt;…とされている&lt;br /&gt;There I met my end...or so they thought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;柱間でさえ　そう思ったハズだ&lt;br /&gt;Hashirama himself must have figured as much.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは皆から　そして歴史から忘れ去られていった&lt;br /&gt;I faded to an obscure memory, a mere footnote on the pages of history.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;柱間の弟である二代目火影は　　二度と　再びオレのような反逆者を出さぬため&lt;br /&gt;Lest someone should follow in my footsteps, Hashirama&#039;s younger brother, The Second Hokage.... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信頼の証として　うちはに特別な役職を与えた&lt;br /&gt;Gave the Uchiha a special position as a token of his trust.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木ノ葉警務部隊の設立だ&lt;br /&gt;And that&#039;s how Konoha&#039;s Police Force came to be established.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしその実際は里の政からうちはを遠ざけ&lt;br /&gt;In reality, the idea was to distance the Uchiha from the seat of political power...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なおかつ　一族をひとまとめに監視下に置くためのものだった&lt;br /&gt;While simultaneously concentrating them in one place for ease of surveillance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その意図に気付くうちはの者もいた&lt;br /&gt;More than one Uchiha caught on to the fact.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレの意志を継ぐ造反勢力も出てきた&lt;br /&gt;Mutinous forces would assemble under the banner of my ideals...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…が　時すでに遅し&lt;br /&gt;But, too little, too late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;時は流れ…　主権は千手の手に&lt;br /&gt;History followed it&#039;s course...the Senju&#039;s power consolidated...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誇り高きうちは一族は千手の犬へと成り下がった&lt;br /&gt;And the once proud Uchiha were relegated to being their lapdogs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして　オレの考えた通りになった&lt;br /&gt;And then my previous fears were realized.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある事件で　うちはは完全に駆逐されてしまう&lt;br /&gt;Upon a certain incident the Uchiha would find themselves completely choked... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう…&lt;br /&gt;That&#039;s right...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウアアアアア&lt;br /&gt;*Growl*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;十六年前の九尾の妖狐来襲だ&lt;br /&gt;The Nine Tailed Demon Fox&#039;s attack 16 years ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことだ？&lt;br /&gt;What are you talking about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(back to Madara)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;九尾を手懐け　コントロールすることが出来るのは　うちはの瞳力だけだ…&lt;br /&gt;Only the power of the Uchiha&#039;s eyes is capable of taming and controlling the Kyuubi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;木ノ葉の上役たちは&lt;br /&gt;The higher-ups at Konoha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの事件をうちはの何者かによる仕業ではないかと勘ぐった&lt;br /&gt;Suspected someone among the Uchiha to be responsible for the incident.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれは　自然発生的な　いわば天災だ&lt;br /&gt;うちはは関係していない&lt;br /&gt;The Kyuubi&#039;s something akin to a naturally ocurring calamity. The Uchiha had nothing to do with it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが　あらぬ疑いがかけられた&lt;br /&gt;But that didn&#039;t stop them from coming up with the proposterous suggestion...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちはが主権を狙って反逆を起こそうとしたのではないか…と&lt;br /&gt;That the demon&#039;s attack had been part of an Uchiha conspiracy to seize power. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以降　うちはへの監視は暗部により徹底され&lt;br /&gt;From that point on, the Uchiha were put under complete surveillance by the Anbu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一族の居住地は里の片隅へと追いやられ&lt;br /&gt;And were forced to relocate their homes to a remote corner of the village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隔離さながらの状態になった&lt;br /&gt;Measures tantamount to segregation, if you will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唯一　三代目火影だけはその処置に異議を唱えたが&lt;br /&gt;暗部のダンゾウ　そして相談役たちはそれを認めなかった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Third was the one person to voice his disapproval, but the Anbu’s Danzou and the Village Advisors remained adamant.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょせん　うちは一族は信用されていなかったのだ&lt;br /&gt;There was no changing the fact the Uchiha did not have their trust.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;差別が始まった&lt;br /&gt;The discrimination began.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤツらの不信はわだかまりを生み&lt;br /&gt;Their mistrust bred resentment…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;疑いはやがて　現実となっていく…&lt;br /&gt;And turned their suspicions into reality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちは一族はクーデターを企んだ&lt;br /&gt;The Uchiha clan plotted a coup d’etat…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;里を乗っ取るために…&lt;br /&gt;To take over the village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして　木ノ葉上層部はうちは一族の中にスパイを送り込んだ&lt;br /&gt;Konoha’s top brass placed a spy within the Uchiha clan…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それがお前の兄…　うちはイタチだ&lt;br /&gt;Your brother, Uchiha Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこから　イタチの地獄は始まったのだ&lt;br /&gt;And that’s how his nightmare began.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その興りより里が孕んでいた危機。暗く深く恐ろしい戦いにイタチが巻き込まれていく…。&lt;br /&gt;A threat the village had born since its inception. Itachi finds himself pulled into a dark, terrible struggle*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*See &lt;strong&gt;translator&#039;s note 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NO.399／おわり&lt;br /&gt;里と一族の戦い。イタチの決意とは！？　次号、『二つの心』へ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;End. &lt;br /&gt;Clan and villlage do battle. What choice does Itachi make? Next issue: Two hearts!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some people might wonder why I would circunvent the term &amp;quot;rival&amp;quot; (ライバル) in my translation, since it would appear to translate directly (or rather, to be written in English to begin with). The fact of the matter is that &amp;quot;rival&amp;quot; in English and the katakana word that derives from it have slightly different meanings. &amp;quot;Rival&amp;quot; is competitor in a broad sense, while &amp;quot;ライバル&amp;quot; is someone of similar strength who is *always* in direct competition with you. What Madara means when he says &amp;quot;it was almost as if we were rivals&amp;quot;, is that they *always* found themselves in *direct* comptetition with each other. This makes a lot more sense than what would result from using the English term &amp;quot;rivals&amp;quot;, since *every* ninja clan is automatically the other&#039;s rival (competitor) as is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, in order to convey Madara&#039;s idea of them always being in direct opposition, I went with the slightly liberal but IMHO very fitting and evocative &amp;quot;the war was between us.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, this is an odd one. That&#039;s not Itachi&#039;s original line, verbatim. He said in the original &amp;quot;In order to ascertain &lt;em&gt;my &lt;/em&gt;potential.&amp;quot; Here he&#039;s speaking about ascertaining one&#039;s potential in general terms. Also, note that this is not a previous scene from the manga, but an amalgam/paraphrase of what Itachi said when he was asked why he hadn&#039;t gone to the Uchiha clan meeting the night Shisui was killed (to get closer to the top), and what he told Sasuke when he was asked why he&#039;d killed the clan (to ascertain my potential).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Often translated as &amp;quot;village of hidden leaf&amp;quot;, &amp;quot;konoha gakure no sato&amp;quot; actually means &amp;quot;village hidden by/under leaves.&amp;quot; The rest are &amp;quot;hidden by&amp;quot; &amp;quot;sand&amp;quot;, &amp;quot;mist&amp;quot;, &amp;quot;rocks&amp;quot;, &amp;quot;clouds&amp;quot;, &amp;quot;rain&amp;quot;, &amp;quot;grass&amp;quot;, etcetera. Remember that hiding is one of the things real ninja specialized in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why should it be important to point out that the people who thought he was dead included Hashirama? I guess because, since it was The First who fought and defeated him, if anyone had had the opportunity to notice he&#039;d escaped, it was the First. But even he believed Madara to be dead, though he probably had no body, just one big crater/waterfall or something. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This line had a typo both in the original spoiler text, and in the transcription. It&#039;s 異議, not 意義, which is important since their respective meanings are quite opposite. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Translator&#039;s note 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I read the other three translations in this forum, and I&#039;m pretty sure only tora-chan&#039;s and mine are right for this line - which is no big deal, since it&#039;s the most irrelevant one of all, but whatever. What it says is that trouble had been brewing in Konoha since the village was created. その興り = its beginning/inception. その(sono) is explained in introductory japanese text books as one of the two potential equivalents to &amp;quot;that,&amp;quot; which is what throws people off. It&#039;s equivalent to &amp;quot;that&amp;quot; in some cases, but there&#039;s also this other use, in which it becomes equivalent to &amp;quot;its&amp;quot;. It also comes up in Itachi&#039;s one line, and in that particular case it means &amp;quot;your.&amp;quot;</description>
			<pubDate>Sun, 11 May 2008 10:53:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1218</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 380</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1217</link>
			<description>&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;380:その面影&lt;br /&gt;A familiar face&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神の正体。。。それが六つの輪廻眼の集合体。ペイン六道、ここに現る！&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A god reveals himself as six pairs of eyes made one… Behold, The Six Paths of Pain&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;六人の中に。。。！！&lt;br /&gt;&lt;em&gt;One of the six is…!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は…その顔…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That face...you&#039;re...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弥彦なのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ、いたな、そんな奴も&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, yes…I think I remember him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とっくに死んだよ、そんな奴は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A simpleton, who&#039;s long dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一体どういう事だ。弥彦は死んだんじゃ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what&#039;s going on? You said Yahiko was dead…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにその目…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And those eyes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺に弥彦の面影を見たか。やはりかつての師だけはある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, you recognize my features as Yahiko&#039;s...as a our former teacher would, I must say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがすでに弥彦は死んだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, Yahiko&#039;s long dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここにいるのはペインだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He who stands before you is Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな屁理屈はいい！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enough of that nonsense! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜお前が輪廻眼を持ってる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How come you have Rinnegan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういう事じゃジライヤちゃん？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&#039;s this all about, Jiraiya-chan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かつての弟子があの中にいます。ただその子はあの眼を持ってはいなかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another one of my former apprentices is among them. But he didn&#039;t have Rinnegan before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一体なにがどーなっとるんじゃ？あの中に予言の子が二人もおるんか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What in tarnation&#039;s going on? You&#039;re tellin&#039; us there&#039;s not one, but &lt;em&gt;two &lt;/em&gt;children of prophecy in there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや。。。違う。。。輪廻眼を見て、最初の奴を長門だと思い込んでしまったが。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No…that&#039;s not it…when the first of the six appeared, I recognized Rinnegan and had no doubt it was Nagato, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシが知る長門とは違和感がある。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He doesn&#039;t look like the Nagato I knew…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それによく見ればあの六人の中に長門の面影を感じる奴は一人としていない。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On top of it, while none of the six bear the slightest resemblance to Nagato…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それなのに弥彦の面影を持ち。。。長門の輪廻眼を持つ者がいる。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of them looks like Yahiko…but has Nagato&#039;s Rinnegan…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弥彦なのか…長門なのか…？お前等は一体何なんだ？』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko? Nagato? Just who or what are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我々はペイン…&lt;br /&gt;We are...&lt;del&gt;BORG...RESISTANCE IS FUTILE. YOU WILL BE ASSIMILATED.&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神だ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The god Pain!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嫌な雨が続くな…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just keeps pouring nonestop, doesn&#039;t it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shizune&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也様なら大丈夫です…あの方がそうそう…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya-Sama will be alright...He&#039;ll be - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつは帰って来ない…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s not coming back...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shizune.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wha-?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はそっちに賭けた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s what I placed my bet on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の賭けは必ずハズれるからな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I&#039;m bound to lose, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shizune.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はい…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;男はフラれて強くなる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Men grow stronger by being dumped!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それに幸せなんてのは、男が求めるもんじゃないのォ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plus, real men don’t go around *looking* for happiness and stability.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カッコつけやがって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tryin&#039; to look cool…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰って来たら。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As soon as he&#039;s back…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そろそろカッコつかなくさせてやるかな。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &lt;em&gt;might just &lt;/em&gt; not force him to act cool anymore...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;凄いチャクラ！それに速い！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tremendous chakra! And fast!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来る！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here it comes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンタは…！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここからはサスケ君一人で行ってください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m afraid I’ll have to ask Sasuke to proceed alone from here on…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチさんの命令でしてね…他の方々はここで待っていてもらいましょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi-san&#039;s orders. I&#039;ll ask the rest of you to kindly wait here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかった。小隊で動いていたのはもともと一対一に邪魔が入らないようにするためだったからな…ちょうどいい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No problem. The reason I put together a group in the first place was to assure nobody interfered with my one-on-one battle...so this suits me perfectly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サスケ！それはだめだ！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No way, Sasuke! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こいつを倒して全員で行くんだ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We take this guy down and go together!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は戦う気などありませんがね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For my part, I&#039;ve no intention of fighting you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無理やり通るというなら容赦はしませんよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither will I have mercy, however, should you attempt to force your way through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カリン…お前たちはここで待て。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin... you guys will wait here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは俺の復讐だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my vengeance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チィ。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;干柿鬼鮫…&lt;br /&gt;Hoshigaki Kisame...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして大刀・鮫肌…&lt;br /&gt;And &lt;em&gt;Daitou Samehada&lt;/em&gt;...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*”&lt;em&gt;Great Sword”, as in “Big Sword”, the type of sword Kisame is carrying (not as in “Incredible/Legendary Sword.) Samehada is &amp;quot;shark skin.&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忘れたか鬼灯満月の弟、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s me, Hozuki Mangetsu&#039;s* younger brother…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Mangestu means “Full Moon.” Suigetsu, actually, is made up of the characters water+moon, and means “Moon reflected in (a body of) water.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鬼灯水月だよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hozuki Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おお…見違えましたよ！大きくなりましたね水月&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well indeed! I failed to recognize you, my boy. You&#039;ve certainly grown there, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここでただサスケの帰りを待つのも何だから…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;ll be pretty boring just standing here waiting for Sasuke, and all so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暇潰しに楽しく遊んでもらえないかな…鬼鮫先輩！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You mind killing some time with me, Kisame-Sempai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お兄さん違いやんちゃですね。少し削ってあげましょう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quite the naughty little boy we have here, unlike your brother. I believe I&#039;d do well to shave a little off the top…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水月ーサスケの言いつけを守らなくていいのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu, you&#039;re just gonna ignore Sasuke&#039;s orders?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;呑気なこと言ってんなよ！このデクの坊がァ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;God, try getting real for once, you good-for-nothing boyscout!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;狐&lt;br /&gt;Fox*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;In case there&#039;s any doubt, the tapestry behind Itachi does indeed refer to the Kyuubi. Just compare the “tails” emanating from the character “fox” to the portrayal of the Kyuubi in the series&#039; prologue.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その写輪眼…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your Sharingan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前はどこまで見えている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just how far can you see?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いやぁこんなところで木の葉の皆さんにばったり…しかも八対一とは間の悪い…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, it&#039;s the Konoha gang! What a coincidence bumping into you guys here! And just my luck, I&#039;m outnumbered eight to one!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Let it be made clear: the only reason I&#039;m not referring to him as &amp;quot;Madara&amp;quot; in this instance, is because he&#039;s in his &amp;quot;Tobi&amp;quot; persona&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その衣。。。お前も暁のメンバーだな！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That uniform…you&#039;re one of Akatsuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こいつはカブトの残した暁のリストには載ってなかったが…』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s not on the Akatsuki list Kabuto left us, though...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新人なもんでよろしく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, I&#039;m the new guy, see! Nice to meet&#039;cha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へっ！ふざけやがって！余裕かましてんじゃねー！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah! Gimme us a break and drop the &amp;quot;no worries&amp;quot; act already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うかつな動きはするな…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No one try anything reckless... &lt;del&gt;at that means you, Kiba, and you, Naruto.&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは様子を見る…数では圧倒的にこちらが有利なんだからな』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;re playing it safe. Numbers are overwhelmingly in our favor, after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あらら…なめちゃってます？僕のこと？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, dear me...am I to believe I&#039;m being underestimated? Lil&#039; ole me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが“暁”か。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So this is &amp;quot;Akatsuki…&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また変なのが。。。サスケ君を目の前にしてこう何度も何度も。。。&lt;br /&gt;Another oddball…why is it always &lt;em&gt;this &lt;/em&gt;when we&#039;re so close to Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;邪魔すんじゃねぇ！&lt;br /&gt;Outta the way!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;影分身！？&lt;br /&gt;Kagebunshin!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぐぁ…&lt;br /&gt;*Guah*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんてね…&lt;br /&gt;…&lt;em&gt;not&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこまで見えているだと？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How far can I see?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今の俺のこの眼に見えてるのは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The only thing on these eyes right now, Itachi..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;兄と弟、“約束の場所”にて。。。決着の時を迎える！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;At the Uchiha Hideout, Itachi and Sasuke meet to settle things, once and for all&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イタチ…アンタの死に様だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is your bloody corpse.</description>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 16:26:05 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1217</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 376</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1216</link>
			<description>&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NARUTO –ナルト-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そろそろ一人で仙人モードに変身出来るようにならんといけんで自来也ちゃん」 &lt;br /&gt;You know, Jiraiya-chan, it&#039;s high time you learned to activate &amp;quot;Sennin mode&amp;quot; by yourself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お二人に比べたらまだまだペーペーですんでの&lt;br /&gt;Oh, I&#039;ve still got a long way to go before I compare to you two.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也、仙人モードとは？ &lt;br /&gt;Just what is Jiraiya&#039;s &amp;quot;Sennin mode&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大蛇丸にしろ　自来也にしろ&lt;br /&gt;Whether Orochimaru or Jiraiya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三忍は独得な力を使うな&lt;br /&gt;It seems &amp;quot;Sannin&amp;quot; have each unique abilities...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Narration&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也、最強形態へ！！&lt;br /&gt;Jiraiya reveals his ultimate form!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で・・・どこにおるんならその。。。六道の眼は？ ワシには見えんがの？&lt;br /&gt;So... where is the Rikudou eyes feller? I don’t see &#039;m anywhere…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歳で目が悪るーなっとるけんの&lt;br /&gt;Granted, at our age, eye-sight ain&#039;t exactly the best…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;376: 予言の子！！&lt;br /&gt;376: Child of Prophecy*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや、透明化する口寄せ動物の中に入って姿を隠しております&lt;br /&gt;There&#039;s nothing wrong with your eyes – he&#039;s hiding inside an invisible kuchiyose beast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だとするとカメレオン類の奴らじゃの&lt;br /&gt;That&#039;d make it a chameleon monster, by the sound of it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一応、探知結界は張っとるんですがの &lt;br /&gt;I took the trouble to set a detection barrier, I might add.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなんではラチがあかん！ &lt;br /&gt;Fine if you&#039;re lookin&#039; to get nowhere fast!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生物探知でこっちから引きずりだしちゃる&lt;br /&gt;This calls for a little biological detection*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;母ちゃん、そーあんまり力入れんなや。また小ジワが増えるで&lt;br /&gt;Now don&#039;tcha squint like that*, Darlin&#039;, and then complain about them wrinkles!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;父ちゃんは黙っときんさい！！&lt;br /&gt;You shut yer trap, baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、ワシらを呼んでまで&lt;br /&gt;何でそがーな奴と自来也ちゃんがやり合わにゃいけんなのなら？&lt;br /&gt;But just why you fightin&#039; a feller so strong you gotta call us, Jiraiya-chan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシのかつての教え子でしての。。。&lt;br /&gt;He happens to be a former appretince of mine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな奴がおったとは聞いとらんぞ！&lt;br /&gt;&#039;the hell you talkin&#039; bout, boy*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほんならそいつも―&lt;br /&gt;You mean to tell us -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;予言の子。。。か！？&lt;br /&gt;He&#039;s a &amp;quot;child of prophecy*&amp;quot;? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なら。。。何でお前が闘う？&lt;br /&gt;Why ya fightin&#039;im, then?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやら正しい方向に成長しなかったようでしての&lt;br /&gt;。。。それにすでに死んだと聞かされまして。。。この子ではないと思い込んでました &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, seems he didn&#039;t turn out very well...&lt;br /&gt;I heard he was dead, so up until now I was convinced it didn&#039;t refer to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どちらにしろ、正しくなけりゃ殺さにゃいけん&lt;br /&gt;Whatever the case, bad little boys earn &#039;emselves a one way ticket to the next life*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあ、あの予言は大ボケじじいの戯言じゃ。　気にするな！ &lt;br /&gt;I tell ya, that prophecy&#039;s no more than a crazy old fart&#039;s delusion, so don&#039;t you worry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほんなら行くで！&lt;br /&gt;Alrighty, here we go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Snake&lt;br /&gt;クンクン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*sniff* *sniff*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見つけたで&lt;br /&gt;Found &#039;im!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;速い！&lt;br /&gt;Fast!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捕まえたで！&lt;br /&gt;And got &#039;im!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chameleon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ギャギャウ！！&lt;br /&gt;*Gyagyauh*!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;父ちゃん！&lt;br /&gt;Now, baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オウ！&lt;br /&gt;Right&#039;cha are, Darlin&#039; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アレが輪廻眼か？確かに伝説に聞く眼と同じじゃのぅ&lt;br /&gt;So that there&#039;s Rinnegan? It’s just like you hear in the legends, alright!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嫌な眼じゃ。。。&lt;br /&gt;この子があの予言の子だとはの&lt;br /&gt;Creepy li&#039;l eyes…frightening that the prophecy refer to him!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gamabunta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也、大じじ様が呼んどる&lt;br /&gt;Jiraiya, Great Gramps summons you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すぐに行け&lt;br /&gt;Go right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大ガマ仙人が。。。？&lt;br /&gt;The Great Toad Sennin…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前への予言が出たんじゃ！&lt;br /&gt;He&#039;s got a prophecy for you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;。。。それホンとか！ブン太！&lt;br /&gt;Really, Bunta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仙&lt;br /&gt;&amp;quot;Hermit&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お呼びで&lt;br /&gt;I humbly heed your summon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おお　よー来た！　よー来た！&lt;br /&gt;Ah! Good of you to come! Good of you to come…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え―。。。&lt;br /&gt;Er…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰だったかいの？&lt;br /&gt;What&#039;s your name again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大じじ様、自来也ですじゃ、自来也！&lt;br /&gt;It&#039;s Jiraiya, Venerable Great Gramps, Jiraiya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おお。。。そうじゃった！そうじゃった！大きゅうなったのう。。。&lt;br /&gt;Oh yeah! … Jiraiya! Right, Jiraiya! My, how you&#039;ve grown…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ったく、自分で呼んだくせにのう&lt;br /&gt;この大ボケじじいが！&lt;br /&gt;Called &#039;im here without knowing his name? Damned crazy old fart!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;母ちゃん大じじ様に向かって大ボケじじいとは何じゃ！大ボケじじいとは！！&lt;br /&gt;You watch that mouth o&#039; yours darlin&#039;! How dare you call Great Gramps a crazy old fart!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コラコラ、ケンカはいけん&lt;br /&gt;夫婦は仲よーな&lt;br /&gt;Hey, hey! Drop it, you two.&lt;br /&gt;Spouses should always get along…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところでそこの。。。誰じゃったかいの？&lt;br /&gt;Now, where was I… ah, yes, you…what was your name again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也ちゃんよ、大じじ様はお前の夢を見られたんじゃ&lt;br /&gt;Jiraiya-chan , The Venerable Great Gramps has seen you in a dream…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前も知っての通り、これは予言じゃ。心して聞けい&lt;br /&gt;As I&#039;m sure you&#039;re aware, it is a prophecy…listen carefully, now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイ！&lt;br /&gt;Yes, Sir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great  Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では伝える…&lt;br /&gt;Right then, listen well…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシの夢ではエロイだけのお主もいずれ立派な忍びになる。そして一人前に弟子を持つことになるのじゃが。。。&lt;br /&gt;In the dream, you, the epitomy of lust, go on to become an outstanding shinobi. As such, you will gain apprentices…however…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エロいだけって…&lt;br /&gt;Epitomy of lust*?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういうことはしっかり覚えてんだから、ったく。。。&lt;br /&gt;Man, how can he remember that and nothing else! Gimme a break!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その弟子は将来忍びの世に大きな変革をもたらす忍びになる&lt;br /&gt;Among your apprentices shall emerge one to bring dramatic change to the world of shinobi… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢ではそう見えた&lt;br /&gt;Such was my dream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;変革？&lt;br /&gt;Change?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世にそれまでにない安定をもたらすか。。。。。。破滅をもたらすか&lt;br /&gt;Heretofore unheard of stability…or destruction the likes of which the world has never seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのどちらかの変革じゃ&lt;br /&gt;One, or the other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どちらかって。。。？どういう事ですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One or the other? What do you mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お主はその変革者を導く者じゃ&lt;br /&gt;Apprentices are their teacher&#039;s responsibility…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いずれお主には大きな選択を迫られる時が来るじゃろう&lt;br /&gt;You wil one day be tasked with making a monumental decision…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;選択？&lt;br /&gt;A decision?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その選択次第で世の変革がどちらに転ぶのか決まってしまうのじゃ&lt;br /&gt;One which shall determine which of the two potential changes is to come…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;。。。ワシは。。。&lt;br /&gt;But how…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうすればいいんですか？。。。正しく選択するには！？&lt;br /&gt;How am I to do in order to make the right choice? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢では世界を歩いて本を書いておったのう&lt;br /&gt;In the dream, you traveled the world and authored books…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本。。。何でまた？&lt;br /&gt;Books? Why would I-?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシにも理由は分からんがの&lt;br /&gt;世界をめぐり、森羅万象を見て回るということじゃろうか&lt;br /&gt;I&#039;m unsure as to the reason myself.&lt;br /&gt;Perhaps you travel the world to see all the wonders it has to offer…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大じじ様の予言。。。&lt;br /&gt;Venerable Great Gramps…has ever a prediction of yours…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今までにハズれたことは？&lt;br /&gt;Not come to pass?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無いのォ。。。それにこの妙木山に一人の人間の子が迷い込む。。。&lt;br /&gt;Not as of yet. Also, that a human chid would one day wander here, into Mount Myouboku…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その子に蝦蟇の力を与え、予言を与える。。。&lt;br /&gt;And receive the power of toads, as well as a prophecy…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great Gramps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それがワシがワシ自身のために見た夢。。。予言だったんじゃ&lt;br /&gt;Is a dream I once had for my own benefit…a prophecy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大ガマ仙人よ。。&lt;br /&gt;Great Toad Hermit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まさしくこれが選択の時ですかの&lt;br /&gt;Could this be the choice you alluded to?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;口寄せの術&lt;br /&gt;Kuchiyose no jutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;口寄せしたのは二人の暁・・・・これは一体！！?&lt;br /&gt;&amp;quot;These two Akatsuki summoned...just who or what are they?&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今度は人間口寄せか&lt;br /&gt;He&#039;s now summoning humans…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は破滅をもたらす者だった。。。&lt;br /&gt;You&#039;ve turned out to be a harbinger of destruction…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ならばここで倒すのが師の役目だの。。。&lt;br /&gt;And thus, it falls to me, as your teacher, to defeat you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次号は作家取材の為休載させて頂きます。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Due to the author gathering material, this series will not be featured next issue&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EXTRAS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulary notes&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the following terms, see notes at the end of my translation for the &lt;a href=&quot;http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=20195&quot;&gt;previous chapter&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kuchiyose&lt;br /&gt;Sennin&lt;br /&gt;Kashira&lt;br /&gt;Ane-san&lt;br /&gt;Rikudou&lt;br /&gt;Jiraiya-chan&lt;br /&gt;Darlin&#039;&lt;br /&gt;Baby&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for this chapter&#039;s notes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Biological detection&lt;/strong&gt;. As you can see, Ane-san uses a snake to find the chameleon. On page 5, panel 5, the SFX bubble over the snake indicate it&#039;s *sniffing,* looking for the chameleon. Snakes can actually detect heat from other living creatures, and rely on this ability when hunting, but if I remember correctly it&#039;s actually their &lt;em&gt;tongue&lt;/em&gt; (not their nose) they rely on the most. That&#039;s why they&#039;re constantly sticking it out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Don&#039;t you squint like that&lt;/strong&gt;. Literally &amp;quot;don&#039;t put so much power into it.&amp;quot; A bit of a liberal translation on my part.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&#039;the hell you talkin&#039; bout, boy&lt;/strong&gt;! Literally &amp;quot;I&#039;d never heard there was one such.&amp;quot; More likely than not, Kashira means he didn&#039;t know Jiraiya had an apprentice with Rinnegan, but it&#039;s also possible he means to say he didn&#039;t know of any apprentice of Jiraiya to begin with. Thus, I left it &lt;em&gt;vague&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;One way ticket to the next life&lt;/strong&gt;! Literally &amp;quot;If he&#039; twisted, gotta kill &#039;im.&amp;quot; I went with a much longer, and obviously somewhat liberal translation because, well, the original doesn&#039;t work all that well in English, IMHO. The whole &amp;quot;twisted&amp;quot; thing just means he didn&#039;t turn out well, so I figured using a tone as if he&#039;s scolding a child would work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Epitome of lust&lt;/strong&gt;. Literally &amp;quot;no more than lustful/lecherous.&amp;quot; So yeah, the toad&#039;s not calling Jiraiya the &lt;em&gt;epitomy&lt;/em&gt; of lust, but I figured it worked well within the context.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ADDITIONAL NOTES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the whole &lt;strong&gt;prophecy &lt;/strong&gt;issue...I did my homework. I wrote to &lt;strong&gt;Nihongaeri&lt;/strong&gt;, I read &lt;strong&gt;all the other translations&lt;/strong&gt;, and I read countless posts on &lt;strong&gt;2ch&lt;/strong&gt;...the conclusion of my extensive research is there are &lt;em&gt;lots of murky points in this chapter&lt;/em&gt; where the prophecy&#039;s concerned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&#039;s start with the title, 予言の子. As is, the title has the following potential translations:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A child of prophecy&lt;br /&gt;The child of prophecy&lt;br /&gt;The children of prophecy&lt;br /&gt;The child of the prophecies&lt;br /&gt;The children of the prochecies&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So yeah, both &amp;quot;child&amp;quot; and &amp;quot;prophecy&amp;quot; could be, technically, either singular or plural. As the term is used in this chapter, you get the impression that prophecy should remain singular, but there are actually two prophecies in there, and - though it doesn&#039;t seem all that likely to me, personally - there&#039;s the possibility that both allude to the same child (more on this later).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another sticking point: そいつも予言の子. &amp;quot;He&#039;s another child of prophecy (out of many).&amp;quot; Ok...well, I guess 予言の子 can refer both to the &amp;quot;revolutionary&amp;quot; the prophecy alluded to, or any one of Jiraiya&#039;s students, since they&#039;re all &amp;quot;candidates&amp;quot; to become this revolutionary. The Japanese readers at 2ch can&#039;t seem to agree on this either. I left it at just &amp;quot;a child of prophecy.&amp;quot; Vague enough to work for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for the prophecy itself, again we have the singular/plural issue to worry about. Perhaps the most logical interpretation is simply that one of Jiraiya&#039;s apprentices will bring either peace or chaos to the world, depending on what Jiraiya does. Then again, it&#039;s also possible that he means multiple of Jiraiya&#039;s apprentices will bring either peace or chaos to the world. Yet another possibility (which seems likely to me) is that &lt;em&gt;one&lt;/em&gt; (or a group of) Jiraiya&#039;s apprentices is capable of bringing about chaos, while &lt;em&gt;another&lt;/em&gt; (or group of others) is capable of bringing about peace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Supporting this last interpretation is a bit of common sense: Pain seems capable of bringing about destruction, but not peace - especially not if Jiraiya&#039;s yet to make his fateful decision. On the other hand, Naruto doesn&#039;t seem capable of bringing about destruction - unless, of course, he&#039;s possesed by the Kyuubi, but then it wouldn&#039;t &lt;em&gt;technically &lt;/em&gt;be Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And speaking of Naruto, the boy who wanders into Mount Myouboku may well have been Jiraiya when he was younger, but then again, it could also be just about anyone else who has &lt;em&gt;yet&lt;/em&gt; to wander in there - including Naruto (in which case he could potentially be the child in &lt;em&gt;both&lt;/em&gt; prophecies).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, when speculating, just remember one thing: the prophecy is vague enough that it allows for multiple interpretations. There&#039;s more than one way to read the original text, and not even native Japanese speakers are sure what it means.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bear this in mind.</description>
			<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 10:45:36 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1216</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 375</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1215</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE&lt;/strong&gt;: Added a note on Jiraiya&#039;s transformation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I added a glossary to this one, because it merits one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The explanations for words marked by asterix* can be found there, as well as one or two translator notes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As always, suggestions and corrections are more than welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NARUTO －ナルト－&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sidebar&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;異形の口寄せとペインを前に、自来也も本気に！！&lt;br /&gt;Up against Pain and his bizarre kuchiyose*, Jiraiya gets right down to business! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こいつ相手に様子見は無い！&lt;br /&gt;Against this guy, testing the water&#039;s a waste of time!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初から全力で行くからの！&lt;br /&gt;I&#039;m pulling out all the stops right from the get-go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仙人モードを使う！！&lt;br /&gt;I’m using Sennin* mode!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なっ．．．&lt;br /&gt;Wha-!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まさか．．．では！？&lt;br /&gt;You mean … then- !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのまさか．．．あの二大仙人を口寄せする！！&lt;br /&gt;That&#039;s right…I&#039;m summoning the &lt;em&gt;Nidaisennin&lt;/em&gt;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それまで時間を稼いでくれ！&lt;br /&gt;Buy me some time &#039;till then!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分かった。不器用なりにやってみよう&lt;br /&gt;Got it. I’ll do my clumsy ole best!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３７５：二大仙人．．．！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;375&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Nidaisennin&lt;/em&gt;…*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;消えおったか．．．！&lt;br /&gt;He&#039;s disappeared…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;厄介だの．．．どこで見つけて来たんだ、あんなのを．．．&lt;br /&gt;Not good…where the hell he&#039;d pick that thing up, anyway?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;消えたとあっては結界戦術でやるしかないの&lt;br /&gt;Now he&#039;s made himself invisible, we gotta resort to barrier based tactics!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Ken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うーむ．．．戦いにくいな&lt;br /&gt;Yeah…it&#039;s gonna be a tricky fight, alright!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かアレは足を踏み入れたら感知するタイプの結界忍術．．．&lt;br /&gt;That&#039;s a ninjutsu barrier that detects you as you set foot in it, if I’m not mistaken…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Cerberus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グァウッ&lt;br /&gt;Gwroof!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結界を見て攻撃力の強いのに変えてきたか！&lt;br /&gt;He saw the barrier and switched to one with strong attacks! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, helpless populous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うわああッ&lt;br /&gt;Uwaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おい！もう少し上手くやれんのか！&lt;br /&gt;Oi! Can&#039;t you do a little better!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分不器用なもんで。。。&lt;br /&gt;You know clumsy ole me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こやつら殴るたびに増えとるの．．．もはや何ものかすら分からん&lt;br /&gt;These guys increase every time they&#039;re hit…not even sure what to call &#039;em anymore…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自ら増幅口寄せの術に縛られたワン公！？&lt;br /&gt;Pooches caught in a self-amplification kuchiyose jutsu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Cerberus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グルルルルルルル&lt;br /&gt;GRRRRRRRRR!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来る！またバラけるぞ！&lt;br /&gt;Here they come! They’re splitting up again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上だ！！&lt;br /&gt;Above!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぐあっ&lt;br /&gt;Guah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;術者を攻撃しようにも消えてしまっては手が出せん！&lt;br /&gt;No way to attack the summoner when he&#039;s invisible!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがこれはおそらく姿を消すためだけの口寄せだの&lt;br /&gt;That said, making the summoner invisible&#039;s probably the creature&#039;s sole purpose!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ガマケンさんよ&lt;br /&gt;Gamaken-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かおかしいとは思わんか？&lt;br /&gt;You don&#039;t find any of this odd?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じ。。。自分不器用なもんでよく分からんですが？&lt;br /&gt;Clu…clumsy ole me wouldn&#039;t know…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;六道仙人と同じ目を持っていたあやつは教えた術を全てマスターしたどころか&lt;br /&gt;Possessing the same eyes as the &lt;em&gt;Rikudou Sennin&lt;/em&gt;*, not only did he master every last jutsu I taught him…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一人では本来有り得ぬチャクラの性質変化６通りの全てをやってみせた&lt;br /&gt;But he achieved the allegedly impossible: for a single individual to use all six chakra qualitative transformations*! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主流忍術全てに精通した力を持ち．．．&lt;br /&gt;We&#039;re talking about a guy whose natural gift for core ninjutsu… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;十歳にしてあらゆる術を使いこなした．．．&lt;br /&gt;Allowed him to become proficient at all jutsu at the age of ten…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なのにだ．．．何故．．．&lt;br /&gt;Why then…just why…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故口寄せの術しか使ってこない！？&lt;br /&gt;Does he limit himself to kuchiyose?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分が戦うまでもないということか？&lt;br /&gt;Maybe he figures there&#039;s no need for he himself to fight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ガマケンさんは戻れ！あとはワシがやる！！&lt;br /&gt;You can go home, Gamaken-san! I&#039;ll take it from here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Gamaken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;済まぬ．．．！&lt;br /&gt;Good luck*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Ane-san*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小僧！おぬしゃ何でごがーな、騒がしいとこばーにしか口寄せせんのじゃ！？&lt;br /&gt;Boy! You mind tellin&#039; me why you only summon us when there&#039;s trouble!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブン太が怒るのもムリねーわい、そりゃあ！！&lt;br /&gt;Small wonder Bunta* gets pissed!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Kashira*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まぁ、そう言うなや母ちゃん&lt;br /&gt;Now, don’t say that, darlin&#039;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也ちゃんにも事情いうのがあらなーや、そりゃあ&lt;br /&gt;Jiraiya-chan&#039;s* got his reasons, ye know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Ane-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;父ちゃんは黙っときんさい&lt;br /&gt;You keep yer trap shut, baby*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お久し振りにこんなんで申し訳ありませんの&lt;br /&gt;You&#039;ll forgive me for calling you guys at a time like this, after so long…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頭に姐さん&lt;br /&gt;Kashira, Ane-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Ane-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし小僧．．．おぬしゃ女子にもてんよーなるゆーて&lt;br /&gt;Still, boy…you said you hated this form…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その体は嫌がっとったんじゃろーがの！？&lt;br /&gt;Goin&#039; on about how it wasn&#039;t popular with the ladies…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうも言ってられなくなりましての&lt;br /&gt;Well, that&#039;s a luxury I can&#039;t afford right now…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なにせ相手が“輪廻眼”でして&lt;br /&gt;You see, my opponent has &lt;em&gt;Rinnegan&lt;/em&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Ane-san(?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おお．．．六道の眼か！&lt;br /&gt;Oooh…the Rikudou&#039;s eyes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホンマにおったんかいなそんなんが！&lt;br /&gt;You&#039;re telling me they really exist?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイ&lt;br /&gt;They do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか少しの間お力添えを&lt;br /&gt;So I humbly request your assistance…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では行きますぞ&lt;br /&gt;Right then, here we go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;衝撃の自来也！&lt;br /&gt;仙人モードとはッ！！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A shocking Jiraiya! Just what is “Hermit mode”!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也の本領！最強の口寄せに戦況一変！？　次号、「無敵」へ．．．！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya&#039;s unique power! The tide suddenly turns in the battle of the ultimate kuchiyose!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next issue&lt;/strong&gt;: “&lt;em&gt;Invincible&lt;/em&gt;”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Glossary&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kuchiyose&lt;/strong&gt;. Summons in the world of naruto. The term &lt;em&gt;kuchiyose &lt;/em&gt;actually refers to the act of a priestes summoning a spirit and communicating its will to others. So, it does not literally mean &amp;quot;summon.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sennin&lt;/strong&gt;. A hermit who dwells in the mountains and has mastered supernatural powers in his pursuit of perfection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nidaisennin&lt;/strong&gt;. Two Great Sennin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rikudou Sennin&lt;/strong&gt;. The hermit of the six paths. A fictional character. See previous chapters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;All six chakra qualitative transformations&lt;/strong&gt;. &amp;quot;Qualitative transformation&amp;quot; is the translation I&#039;ve settled on for 性質変化. It is, in the end, a downright literal translation. Normally, this would refer to changing your chakra into one o the five elements: earth, wind, water, lightning and fire. So what&#039;s the sixth one? Unclear, but most likely &amp;quot;Yin/Yang.&amp;quot; Yin and yang are not two separate elements, but two sides to the same dichotomy. Thus, it may be assumed manipulating this dichotomy is technically &amp;quot;qualitatively transforming&amp;quot; your chakra. Yamato referred to &amp;quot;Yin/yang&amp;quot; as a &amp;quot;qualitative transformation&amp;quot; in chapter 316 (Vol. 35, page 127). Also of note is that Jiraiya&#039;s not saying he learned them all &lt;em&gt;by&lt;/em&gt; himself, but rather, that it should &lt;em&gt;technically &lt;/em&gt;be impossible for a single individual to use them all (remember that Kakuzu was a composite of multiple individuals).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Good luck&lt;/strong&gt;. This is literally &amp;quot;sorry&amp;quot;, so I&#039;m sure someone&#039;s bound to translate it as such. However, Ken-san&#039;s not so much apologizing as he is politely saying good-bye. &amp;quot;Sorry&amp;quot; is a way of saying &amp;quot;thanks&amp;quot; in Japanese. In this case, it&#039;s kind of like &amp;quot;thanks for letting me go home (even though you&#039;re still fighting here).&amp;quot; So, I went with &amp;quot;good luck&amp;quot;, which is what I figure someone would say in English under the same circumstances. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bunta&lt;/strong&gt;. The summon creature &amp;quot;Gamabunta.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ane-san&lt;/strong&gt;. A term used to address a &amp;quot;female ringleader&amp;quot; or the wife of one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kashira&lt;/strong&gt;. A term used to address a &amp;quot;ringleader&amp;quot; or &amp;quot;boss.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Darlin&#039;*&lt;/strong&gt;. &amp;quot;Kaa-chan.&amp;quot; Literally &amp;quot;mom.&amp;quot; Japanese husbands may refer to their wives as &amp;quot;mom,&amp;quot; provided they have children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jiraiya-chan&lt;/strong&gt;. Contrary to what some may think, &amp;quot;chan&amp;quot; may be applied to just about anyone, and not just girls. It&#039;s a diminutive, &amp;quot;cute&amp;quot; way of addressing one, so you wouldn&#039;t address someone with &amp;quot;chan&amp;quot; unless you&#039;re close and/or of higher stature plus fond of the person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Baby.*&lt;/strong&gt; Tou-chan. Literally &amp;quot;dad.&amp;quot; See &amp;quot;Darlin.*&amp;quot; The same applies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EXTRA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;On Jiraiya&#039;s transformation&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I saw this chapter, an episode I&#039;d read in the &lt;strong&gt;first Databook &lt;/strong&gt;came to mind. It&#039;s on &lt;strong&gt;page 246&lt;/strong&gt;, in the preliminary drawing section. Kishi&#039;s talking about his first ideas for Jiraiya. I&#039;m sure someone&#039;s already scanned the databook and translated this section, but it&#039;s easier for me to just translate it right now than it would be to look for it. At any rate, I&#039;m sorry I can&#039;t include the drawings themselves (I don&#039;t have a scanner), but I&#039;m sure those interested won&#039;t have much trouble finding them online.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, here&#039;s the excerpt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也はいろんな忍者の物語で有名なんで「NARUTO　－ナルト－」にも是非出そうと連載前から決めてたんです。最初はゴツイ、脂っぽいおっさんにしようと決めてて…。怒ったり、可愛い女の子を見て興奮したりした時に、(一番上の絵の様な）不細工な顔のおっさんに変身するっていう。だから、変身すると強くなるけどモテないっていう。だけど、描き分けるのが面倒かな、って　（笑）。同じイラストの、両肩にのったカエルも使うハズだったんですけどね。一応、夫婦という設定で漫才とかさせて（笑）。ても、デザイン的にも大変だからこれもやめたっていう…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;Since Jiraiya&#039;s very well known from lots of different ninja stories, I was really keen to include him in Naruto since before the start of serialization. Originally I was gonna have him be this gruff, greasy, middle-aged man...and the idea&#039;s that when he got angry, or excited by seeing cute girls, he&#039;d change into this awkward appearence. So it was like, he grew stronger with the transformation, but lost his sex-appeal. But then I thought, it&#039;ll be a real pain drawing both, so...(*smiles*). He was actually gonna use the two frogs you see on his shoulders in the same drawing. They were gonna be husband and wife, and I&#039;d have them do &lt;em&gt;manzai&lt;/em&gt;.* But, it was real difficult from a design stand point, so I gave it up, too...&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;strong&gt;Manzai&lt;/strong&gt;. A japanese form of standup comedy done in pairs, which originated in the Kansai region (Ane-san and Kashira speak some form of Kansai dialect, probably one used in Manzai).</description>
			<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 08:34:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1215</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 374</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1214</link>
			<description>&lt;strong&gt;Update&lt;/strong&gt;: polished some lines, fixed some typos. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As always, questions, corrections and suggestions are welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sidebar&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也とペイン。。。かつての師弟、その戦いが始まるッ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jiraiya and pain…the battle of master and apprentice begins&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;変わったな、長門&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You sure changed, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jutsu name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;口寄せの術&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuchiyose no jutsu*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Summon jutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Narration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペインの先制。。。！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain&#039;s first to attack…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おっと！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whoah there!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;泡？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foam?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;374:神への成長！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;374: Growing into a god!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;教え子だけあってワシの弱点を突いてくる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a former student, he&#039;ll exploit my weaknesses like few can…  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;油を洗い流す気だの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s looking to wash away the oil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小南、お前は下がっていろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan, you stay back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jutsu name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乱獅子髪の術&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ranjishigami no jutsu*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Wild lion hair jutsu&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長門。。。お前にいくつか聞きたいことがある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato…we got lots to talk about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弥彦はどうした？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What happened to Yahiko?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, yes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いたな、そんな奴も&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I remember him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とっくに死んだよ、そんな奴は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A simpleton, who&#039;s long dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長門。。。お前&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato…you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボクはただ二人を守りたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All I want is to protect them…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなに痛みが伴うことがあったとしても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No matter what pain may come...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一体何があった？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what on earth happened?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔のお前は。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Nagato I knew would never -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何も。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nothing in particular…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ戦いだけだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just one battle after another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここでは人が死にすぎる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dead pile up here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それらの痛みがオレを成長させた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their pain has allowed me to grow…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことだ。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are you talking about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無知で愚かな子供も痛みを知ることで人へと成長する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Children, though foolish and ignorant, may grow into men and women by experiencing pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言うことも、考えることも、人のそれになる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their thought and speech become those of men and women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だからと言って友への想いを捨てるのが大人になることかの！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And from &lt;em&gt;that &lt;/em&gt;you get the idea that being an adult means giving up your love for your friends!? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生。。。アナタはまだ人でしかない。。。		&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sensei… you&#039;re as yet no more than man…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがオレは無限に続く痛みの中で人からさらに成長したのだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I, on the other hand, have grown - through this perpetual, unrelenting pain - into something greater… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何だと？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something greater?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう。。。人から。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes…from a man…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神へとな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Into a god!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神となれば言うことも考えることも神のそれになる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Being a god, my thoughts and speech have grown accordingly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生。。。アナタはまだ人のまま。。。オレの言う事が分からないのは仕方がない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sensei…you remain but a man…it&#039;s only natural you fail to grasp the meaning of my words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこまでズレるとはの。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;ve gone crazier than I could imagine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人の時には見えなかったものが神となった今は見える&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That which I could not see as a man, is now clear to me as a god…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして神だからこそ人には出来ないことが出来ることに気付く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I&#039;ve come to the realization that, as a god, I&#039;m now capable of feats human beings could never hope to accomplish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;簡単に言えば人からの進化だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To put it simply, I&#039;ve evolved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は一体何をする気だ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And just what is it you&#039;re hoping to accomplish?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この戦いだらけのくだらない世の中に終止符を打つ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will put an end to the strife which infests this pathetic world of ours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それが神の御業だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An act of godly benevolence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それが目的なら何故“尾獣”を集める？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And just how does gathering &amp;quot;bijuu&amp;quot; serve that end?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンタはどうせ死ぬ。だから本当の目的を教えてやろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you&#039;re about to meet your end, I see no reason not to let you in on my true objective…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“尾獣”を使って新しい禁術を造るためだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will use &amp;quot;bijuu&amp;quot; to create never before seen &lt;em&gt;kinjustu&lt;/em&gt;* weapons…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Forbidden jutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その術一つ使用しただけで一瞬にして大国さえも潰せる。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Weapons such, that but one would suffice to level even one of the great countries in a heartbeat! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最大最強の禁術兵器をな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Weapons of the ultimate scope and destructive power!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなものを造って争いにどう終止符を打つ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And how the hell is that supposed to put an end to strife? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ますます争いが大きくなるだけであろーがの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All you&#039;re gonna do is make conflicts even greater!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;国々が争っている。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The nations are at war…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それを手っ取り早く終わらせるにはどうしたらいい？。。。自来也先生&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&#039;s the quickest way of putting an end to it all? Jiraiya Sensei…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから聞いておろーが。ワシの質問に答えろ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s what I&#039;m asking you, dammit, so answer already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;争う国々にその禁術兵器を渡せばいいのだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All that&#039;s necessary is to let the nations of the world have these &lt;em&gt;kinjutsu &lt;/em&gt;weapons…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;兵器を持てば必ず人はその力を使う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man cannot resist the urge to use weapons in his possession.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことだ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what are you getting at?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;億単位の数の人間が一瞬で死に絶える。そして人々は恐怖する！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hundreds of millions of people shall meet their end in the blink of an eye – the survivors shall know fear!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人々が、国が、世界が&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every last man and woman, nation, the entire world…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;痛みを知るのだ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;will know &lt;em&gt;pain&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その恐怖心が抑止力を生み&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fear will serve as a deterrent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;争いは無くなる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And strife, shall be no more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この世界は今まだ安定に向け成長している途中だとも言える&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You could very well say the world is still in the process of growing to the point of stability.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;痛みは世界を成長させる。かつてのオレがそうだったのと同じ様に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain will allow it to grow. Just as it did for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界が成長し考え歩き出すようになるには神の手助けがいる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The world is in need of God&#039;s help, if it is to grow to the point it can think and walk on its own two feet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界はまだ子供なのだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is, as yet, a child.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界の成長のために痛みを教えてやる。。。それがお前の役目ということか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To let the world feel the pain it needs to grow up…that&#039;s what you figure your role, is, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだ。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No less…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは平和主義者の神だからな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m a god of peace, after all…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冗談を言うようになったの。。。長門&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s quite the twisted sense of humor you developed, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぐっ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こっちだ、先生。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over here, Sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それがお前の口寄せか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that&#039;s your &lt;em&gt;summon&lt;/em&gt;, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタはオレからすれば成長しきれていない小さな存在だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From where I stand, you&#039;re no more than an insignificant little being whose growth has been stunted*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;the verb &amp;quot;stunt&amp;quot;…thanks to Hisshou for the idea&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ガハハハハハ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gahahahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ガキにガキ扱いされるとはの！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kid telling me to grow up? Now &lt;em&gt;that&#039;s &lt;/em&gt;rich!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそもワシももはや人では無いわい！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m no longer a man myself to begin with!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;怒りに溢れた血の涙ァ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Behold these tears of blood pulsing with rage -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三忍語りて仙人に！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As they adorn the hermit of the &amp;quot;Sannin&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妙木山の蝦蟇妖怪！！自来也様たァーうぐっ。。。！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Toad Monster of Mount &lt;em&gt;Myouboku&lt;/em&gt;! Jiraiya-samaaaaaa-*uguh*…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やはり成長しきれていない。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your growth has indeed been stunted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔と同じでトジだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re as clumsy as ever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コラ―――！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DAMMIT Ken-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ガマケンさんよ！見得を切る所で揺らすななってのォ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tell you not to shake when I&#039;m striking a pose!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sidebar&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頼れる仲間！？ケンさん、参上！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A trusty(?) companion, Ken-san appears!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Ken-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分は不器用なもんで。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know clumsy ole me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bottom&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;激しき攻防！口寄せ対決の行方は。。。！？次号、「本当の怪物」へ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A fierce battle ensues! How will this clash of summons end!? &lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: The Real Monster!</description>
			<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 09:38:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1214</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 373</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1213</link>
			<description>Corrections are all welcome, and suggestions shall be considered (but not necessarily adopted - as if anyone cares, :p )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;373：師弟時代…！！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;373&lt;/strong&gt;: The apprenticeship*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I&#039;m sure most translations will go something like &amp;quot;the student teacher/master apprentice era,&amp;quot; but er, that&#039;s ultimately what an &amp;quot;apprenticeship&amp;quot; is, and it sounds more natural as I see it, so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだ伝説と呼ばれる以前、盛夏に繁る青葉の時代、彼は彼らと出会っていた。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was in his rugged youth that he met them, before he became a legend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Insert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;This boy&#039;s eyes  are...!?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの形状&lt;br /&gt;あの波紋模様…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This pattern...circular, ripple-like...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じられん…！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&#039;t believe what I&#039;m seeing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの眼…三大瞳術の中でも最も崇高とされる眼…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These eyes...they correspond to the most illustrious of the Three Great Doujutsu*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;eye jutsu&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輪廻眼！！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rinnegan&lt;/strong&gt;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Metempsychosis eyes. I&#039;ve seen other translators put it at &amp;quot;soul transmigration&amp;quot; eyes and such, but you need only look up the term metempsychosis to see it means exactly the same thing, and is even more precise&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忍の始祖とされる六道仙人…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is said The Hermit of The Six Paths*, precursor to all shinobi, possessed Rinnegan...**&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Look up the &amp;quot;Six Realms&amp;quot; or &amp;quot;Six Paths of Suffering&amp;quot; in the Wikipedia for more on this, and the likely meaning to Pain&#039;s six bodies&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在の全ての忍術はその輪廻眼を持つ仙人により生み出されたという…。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that it was he who created all modern ninjutsu...**&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**&lt;em&gt;I kind of reworked the original text here to make it sound more natural in English. The meaning remains unchanged, though&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは世が乱れた時に天より使わされる創造神とも全てをゼロに戻す破壊神ともいわれる…。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is also said to appear when the world is in turmoil, as a god of creation sent by the heavens, or a god of destruction who returns all to nothingness...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神話の如き話だと思っていたが…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;d always dismissed it as a myth...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に輪廻眼を持つ者が存在するとは…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never imagined Rinnegan users truly existed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前たちに忍術を教えてやることにした&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ve decided to teach you guys Ninjustu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほ…ホントか！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You...you mean it!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この前のようにいつ命の危険があるやも知れんからの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, you never know when you&#039;ll find yourselves in danger like you were back there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;己の身を守る為の忍術だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m teaching you ninjutsu so you can protect yourselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Yahiko.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;よーしィ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Alright&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Yahiko.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;この前は助けてくれてありがとな長門！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for saving my neck back there, Nagato!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弱虫とか言って悪かった！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry for calling you a weakling!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かあったら今度はオレが長門を助けてやるからな！」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And hey, next time we&#039;re in trouble, I&#039;ll return the favor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ…ありがとう弥彦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tha...thanks, Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Konan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えー？でも弥彦より長門の方が強いんだよ！」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, wait a minute! Nagato&#039;s stronger than you, Yahiko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これから修行して強くなんだよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, shut up, Konan**!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小南は一言多いよ！」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ll just train and grow strong myself**!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Inverted the order of the sentences to make it sound more natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よし！じゃあ始めるか。最初はチャクラを練る修行だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alright, let&#039;s get started. First, how to mold chakra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya&#039;s fallen angels:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイ！先生！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Nagato:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うっ…う…うっ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*sniff...*sniff*, *sniff...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うっ… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*sniff...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, SFX.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*pat...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かあるようだの…言ってみろ」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looks like something&#039;s troubling you, so...let&#039;s hear it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この前のことか？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;this about what happened the other day?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Panel 6, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの時…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What happened...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弥彦が傷つけられた時ものすごく相手に腹が立ったんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...is I got real angry at the guy when he hurt Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後頭が真っ白になって…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then it&#039;s like I lost my mind...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無我夢中で…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went comepletely berserk...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで…気が付いたら相手は倒れてた…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An then...when I came to my senses, the guy&#039;s lying there on the ground...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後すごく恐くなったんだ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then this terrible fear comes over me... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;憎くて…我を忘れてボクが相手を…！！ボクのしたことは間違ってて…！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got angry, lost my mind, and did something horrible! It was wrong!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホントはもっといい方法が…！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There had to be another way...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長門…！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシもそれが正しいのか間違っているのか良く分からん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&#039;t say whether it was right or wrong myself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがお前のお陰で弥彦は死なずに済んだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I &lt;em&gt;can &lt;/em&gt;tell you that you saved Yahiko&#039;s life back there&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友達を守った……お前は正しいことをしたハズだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You protected your friend...and that&#039;s the right thing to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰もお前を責められはしないのォ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No one&#039;s gonna blame you for what you did...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傷つけられれば憎しみを覚える…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s only natural to feel anger when you&#039;re hurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;逆に人を傷つければ恨まれるし罪悪感にも苛まれる &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flip side is that when you hurt people, not only do you earn their hatred, but you&#039;re left to deal with your own guilt as well. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だがそういう痛みを知っているからこそ人に優しく出来ることもある。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, ironically, it&#039;s this very pain which often allows us to show &lt;em&gt;kindness &lt;/em&gt;to others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それが人だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Such is human nature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それって…どういうこと…？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But... what am I supposed to do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成長するってことだの」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grow up, is what.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成長？。。。つまりどういうこと？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grow up? What do you mean by that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうするか…自分で考えることだ」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Growing up...means coming to &lt;strong&gt;your &lt;em&gt;own &lt;/em&gt;conclusions &lt;/strong&gt;as to what to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弥彦はボクと小南がお腹を空かせて泣いてる時に助けてくれた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko saved Konan and me when we were starving, and all we could do was cry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人の食べ物を盗んでまで…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He went as far as to steal food for us...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Panel 6, Nagato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボクはただ二人を守りたい。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What I want to do is look after them - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなに痛みが伴うことがあったとしても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No matter what pain may come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I see...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jutsu name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水遁・水乱波！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suiton: Mizurappa*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Violent water wave (homophonous with a word for rogue)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, SFX.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(dunno what it is).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jutsu name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紙手裏剣！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kami-shuriken*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Paper shuriken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jutsu name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風遁・烈風掌！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuuton: Reppuushou*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Violent wind palm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Jiraiya&#039;s fallen angels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やった！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We did it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワシの影分身をやるまでになるとはの…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;can&#039;t believe you guys are now strong enough to take down my kagebunshin...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Yahiko. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうよ先生！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whaddaya think, Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;これで安心して里に帰れる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I can now return to the village without worries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Yahiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え…？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからはお前たちだけでやっていけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You guys&#039;ll be on your own from now on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この三年間良く頑張ったの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You worked hard these past three years - I&#039;m proud of you three.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おっと泣くな弥彦。弱虫だと思われるぞ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hold the tears there, Yahiko. Don&#039;t wanna be called a weakling now, do you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小南…お前は美人になるだろう…大きくなったらまた会おうの」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan...you&#039;re gonna be a real beauty when you grow up...let&#039;s meet again again when you&#039;re older, shall we?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この国は貧しい…この先悲しいことも多々あるだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This country&#039;s stricken by poverty...and you can bet there&#039;s gonna be a lot more sorrow going forward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが今度はお前たちの力でこの国を変えていけ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s up to you guys to change things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長門…お前たちは成長した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato...I&#039;d say the three of you have grown up... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだろ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wouldn&#039;t you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Nagato.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ありがとう…先生&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you...Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれから数年お前たちの名をちらほら聞くようになった。いくつかの紛争で名を売ったがその後死んだと聞いた…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some years later I was hearing your names now and again. Heard you made a reputation for yourselves through countless battles, but died not long after...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Panel 4, Konan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生はあれからの私たちを知らない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know nothing about our lives since you left, Sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに知らないがのォ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, no I don&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暁のやっとることは間違っとる！」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I know that what Akatsuki&#039;s doing is wrong!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それが自分で考えた結論ですよ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s a conclusion we came to &lt;strong&gt;&lt;em&gt;on our own&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也先生&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya-Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外見はだいぶ変わったがその眼… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You look completely different alright, but I recognize those eyes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やはりお前がペインだったか…長門。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So you&#039;re Pain, eh? Nagato...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正しい成長はしていないようだの…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not the most upstanding young man you&#039;ve grown into, there...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何があった？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what went wrong? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタは知らなくていい…しょせん外の人間だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No need for &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; to know...you&#039;re no more than an outsider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;師弟の前に横たわる、空白の時間…そして冷たい敵意。 自来也ＶＳペイン、対決は避けられない！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Years spent apart and cold hostility separate master and apprentice...Jiraiya versus Pain! Their clash, inevitable!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自来也を脅かすペインの能力！！それは…！！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya finds himself in peril before Pain&#039;s abilities! And they are -!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次号、先制」へ！！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Striking first&lt;/em&gt;!</description>
			<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 11:44:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1213</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 372</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1212</link>
			<description>For those who read my original translation of the script in the spoiler section, this new revision is a lot easier to read - specially Yahiko&#039;s lines in the conversation with Jiraiya over dinner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adorned with eyes devoid of pity, another Pain appears. What secrets dwell within this new form&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;372&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;A Country in Tears&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jiraiya and Konan...what is their relationship!?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Here I was, thinking you were dead...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Never imagined I&#039;d see you again, as sheets of paper...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinobi A: You... You&#039;re ... The Emissary Angel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: First God and now Angels?... Guess that makes you, Konan, this &amp;quot;god&lt;br /&gt;&#039;s&amp;quot; proxy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Shinobi A: Thi...this man&#039;s an intruder!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinobi A: I beg you to - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Stay back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinobi A: Ye...yes, mam!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Just who or what is Pain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: None of your business, Sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: That supposed to be your Angel get-up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: God&#039;s orders! I&#039;m to kill you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Gama yudan&lt;/em&gt;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Toad oil blast&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*chah...* (sound of drenched paper).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You won&#039;t be peeling off anywhere with that oil on you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You always did like origami, and were the most gentle of the three...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: What happened to the other two? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Rumors of them being dead are false, I take it? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I figured as much... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: So, which one of them is &amp;quot;Pain&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Just why come looking for us, after all these years!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I wasn&#039;t looking for you - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I was looking for &amp;quot;Akatsuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I heard you were dead...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Never imagined you&#039;d ended up as you are now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Konan: I know what you&#039;re thinking...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: You&#039;re thinking you should have done as Orochimaru said back then. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: But you didn&#039;t. You saved us. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: And it&#039;s too late now... we made the decision to follow his* ideals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*no specification of who &amp;quot;he&amp;quot; (of his ideals fame) is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Pain...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: It&#039;s him, isn&#039;t it*?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Lit. &amp;quot;it&#039;s that child.&amp;quot; What needs to be clear is that Jiraiya is not necessarily saying the previous &amp;quot;he&amp;quot; is Pain. What he means is that he knows which of the other two kids Pain is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: What&#039;s up with you?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Boy: Lemme have some food!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: What happened to your parents?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Killed in the war. By Shinobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Here you go, some bread crackers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Boy: Nagato, Konan, it&#039;s safe to come out...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: They don&#039;t seem like bad people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Mmmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Tsunade: We already gave you our food! What the heck are you following around us for?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: You&#039;re Konoha Shinobi, aren&#039;t you? We want you to teach us Ninjutsu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Thank you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: This is for you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiriaya: (Origami...out of the cracker&#039;s wrapping.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Shall we kill them, these children...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Wha - !? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I&#039;ve seen quite a few war orphans, and can tell you it&#039;s quite the pityful existence they lead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Ending their lives right now would be for their own good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: That&#039;s enough, Orochimaru...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You and Tsunade go on ahead... I&#039;ll stay behind and look after these kids for the time being.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Tsunade: What was that!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Until they&#039;re able to fend for themselves, anyhow. It&#039;s the least I can do - as atonement.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*For participating in the war that took their parents&#039; lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kids: &amp;quot;Itadakimasu*!&amp;quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*what you say right before eating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: So, you grilled this fish with Katon no jutsu just like that, huh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Sensei! I got the hang of how to fish!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato: *sniff*...*sniff*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: What&#039;s wrong, Nagato?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato: This...reminded me of my family... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagato: And so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Quit crying! You&#039;re a man, aren&#039;tcha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Man, that&#039;s why they say men from Amegakure are weaklings!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: The three Great Countries surrounding Amegakure are not stable right now, true...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But this war won&#039;t continue for long.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: By the time you three are grown up...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: These countries will surely be getting along with each other, and peace...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Easy for you to say!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Our entire families were killed!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: We can all get along &lt;em&gt;after&lt;/em&gt; we&#039;ve made them go through what we did! It&#039;s called an eye for an eye!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: But...it&#039;s obvious no one&#039;s gonna forgive anyone at that point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: That&#039;s why war&#039;s not ever going away!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: I &lt;em&gt;hate &lt;/em&gt;rain...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: This country&#039;s a weakling - all it ever does is cry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: I&#039;ll change this country! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Keep everyone safe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: So please, Jiraiya-Sensei... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Train us in the art of Ninjutsu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(We can all get along &lt;em&gt;after&lt;/em&gt; we&#039;ve made them go through what we did! That&#039;s why war&#039;s not ever going away! I&#039;ll keep everyone safe!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Jiraiya-Sensei, come quick!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Yahiko and Nagato - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Show me the way, Konan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: I brought Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: Uh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: What happened?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: This Shinobi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: He comes up to us and... he demanded food or money...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahiko: And then Nagato... he...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Jiraiya: (A chuunin from Iwagakure...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: (how on earth did they...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: These eyes...! It&#039;s - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: This boy... he&#039;s - !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pain is born!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;His past, the truth about him revealed! And then...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Reunion&lt;/em&gt;!</description>
			<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 08:39:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1212</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 371</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1211</link>
			<description>JUMP&#039;s out here in Japan, so I&#039;m doing this by looking at the magazine directly, as opposed to the raw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;371&lt;/strong&gt;: And old acquaintence &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi! Over here! A meeting with that special someone. Just who&#039;s that smile for? A friend? A girlfriend? Who*?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*My guess is it&#039;s Sasuke..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara: Things are looking good…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara: Now all we need to see…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara: Is if upon shedding your skin you remain a snake… or a change into a hawk… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madara: Looking forward to it, Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hawk: *kuaaaah!” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin: I&#039;m getting the same chakra scattered all around us…. What the hell&#039;s gong on!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: We changing direction, Sasuke?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Nevermind. We&#039;ll cut straight through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: That&#039;s a relief!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Detours leave me exhausted. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasukee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin: What was that just now?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Suigetsu: &lt;em&gt;Kagebunshin&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Naruto again...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Doesn’t know when to quit, does he.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*More lit., &amp;quot;a guy who gets on your nerves.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Found him!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiba: Nice going, Naruto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiba: Which way?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: This way!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 8:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: You’re not getting away this time, Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You return to Konoha. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Once there, go to Ibiki. He knows what to do. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Frog: Gekoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Hope I can fool them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Right then! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Well?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Konan: ... It&#039;s Jiraiya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: You don&#039;t say...Jiraiya-Sensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Sure brings back memories.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: What will you do, Pain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Kill him, of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: There are no regrets at this point. I came out in this body to kill the intruder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Lead the way.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Konan: Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panl 6:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Pain... I’ll keep him busy until you get there...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Go ahead and kill him if you&#039;re up to the task. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Wha - !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Uwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Uh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Ka-ton: Endan*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Fire blast. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Gamadaira-kage-ayatsuri no jutsu...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Flat toad shadow manipulation jutsu, as far as I can tell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Just what past do Konan, Pain and Jiraiya share&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;When they were student and teacher&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I was bait intended to lure this Pain person out...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I never imagined you&#039;d be the one to bite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Not only have you gotten better with your jutsu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But you&#039;ve grown into a mighty fine woman indeed, Konan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;What&#039;s their relationship&lt;/em&gt;!?</description>
			<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 04:17:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1211</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 370</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1210</link>
			<description>At home with a cold... *cough*... didn&#039;t even download raw...JUMP out here... already...*cough*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next week&#039;s jump also out on Saturday... *cough*... spoilers likely to come out early, again...*cough.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to &lt;strong&gt;Nihongaeri&lt;/strong&gt; for his observations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 370&lt;/strong&gt;: A bad feeling&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A beautiful Kunoichi dances over a tumultuous world below. Akatsuki’s Konan springs into action alongside Pain&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain Awakens... off to hunt the intruder!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: god, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: No less.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Alright then, so what is this &amp;quot;god&amp;quot; of yours up to, then? Surely even grunts such as yourselves must know *something*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: His divine will – nothing guys like us could ever fathom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I see. Then how &#039;bout we forget about “God” for a bit and talk about what you know of… “Akatsuki.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: I…I got no idea what you&#039;re talkin&#039; about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You see how your arms and legs are restrained so you can&#039;t move? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well, that&#039;s not all… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Your pulse is also being monitored.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Which means, I can tell right away when you&#039;re lying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: So come clean and spit it out!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Unless you wanna join your friend living off flies for the rest of your life…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: Kuh! ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: Turn me into whatever you want!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: No way I&#039;m telling you more than I already have!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: Even grunts like me have pride! I’m Shinobi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: I got nothin&#039; to say to punk from god-knows-where who wouldn&#039;t know the first thing about our country!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grunt: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: So…Even grunts have pride, eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well, I&#039;ll give you that. It’s not like interrogation’s my cup of tea to begin with. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: We&#039;re done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: That said, I&#039;ll be keeping you here for a while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: For the rest I need to learn, I&#039;m calling on “God” directly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Jiraiya! What the hell&#039;s the idea summoning me! Naruto&#039;s “Key” is -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: No, no, we&#039;re not training. Something&#039;s come up, so I figured I&#039;d have you stay outside for a bit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Have me stay outside? What the hell for!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, I’ll be facing a pretty tough opponent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Hmph! Tough enough you need to set me free?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Just in case. Anyway, lemme sign the release form here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Right, then!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: So, how long you figure it&#039;s gonna take?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, not too long, I think…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Thing is, should anything happen to me, I want you to go lock yourself up in Naruto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: You know what you&#039;re saying!? On this belly&#039;s a copy of the jutsu for the key to Naruto&#039;s Hakke Seal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: The Fourth&#039;s seal grows weaker every year! The key was left so that it could be repaired in case of an emergency! What you&#039;re suggesting&#039;s tantamount to putting the key to a safe right on top of it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: True, but the key was Minato&#039;s... it&#039;s only right it be handed over to Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: He&#039;s not ready! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Next you&#039;re gonna tell me you don&#039;t remember what *happened* that one time, when I let you talk me into turning the key &amp;quot;ever so slightly&amp;quot; on the Four Symbol seal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: How could I forget. But I can&#039;t help but think the reason Minato left me the key to the Seal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Was because he wanted Naruto to someday complete that Justu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Does Naruto even *need* that Jutsu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy:　The kid can&#039;t control the Kyuubi&#039;s chakra, period!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Opening the seal just a little bit resulted in his chakra being suppressed, the Kyuubi&#039;s gushing out -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: - and Naruto being taken over by it! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Messing with the seal until the kid turns into the Kyuubi is the *last* thing the Fourth wanted, Jiraiya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: It was only the Kyuubi&#039;s &lt;em&gt;Yin chakra &lt;/em&gt;Minato sealed through &lt;em&gt;Shikifuujin&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: The reason he took the trouble to split the Kyuubi&#039;s power into Yin and Yang...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: And seal the Yang side in Naruto, was because he wanted him to have it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Still, why seal the Kyuubi&#039;s chakra in your own son, of all people?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Beats me. Maybe Naruto just happened to be his most or only viable option for the jutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Otherwise, maybe like any parent he wanted to leave his kid all he could.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well, having been Minato’s teacher, I can tell you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: He was not the kind of guy to do things on a whim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Suppose Minato learned &lt;em&gt;something&lt;/em&gt;, something very grave, and that he entrusted the Kyuubi&#039;s power to his son for that very reason...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: You&#039;re looking too deep into it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: It&#039;s said the Kyuubi&#039;s attack on Konoha was a “natural calamity”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: but I&#039;m been starting to have my doubts on it recently…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: How so?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well, I&#039;m willing to bet it was summoned by human hands…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Are you stupid or something! The Kyuubi is a natural disaster which occurs without warning when people&#039;s malice festers to a certain degree!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: And there&#039;s not one guy on the planet capable of summoning that thing, period!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, no… there was &lt;em&gt;one&lt;/em&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Who?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: The founder of the Uchiha Clan… Uchiha Madara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: Ribbit-ribbit-ribbit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: You idiot! Uchiha Madara lived at the time of Konoha’s foundation!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Froggy: No way he was around 15, 16 years ago!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Granted...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiriaya: Just about everyone knows how Uchiha Madara was defeated by the First Hokage in the Valley of Endings…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But…I can&#039;t quite put my finger on it… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But I got this bad feeling I can&#039;t shake off for the life of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;As he sits there... what goes through his mind&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The one seaks, the other pursues! Their meeting, inevitable!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;The past known &lt;/em&gt;(to someone)!</description>
			<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 16:47:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1210</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 368</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1209</link>
			<description>&lt;strong&gt;368&lt;/strong&gt;: Reconnaissance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;His name is known to all! Yet even the gallant Jiraiya may find today&#039;s mission bit of a challenge&lt;/em&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;em&gt;Come to the Uchiha Hideout! Itachi sets a stage for their fateful encounter&lt;/em&gt;!*” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I was a bit liberal with this line, but only because it doesn’t really matter to the overall plot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: I thought I told you not to come until I gave the order.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Well, we got worried when Karin said she felt some else&#039;s chakra in here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin: Feathers?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: We’re leaving… follow me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Konan*... I’ll stop the rain. You use your jutsu to locate the intruder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Konan = &amp;quot;small south.&amp;quot; Let the deluge of dirty jokes begin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Leave it to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Here goes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Ready!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Some rain, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: How &#039;bout we have ourselves a drink while we wait for it to abate? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Like we&#039;re gonna find a place all the way down here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Guess we’re gonna have to go higher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: So we’ll be going up to avoid the rain…getting rained on all the while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;CLUB FROG: Grand Opening! Drink &#039;til you drop for 500 ryous*!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Ryou is a currency used way back in Japan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Looks like today&#039;s our lucky day!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: Welcome! Step right in!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Two, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: We&#039;ll have our sake and some appetizers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: You know, it’s not Sunday today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: &#039;means Pain-Sama&#039;s preoccupied with something.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Guess he might be going off abroad soon...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: &#039;thing is, until now it&#039;s never rained on any other day of the week, buddy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Well, maybe the errand’s gonna require that much of his power.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Ah, I *thought* the spoiler text was fishy. The original spoiler text had a typo, which threw this non-native Japanese speaker completely off. For those of you who read the original spoiler trans, this is the correction: Guy A is saying that whatever errand Pain’s going off abroad for requires enough of his power that he won’t be able to simultaneously keep it from raining. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: Still, this much rain, you know...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Oi! Pain-sama&#039;s breakin&#039; his back for us in this city!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Just put up with it for a little, will ya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: Yeah, I guess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: All ready!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Hey - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: I don’t see our order anywhere!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: Ah, you see, today&#039;s our grand opening special commemorative service, so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: What? Really!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: You Sirs are in for real treat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Wha - hey! Who the hell are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I&#039;ll be the one making the questions here, and lots of them...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guys: Wooooaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Now... Konan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konan: Right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Alright then…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Seeing as how you were wielding kunai just now…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I’ll assume you’re at least *technically* shinobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy B: Dammit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: Where are we?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, inside the belly of a frog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: You… who the hell are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I believe I said *I* would be the one making the questions…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Remember?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy A: What…what’s the idea with the feather?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Tickling!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: If you two don’t wanna die of laughter, you’ll answer all my questions…*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Something tells me it&#039;s the Frog&#039;s stomach Jiraiya will be tickling next chapter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: About your leader, Pain...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;Akatsuki pursues the intruder...meanwhile, Jiraiya begins interrogating his &amp;quot;sources.&amp;quot; Time to learn about Pain! Just who is this leader of Akatsuki&#039;s? &lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: The secret of Amegakure!&lt;/em&gt;&amp;quot;</description>
			<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 08:17:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1209</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 367</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1208</link>
			<description>Because translating spoilers just isn&#039;t enough! :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;367&lt;/strong&gt;: Itachi and Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke and Itachi… hatred and malice. Steeped in darkness, their battle begins&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sudden, shocking reunion!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: You’re taller…or is it just me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: And you’re exactly the same… right down to the cold stare…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: I see you’ve outgrown the urge to charge at me, yelling like a madman… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Heh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: You don’t know the first thing about me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Just *how* much hatred drives me… just *how* strong it’s made me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: You know absolutely nothing…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: God, you get worse when you drink than I do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: How ‘bout we sit down for a bit?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Akatsuki… we’re talking about the guy bossing those monsters around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: There’s no telling how strong he is… plus, you’d &lt;em&gt;only&lt;/em&gt; be sneaking into the waiting arms of the enemy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Alright then…time to get goin’!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: I want you back here alive, you hear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: If you were to die on me too… I’d…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Cry over me? I’m flattered!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But I bet you won’t be cryin’ as much as when Dan died!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: You moron…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Right, so how ‘bout we make the most of those gambling abilities of yours… You bet on my death…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You’re guaranteed to lose, of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: And if I win, ‘soon as I’m back here alive and well, we ….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Wha - ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Hahaha! I’m kidding! I’m kidding!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I’m actually grateful, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Men grow stronger by being dumped!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: In other words, you’re not a real man until you’ve been dumped so many times it’s funny! Enough times to *write a book* about it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: So you’re not a real man until you’re strong enough, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well…something like that. Plus, real men don’t go around *looking* for happiness and stability.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Oh, puh-lease. You guys can’t even get dumped by yourselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Haha! &lt;em&gt;touche&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: If anything goes wrong, you send word to me by one of your toads. I’ll be there in a second!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, no you *won’t*. You’re not setting foot outside this village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Konoha can’t do without you right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: We got more than enough Hokage candidates here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You can’t change elder every other year and expect the village to be stable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: And there’s no one better suited to the task than you right now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: There’s Kakashi, right? And don’t forget Naruto, who’s always been waiting in the wings. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Can’t argue about Kakashi…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But Naruto, he may have your famous necklace, but he’s still got a long way to go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Well, you sure invested in him! I’m hearing this from the guy who taught him Rasengan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, nostalgia got the better of me, that’s all…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ‘felt like I was teaching Minato all over again…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Namikaze Minato…*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minato means, among other things, &amp;quot;port.&amp;quot; I have no idea if it&#039;s meant to have another meaning here, since it&#039;s written in Katakana. Namikaze is &amp;quot;waves and wind&amp;quot;, or &amp;quot;waves produced by strong winds.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuande: Yeah, they’re alike, alright…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, no, Minato had talent like you only see once in a generation… the world doesn’t see geniuses of his caliber often.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Kind and compassionate, but nerves of steel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: In the blink of an eye he was already Hokage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Never had kids of my own, so I don’t know what it’s like being a parent, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: If he’d been my boy, I’d ‘ve been damned proud!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Hahah! Well, now that you mention it…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Maybe they’re not *that* much alike…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: When you get right down to it, it’s his *mom* he takes after, of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Ah, the Whirlpool Country born Kunoichi*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I don&#039;t come up with these names. &amp;quot;Uzu&amp;quot; = whirlpool. &amp;quot;Uzu no Kuni&amp;quot; = Whirlpool Country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Right. His personality and Ninjutsu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Are just like Uzumaki Kushina’s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, yeah! That’s what her name was!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Red haired, a tomboy, couldn’t shut up… if you didn’t know better you’d think she was a real boy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Kushina grew up to be a real beauty, but it’s his father Naruto got his looks from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Which is why I could just see him in Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: To me, it’s like I was looking at my own grandson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Alright, I’d better get going…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh yeah, before I go, one more thing…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Be on your guard against “Ne*”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Root.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Yeah… I know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Right. That’s all I’m asking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Well, I’ll be seein’ ya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: You’ve grown strong…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: Come alone to the Uchiha Hideout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: You can have your revenge there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Alright, I’ve made it in!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: A bit too easily, I might add.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Now let’s see what we got here…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain: Someone’s standing in my rain… this Chakra… it’s quite the strong intruder we have here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sidebar&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Sasuke and Itachi head for their final confrontation! Meanwhile, Jiraiya infiltrates Amegakure, where he&#039;s greeted by ominous rainfall! Next issue: Contact&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How will Pain deal with Jiraiya’s intrusion!? Next time: “The legendary SanNin!”</description>
			<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 06:32:33 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1208</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 467</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1207</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE&lt;/strong&gt;. Good news: I now know what most of Ryuuma&#039;s attacks mean. It&#039;s french, yes, but they&#039;re all fencing terms, so they refer to &lt;em&gt;specific types of attacks or movements&lt;/em&gt;. The &amp;quot;coup droit&amp;quot; last chapter, then is meant to be translated as &amp;quot;direct strike&amp;quot;, rather than &amp;quot;right strike.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thanks to me, for figuring the pattern out all by myself. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 467&lt;/strong&gt;: The Pirate Zorro VS The Samurai Ryuuma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Enel’s Space Opera, Vol. 32: “Let’s begin by torching the place!”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The Warriors Clash&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Well, we got ventilation now…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Why, I can only imagine the strength needed for a thrust to fly through the air!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Yohohoho! It appears we both missed…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Wha-!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Yohoho!  A “close shave” indeed…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: What the hell? Just when did Haramaki* counter attack!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Haramaki is Zorro. Franky’s referring to his waist (er, stomach) band, a “Haramaki” (lit. something you wrap around your belly).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: At nearly… the same time…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Dear me, his attacks fly through the air as well!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: This Samurai Zombie fellow…it’s my shadow controlling him, but… in life he was most likely a Master Samurai!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: These two men… they might just have the same type of muscle strength as sword fighters!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: So what does that mean again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: It means their destructive power works the same way. Rest assured…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: …this battle will be over before long!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Prelude Au fer*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Au fer is a type of attack in fencing: &amp;quot;&lt;em&gt;An attack that is prepared by deflecting the opponent&#039;s blade&lt;/em&gt;.&amp;quot; Fer means &amp;quot;iron.&amp;quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: A weapon breaking move!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Nigiri… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Hirameki…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Maguma*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*Nigiri Hirameki Maguma: Demon bear flashing double slash) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky and Brooke: Uoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Gavotte Bond Avant*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Gavotte, or gavot, is a french folk dance. Bond Avant is lit. &amp;quot;foward leap&amp;quot;, a fencing move.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Nitouryuu….*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Two sword style.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Iai*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Iai is a special kind of attack in Kenjutsu where you cut your opponent immediately upon drawing your weapon from its sheath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Rashoumon*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Something like &amp;quot;gate of perdition.&amp;quot; It&#039;s the name of a famous novel and a play, and also what one of Tokyo&#039;s red light districts was called at one point in time. The &amp;quot;ra&amp;quot; in rashoumon merely phonetic, the shou is &amp;quot;life&amp;quot; and &amp;quot;mon&amp;quot; is gate. &amp;quot;Ra&amp;quot; is used as a phonetic in words such as &amp;quot;Ashura&amp;quot; (a kind of supernatural being), &amp;quot;Shura&amp;quot; (strife) and, er, &amp;quot;Mara&amp;quot; (cock).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Damned if he didn’t take it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Woah! The pillars are gone! Wait a minute…the roof’s gonna collapse!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: We gotta move it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: You! Hold on tight! We’re making a break for it! This roof’s comin’ down hard!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: 730 pound hou*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Hou is the name of a large real life bird, and of a mythical bird with huge wings in China (it says so in the dictionary).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Polka Remise*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*The polka is a dance, obviously. Remise is an &amp;quot;&lt;em&gt;immediate replacement of an attack that missed or was parried, without withdrawing the arm&lt;/em&gt;&amp;quot; in fencing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Weapon left!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: *cough*. *cough*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Too…too close!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Nuaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Dear me! Careful, you’ll fall off!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: He’s on the opposite side, eh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: *huff*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: *huff*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Uwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Uoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Falling!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: *Huff*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Amazing…on such loose footing…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: I get the feeling this goes on for long and my Katana’ll break. The muscle strength I&#039;m facing here&#039;s definitely a legendary Samurai&#039;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Uwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Oi! ‘you alright?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Ittouryuu…*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Single sword style.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Hiryuu*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Flying dragon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Hana-uta...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Humming song...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Sanchou*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*three chou. No idea what chou is meant to stand for here (it has a lot of diferent meanings).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Yahazugi-*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*bowstring notch cut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Kaen*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Flame!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Uoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: The cut’s burst into flames!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Defeated!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Shuusui*! This blade once belonged to a legendary Samurai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Autumn water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: If it is you who are to be its master…then rest assured…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: It will serve you gladly!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 18&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: He… say something just now, the Samurai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: So… *huff*… what does it … mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: It means... the duel is over… and let me say… I’d never seen a fight such as this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: This Samurai fellow… He never bothered to fight me seriously at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: What a remarkable duel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: It pains me ever so greatly…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: To have disgraced this Samurai flesh with the scorn of defeat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 19&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Shame, but no more than that. A Samurai’s body and mind are meant to be one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Man, would I have ever liked to meet you in life…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Uooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Oh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: It…it’s…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: Baaaack!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: My shadow’s…. retuuurned! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: I’ll take the sword, but…not the credit for beating you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: Samurai of the Land of Wa*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The duel ends!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*The Land of “Wa” is another name for Japan.</description>
			<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 09:47:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1207</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 366</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1206</link>
			<description>&lt;strong&gt;Update:&lt;/strong&gt; Polished a couple of lines here and there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;366&lt;/strong&gt;: Brothers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar: “The elder brother took, the younger brother lost. It all began that night…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;“Show yourself, Uzumaki Naruto!” What’s Itachi’s purpose?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: ‘you here to catch me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: No…not at all. I’m simply here to talk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (bunshin): Guwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (bunshin): Uwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Like hell you are!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Right…so…”when fighting sharingan one on one, time to run…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: “…but if two on one, take him from behind…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Only, with this guy, he casts genjutsu by moving his fingers right after doing a seal…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Gotta be on my guard!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: I see you have the basics of fighting sharingan users down, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: I’m well aware you’re alone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: Why not run?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Heh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: I’m a thousand strong army all by myself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Plus, I’d be crazy to run away! Catching &lt;em&gt;you &lt;/em&gt;will make Sasuke come to &lt;em&gt;us&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: Why do you care so much what happens to my brother? He’s a nukenin (runaway shinobi), after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Because, if nothing else…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: I’m more of a brother to him than you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: &lt;del&gt;Geronimo&lt;/del&gt;! Uoooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: You’re already caught in my genjutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Crap!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: Let me say it one more time…I’m simply here to talk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I’m coming in, Tsunade!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*knock knock*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Oh, Jiraiya. You got something for me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh, just the location of Akatsuki’s leader…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: What! You’re kidding!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: C’mon, let’s hear it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shizune: We’ll draft a battle plan based on the info!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Now, now, take it easy. No use gettin’ all worked up just yet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: This isn’t one of your novels we’re talking about! We can’t afford to take it easy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Acting on impulse’s a sure-fire recipe for disaster – specially in a gamble where the stakes are high.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Come again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: So how ‘bout it? We go out for some sake, just you and I. It’ll be like old times. I’ll spill the beans there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Moron! You forget I’m Hokage or something!? I can’t just go out for Sake ‘cuz I feel like it! There are shinobi out there doing mission right now, you know!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Wheeew…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You know…it wouldn’t kill you to take your own words more seriously. You &lt;em&gt;are &lt;/em&gt;technically Hokage, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: So, you were saying… Akatsuki’s leader’s in Amegakure* village, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Village hidden by rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: But we’re talking about a country which conducts thorough investigations and keeps the strictest surveillance on anyone entering or leaving their territory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: They’re xenophobic and so strict with protocol it’s always trouble come the chuunin exam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: It’s the last place where you’d expect someone like that to be operating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: This very xenophobia works to his advantage. By taking pains to ensure virtually nothing on their country leaks to the outside world, they&#039;ve managed to keep their dirty little secret well hidden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Dirty little secret?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: ‘seems the country’s been in a state of civil war for some time now. The village itself is split in two.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Rumor has it the head of one of the two factions moonlights as leader of Akatsuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: The country’s located right between the three superpowers of Earth, Wind and Fire…a fact which has made it a battleground time and again when the titans clash. And because of it, they say, it’s yet to see a stable government, and the number of refugees continues to rise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Which is why I’m saying I should infiltrate the place and find out if the info’s right or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: And we draft our plan once I’m back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: It’s too dangerous, going alone!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Hey, you seem to forget I’m one of Konoha’s Sannin. And you know what that means as well as I do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Forgive me...for always putting you up to do the dirty work…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Hahahahah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: What’s with you, all of a sudden!  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: I’m talking about the fact that it was *you* who was originally meant to be Hokage…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: The Third always wanted for you to be –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I tell you, I’m not cut out for that sort of thing. Being free as the wind suits –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: You felt guilty for not having been able to stop Orochimaru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: So you were off keeping tabs on him all by yourself, all these years…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: There’s no more need for that now. Plus, I can put out novels quicker like this…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Fact sure is stranger than fiction…I still can’t believe he’s dead…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Remember how with the Third, the three of us used to –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Our flat chested little Tsunade is now the busty Hokage! Time sure flies…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: You, once gorgeous, are now a fifty year old granny…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I fancy that bosom of yours is swollen with love for the dearly departed, and my heart goes out to you…but more will be departing as we look on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Oh…it’s not quite the same as sitting back and watching...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Our job is to set the example for the next generation, to be their support.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Risking your life with a smile, all for the future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: That’s what cool old geezers do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Wha…whaddaya mean? (dattebayo!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: I’m one of your targets, aren’t I!? Then what are you waiting for!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: I’ll be leaving now…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: I have this really importat matter to attend to, see…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Kagebunshin…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: So, you’re here…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Who’s there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: It’s me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi: Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The bond known as hatred…the moment long awaited arrives without warning&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itachi appears before Sasuke! What’s his objective? &lt;strong&gt;Next time&lt;/strong&gt;: The loss!</description>
			<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 19:27:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1206</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 466</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1205</link>
			<description>I&#039;ll be adding bold, italics, looking for typos and going over certain lines throughout the weekend, so if anyone&#039;s interested in using it for scanlation, be sure to check back periodically for updates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enel’s Space Opera, Volume 31: “From the darkness emerges an underground metropolis!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 466&lt;/strong&gt;: The Conclusion to The Duel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…Let’s review the facts, shall we?  You’re visible to the naked eye, but you go through people and walls like nothing…you can fly… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You can grown and shrink at will… why, if I didn’t know any better, I’d say you’re not made of flesh and blood at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: But when I think back to when you were running away from me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: It’s obvious that, at that point, you were entirely flesh and blood…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Conclusion? You’re no more than a ghost created when I lost sight of your real body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: That over there, is the real you! The cat’s out of the bag!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Perona’s secret revealed&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Hmph! And here I was, thinking you were no more than some idiot with a negative outlook on life! Got some courage outta the silly mask, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Gotta hand it to ya, keeping calm enough to use your head straight…but you’re only 90% right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: I’m no mere ghost being controlled by my physical self! This is my actual hollow…* &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*And now we see that “Hollo” is indeed short for “Hollow.” See, trust ole Iwa. And it most certainly seems to have been taken from Bleach, as nowhere else is “hollow” synonymous with ghost. As to why… Well, seeing as how the kanji for “hollow” indicates emptiness (just like the, um, term hollow), I would assume it’s meant to be taken as “devoid of substance.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See my translation for the previous chapter, and the following post (the very bottom part)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://mangahelpers.com/forums/showpost.php?p=478695&amp;amp;postcount=13&quot;&gt;http://mangahelpers.com/forums/showpost.php?p=478695&amp;amp;postcount=13&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: My spirit, separated from my real body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: No kidding? Well, then, I wonder what would happen…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: If you ended up with no physical body to go back to…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You can bet your stockings that there’s gonna feel my attacks!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Ultimate strike! Super explosive star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Why you – don’t you dare - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: That was close! He missed… and the thing didn’t go off, either!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Kuh*…*Huff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: ‘need another shot…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You’re not getting it! Special Hollow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Oh, man, you gotta be kidding me! You’re telling me this is the macro version…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Of the little dudes from before?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Woah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Take that! You’re not going anywhere near my body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Hold on a second! The mini versions could blow holes into concrete…if one this size blows up…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I’ll be literally blown to pieces!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Struggle all you want – it’s a ghost, it won’t come off!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;! Close, but no cigar, Pinochio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: When I snap my fingers, your limbs are gonna fly like fireworks!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Uh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona; Kamikaze wrap!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: What the – where’d it go!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Puff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Well that was close…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: If you’re asking about the impact from the explosion, it’s inside this shell right here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: ‘the hell’d you –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Hey, I can’t move!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Oh yeah, about the “super explosion star” thing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I lied! The “sticky star” did what it was supposed to!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: See, I just needed to make sure you weren’t able to move once you got back to your real body.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Say what!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: And now I can take out your spirit together with your real body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Dammit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gallant Hippo: So you’re the one who exorcised Captain Kumashi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Perfect timing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: He’s all yours, Gallant Hippo*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Note: “Gallant Hippo” is not a liberal translation… although I’m omitting his rank, which is vice-captain, so there you go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: IMPACT!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gallant Hippo: Oh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Wha –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You’re telling me…this guy’s actually strong!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: God, that hurts…  ‘think I just dislocated my arm…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Gallant Hippoooo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Ultimate strike! Sparkling darkness star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Uwah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Kyaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Roaches!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: (also known as “cockroach star…”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Gross, get ‘em off me! I can’t move!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: *Kyah…!* They’re going up my skirt! I can’t take this, I hate roaches! Kumashi, saaaaveee meeeee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You may be scared of roaches… but you gotta lot more to fear… from yours truly!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Boy, did you ever underestimate me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Back in East Blue, no man is more feared for his super-human strength!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Te…ten tons!? Oi...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Where’d you get all that strength! Stop it! I can’t even run away as it is!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You’ll kill me! Oi! I’m begging you to drop the mallet..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona; and take the roaches off, while you’re at it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: U…so…ppppp….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: I promise I won’t hurt your friends, so please - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Forgive me! Please stop!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Gol….deeeeennnn….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Noooo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Pound!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You’d think the Mistress of a Haunted Mansion could tell the difference between  an actual mallet and a balloon made to look like one…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Same goes for the plastic roaches - oh, well!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Lemme just say this…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You had no idea who you were messing with…when you came at me with negativity and lies for weapons!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: sleep tight – I’ll see ya tomorrow! Mwahahahah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: He …. say something just now, the Samurai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: So… *huff*… what does it… mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: It means…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: The duel is over…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: And let me say… I’d never seen a fight such as this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: This Samurai fellow…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: He never bothered to fight me seriously at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoggback’s laboratory, 5 minutes ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Yohoho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: You say you intend… to take this Dark Blade, “Shuusui” (autum water)…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: From me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: More like, I’ll be picking the sword up from the ground next to your inanimate body, but yeah - something like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Indeed! Quite the feisty one we have here, yohohoho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: I… I wouldn’t provoke him, if I were you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Might I inquire why you carry three blades?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: One of them’s broken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: It doesn’t feel quite right to just drop it, so I’m carrying it with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: I normally use all three, see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Three swords? First time I hear such nonsense! Or perhaps you’re part of a circus? Yohohoho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: All I can say is, it’s a real shame you won’t get to see it for yourself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zorro: I’ll be breaking what’s left of your nose, and all, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Shame indeed. You seem fairly strong…I must say I’m starting to feel excitement the likes of which I cannot recall!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: It’s this inexplicable, pulsing anticipation… as if I’m about to face off against a giant, towering creature…I can hardly contain myself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 18&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuma: Aubade Coup Droit*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Oobaado Kuu Doroa. I&#039;m also going with &lt;strong&gt;Aldrich&#039;s&lt;/strong&gt; interpretation, which I looks to be correct, the facts at hand considered. Thanks! :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Side text: Fireworks ensue!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky &amp;amp; Brooke: Wooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: ‘he just fire a gun!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brooke: It…it’s a thrust…! But…it doesn’t come out that way when I do it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 19&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franky: Whoa! ‘nearly shit myself just now!</description>
			<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 18:02:48 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1205</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 465</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1204</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE:&lt;/strong&gt; Italicized Perona&#039;s &amp;quot;hollow-hollow&amp;quot;, since it&#039;s her laugh and not part of her speech. Also fixed a couple of typos and polished a few lines here and there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few notes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;. This is indeed my first One Piece. I don&#039;t know if I&#039;ll be doing more. Depends on how much time I have and how this one&#039;s received.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;. Despite being my first One Piece, I&#039;m a huge fan of the series. It&#039;s my favorite, hands down (I nearly cried at the end of the CP9 Arc). I have every last volume and have read it from start to finish in Japanese. So I know the characters and what they&#039;re supposed to sound like.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;. It&#039;s a bit liberal in places, but not much. I just kinda tried to make up for the humor lost in translation, if you will. But believe me when I say it&#039;s dead accurate (any and all changes are modest and were made in the spirit of the original text).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now then, enjoy, and if you haven&#039;t started following One Piece yet, remember it&#039;s never too late to start!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;One Piece&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 365&lt;/strong&gt;: “The Pirate Usopp Versus Princess Perona”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title page&lt;/strong&gt;: “Enel&#039;s Space Opera Vol. 30: What sleeps beneath the moon&#039;s surface”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Usopp versus Perona! The tables turn!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Hey now, how the hell did you do that! (lit. how come you&#039;re flying!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: And how the hell&#039;d you go from running for your life to acting this cocky!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Why so cool all of a sudden?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Oh, it’s just I went a little nuts back there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: See, I never even &lt;em&gt;imagined&lt;/em&gt; there&#039;d be a guy immune to negative hollows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Now before I get serious, lemme just say one thing…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Life&#039;s full of promise!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Drop it already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: So what if you&#039;re all floating and stuff! I&#039;m a marksman! You can fly and dance around all you want, and it&#039;s all the same to me and my skill!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Here&#039;s a rundown of what you&#039;re facing! In addition to the stability and range afforded by its five connected prongs, my new weapon and super sling-shot, “Kabuto”, adds spin to projectiles by activating press dials from Skypia the instant they launch, making all manner of curved trajectories possible!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Flame, Flash, Impact! The ability to switch dials makes Kabuto&#039;s projectiles all the more deadly! Don&#039;t believe for a moment you&#039;ll be getting away!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Prepare yourself, fien- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: - HEY! &#039;the hell you go!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow&lt;/em&gt;…right behind you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Would you shoot already?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Wha…wha…what the hell are ya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Why you – U…u…ultimate strike! Shooting swallowtail star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: She&#039;s back to regular size!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Why you –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: You&#039;re going down I say! Shooting mantis star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Uh – &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Gyaaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Her hands just went through my chest!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I&#039;ve been run through the chest by bare hands! It&#039;s over, &lt;em&gt;I&#039;m&lt;/em&gt; over!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Oh, My God…*huff*, *huff*… I&#039;m a gonner! Death by massive blood loss!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You idiot! Mind taking a close look?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You got no external injuries. But it&#039;s a fact my hands are inside your chest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: And a fact you&#039;ll be dead soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…*puff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Why? Because as we speak, my hands are about to literally crush your heart in their grip!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Cough*… let go… stop it! I&#039;ll die for sure!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: I&#039;ll kill you fer sure! Now, writhe in pain and expire!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I don&#039;t wanna! Let go..stop it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I don&#039;t wanna…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: die…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Juuust kidding!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Wasn’t funny! (lit. “A bluff!?”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;! I mean, if my body could &lt;em&gt;physically&lt;/em&gt; harm you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: you&#039;d&#039;ve been dead the moment my hands went through your chest!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*….*puff*… you nearly made my heart stop anyway!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: All I did was put my hands through your chest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Gyaah! A talking head!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: No matter how clean a shot you get…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: It&#039;ll go right through me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: just like everything else!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Ultimate strike!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Shooting six viper star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: I told you, I go through &lt;em&gt;everything&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Wah! Quit it! This is just gross!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: In other words, sticks and stones will break my bones…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: But your attacks will never hurt me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Wah! Why you – get away! Quit it already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Go fly a kite somewhere, dammit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *huff*…*puff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: So, what&#039;cha gonna do now? No attack&#039;s gonna work on me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…*puff*… Quiet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Just now you just pretended you were gonna crush my heart but couldn’t! You can&#039;t touch me either!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Sure I can&#039;t hit you…but then again, you can&#039;t hit me, now, can you! Well!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: “Mini-hollow”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Ghost-wrap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: So-…sonic boom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Wah! Get away from me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Wrap!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Kuh…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Why you - !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Ultimate strike! Flying phoenix star!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Shit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: It ain&#039;t fair!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: &#039;the hell&#039;s up with being hit, but not being able to hit back! Doesn&#039;t even qualify as a fight!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: What the – move! I can&#039;t see!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Ghost Wrap! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*fingers snapping over and over*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: What’s goin&#039; on here… she&#039;s whoping my ass!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: And here I thought… she was weaker than I…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Bear…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Careful, now. Kumashi&#039;s &lt;em&gt;way&lt;/em&gt; stronger than your average bear!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: &#039;the hell&#039;s happening here. When all the others failed… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I got all fired up about being the only one who could deal with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp (flashback): Your powers are no match for this girl!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kumashi: Oh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kumashi: Oh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: No sooner do I get the chance to shine than..It&#039;s over! It&#039;s hopeless! I got no chance at beating her!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: I&#039;m goin&#039; down, and when she catches the rest of the gang, I&#039;m taking everyone down with me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Saving the gang…was simply asking too much of me! Help…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kumashi: Oh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Help me…&lt;em&gt;Sogeking&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Tell me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: What would &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kumashi: Ooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kumashi: Oooooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Toh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Kumashi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You! How dare you exorcise my Kumashi! And what’s the idea with the mask!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*… I have no idea what you mean…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Hail ye! I am known as Sogeking!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You&#039;ve gone nuts, you know that! You actually want me to take you for someone else!? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*the follow is all Usopp/Sogeking’s schizophrenic internal dialogue*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogeking: Be calm! Fight, young Usopp!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Shut up! It&#039;s over, I tell ya! There&#039;s no way in hell for me to win!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogeking: Oh, ye of little faith! &lt;em&gt;I&lt;/em&gt; believe in you - believe &lt;em&gt;you can do it&lt;/em&gt;, young Usopp!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Any rational basis for that belief?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogeking: None whatsoever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Screw you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(end of internal dialogue for this first panel)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: That&#039;s it, I&#039;m running!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You&#039;re running!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Mini-hollows!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(another panel of internal dialogue)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogeking: But think! There&#039;s something rotten in Denmark with this girl!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Now that you mention it… yeah…how come she got so cocky all of a sudden?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: First she&#039;s running away from me in fear, and then this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 18&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(internal dialogue continues)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: If my attacks couldn&#039;t hit her, she didn&#039;t have to run!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: And she&#039;s supposed to be able to fly and go through walls and stuff!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Despite it all, all she did was run around hollering!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: That&#039;s right…up until the point when the bear got to me for a second and I lost her from sight…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Wrap!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Wrap!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Something happened just then!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;…Now then… I think it&#039;s about time I handed you over to Lord Moria…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Huff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: *Puff*…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: So that&#039;s it! Now I get it. I&#039;ve seen through your trickery!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: &lt;em&gt;Hollow-hollow-hollow&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: You want those words for your epitaph?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: There&#039;s gotta be…something like a room nearby…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 19&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Wha-?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Hey, hold on! Where d&#039;ya think yer aiming at!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: There it is!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Hold it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perona: Stop!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Ultimate strike! Atlas Comet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: Aha! Found you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usopp: That&#039;s your &lt;em&gt;real &lt;/em&gt;body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Usopp discovers her secret&lt;/em&gt;!</description>
			<pubDate>Sat, 28 Jul 2007 17:59:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1204</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 364</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1203</link>
			<description>&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;&lt;strong&gt;Important Update&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Added a correction made by &lt;strong&gt;Nihongaeri&lt;/strong&gt; to the key line in this chapter. It affects the explanatory note, as well. Also thanks to Nihongaeri I fixed Kisame&#039;s line, which was missing an &lt;em&gt;if&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;ed&lt;/em&gt;, and thanks to no one by myself I added a missing apostrophe to one Kiba&#039;s line! Yipee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Upadte&lt;/strong&gt;Corrected a couple of minor translation mistakes here and there, going over the thing with a fine toothed comb. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It should be easier to read and easier to typeset, should anyone wish to. Again, my translations are completely free, and belong to no particular group (which means any group or individual is free to use them without incurring the Wrath of Manga Helpers Admin).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And while it&#039;s possible no one &lt;em&gt;will&lt;/em&gt; use this translation, in the event that someone should, I have included what I believe to be an important explanatory note near the very end of the chapter, which may well save some people from pointless debates if it is included.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As always, any mistakes found and pointed out will be really appreciated, even if they make me look bad (but if they make me look *real* bad, PM first, :p )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pages 1&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their hopes, their dreams...destined to collide once again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 364&lt;/strong&gt;: The goal...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだ止みませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Relentless this rain, isn&#039;t it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この時期にこの地域でこうも降るのはおかしいんですが…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although it&#039;s quite odd, really, this much rain here, at this time of the year...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お体に障りますよ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now now, you&#039;ll catch a cold like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冷酷なアナタが今何を考えているのか…それはわかりませんが&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can&#039;t imagine what a cold-blooded fellow such as yourself could be thinking at this time, but... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここからだと泣いているように見えますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I didn&#039;t know better I&#039;d say you were shedding tears!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弟さんのことなら残念でしたね…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m terribly sorry about your brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これでうちは一族はアナタ一人になってしまった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Uchiha clan is now down to you, I&#039;m afraid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It isn&#039;t...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつは死んでない…それに…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s not dead yet... and besides...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Kisame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことです？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever do you mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雨が…やんだな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seems the rain&#039;s stopped.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…で、イタチの情報は集まったのか？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, you guys manage to get useful info on Itachi? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, &lt;del&gt;the super-bitch with a mean temper&lt;/del&gt; Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボロボロのてめーが偉そーに言ってんじゃねーよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin: Try sounding like our boss when you’re not all beat up, will ya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暁ってやつらの情報はいくつかつかんだが、うちはイタチについてのハッキリしたものはな かったよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Well, there was lots to be found on &amp;quot;Akatsuki&amp;quot; itself, but no solid leads on Uchiha Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ奴らはある特定の人物…特別なチャクラを持つ者たちを狙っているようだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it&#039;s like they&#039;re looking for certain people...people with a special kind of chakra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別なチャクラ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A special kind of chakra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレは動物に語りかけ、暁のアジトをいくつか把握した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I spoke to some animals, and learned the location of several of Akatsuki&#039;s hideouts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その周辺ではいつも大きく嫌なチャクラを感じるらしい。動物たちはそう言ってる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the area surrounding each hideout, you can feel this huge, unsettling chakra. That&#039;s what animals say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へーーー低能な動物たちもチャクラを感じ取ることが出来るのか…イヤ…低能だからこそか。まるでカリ ンみたいだね」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woah, ya don&#039;t say! Base animals can pick up chakra too...wait, no... they pick it up &lt;em&gt;because&lt;/em&gt; they&#039;re base - just like Karin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Base, ill-tempered Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ッだとテメー！！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come again!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Poor, defenseless Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うばっ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水月テメー！今度という今度は許さねェ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu, you son of a bitch! That was the last straw!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おい！ちょっ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! C&#039;mon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Suigetsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待てっておい！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hold on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;殺す…殺したい…誰でもいい…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kill...need to kill...must kill...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うオオオオオ！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uoooooo!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Suigetsu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤバい重吾の殺人衝動が！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suigetsu: Holy shit! Juugo&#039;s impulse to kill&#039;s - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Karin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サスケ早くしろ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke, quickly!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;落ち着け重吾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Settle down, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Juugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;す…すまない…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juugo: I...sorry, I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;香燐と水月と重吾「！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin, Suigetsu and Juugo: !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナルト！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Yamato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんな気になって駆けつけたようだね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guess it caught everyone&#039;s attention*. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*lit. looks like everyone&#039;s attention was caught so you we all came running).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何があったんだってばよ！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What happened!? (dattebayo! No, seriously.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サスケくんがさっきまでここにいた形跡があるの！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Traces indicate Sasuke was here just a moment ago!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Kiba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつのニオイがかすかだが残ってる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His scent is very faint, but it’s here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにいくつか他のニオイも残ってる…」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#039;s a lot of other scents, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことだ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&#039;s that mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Shino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この地形の傷あとからして、ここで戦闘があったと考えられるが…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking at the ground here, it’s safe to assume there was a battle…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Ninken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっぱりだ…！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I knew it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この他のニオイの一つは街で嗅いだサスケのニオイと混じってたヤツだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the other scents is the one mingled with Sasuke&#039;s that I picked up at the village!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 7, Ninken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやらサスケの近くについて一緒に行動している奴らがいるようだ。同伴者がいる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seems we have people operating closely along side Sasuke. A posse, if you will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃああの時…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So back there...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Kakashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おそらくサスケは小隊を組んで移動してたな。他の六つのニオイのうち二人は暁だが…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most likely Sasuke&#039;s formed his own team. Two of the other six scents belong to Akatsuki members, though...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だったらさっさとサスケのニオイを追うってばよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then what are we waiting for! We go after Sasuke&#039;s scent! (ttebayo!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Pakkun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それがダメなんだ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But we can&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;は！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何で！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why not!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Kakashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their scents vanish here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことだってばよ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whaddaya mean? (dattebayo!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Yamato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういう場合はサスケが爆発で跡形も無く消し飛んだか、あるいは時空間忍術で飛んだと考えるのが普 通だ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Typically, it would mean that either Sasuke was blown beyond a trace by the explosion, or that he used space-time ninjutsu to teleport to another location.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Kiba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや…どうやら後者の様だぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From what I can tell... yeah, it&#039;s the latter alright!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Kiba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今のオレは犬以上に鼻が利く。見つけたぜサスケ！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now my nose&#039;s better than a dog&#039;s! I&#039;m on to ya, Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Kakashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忍犬以上の鼻とは…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Better than a Ninken&#039;s, ey? ... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成長したなキバ。さすがは犬塚家だ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;ve come a long way in a short time, Kiba. You&#039;re an Inuzuka, alright!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 6, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キバ、案内してくれ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lead the way, Kiba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うずまきナルト…アレはただのガキでは無くなった…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uzumaki Naruto... he can no longer be dismissed as a mere brat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今やたいそうな術を身に付け仲間も多 い。簡単には行かんぞ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not only is he equiped with powerful jutsu, but his comrades are numerous, as well. It won&#039;t be easy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一撃であの角都の命を二つ削った」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He reduced Kakuzu&#039;s lives by two in a single blow, if you can believe that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 3, Akatsuki girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ターゲットを恐るべしとする言葉は塵に等しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words of caution are unwarranted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Akatsuki girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペインは負けたことが無いのだから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You seem to forget Pain&#039;s yet to lose a single battle*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*and you seem to forget the manga&#039;s called &amp;quot;Naruto&amp;quot;, not &amp;quot;Pain&amp;quot;, girly).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フフ… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heheh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ま…それもそうだな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well...there&#039;s no denying that. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話は終わりだ…他のメンバーに残りの人柱力を急がせろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;ll be all. Have the other members pick up the pace in their hunt for the remaining Jinchuuriki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 2, Pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分かっている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No need to tell me that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いよいよだ…我らが目的を達成するのもあと僅か…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The time is finally at hand…there&#039;s little to do before our objective is achieved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 1, Evil Mastermind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうなれば全てが本来の形に戻るのだ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And with that, it will all return to its rightful state of being...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*Lit. its original, unblemished form, for those who wish to look deeply into the line).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 18.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uchiha Madara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;写輪眼の本当の力が…このうちはマダラの力が」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sharingan will regain its true power... as will I, Uchiha Madara*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;*&lt;strong&gt;UPDATED AND VERY IMPORTANT NOTE&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. If anyone decides to use this translation for scanlating, I suggest the group retain the following explanatory note. Originally, I&#039;d stated the line above was terminated in mid sentence, Nihongaeri&#039;s take on it (see his post below) made infinitely more sense than my own (God bless him!). Anyhow, basically what the character is saying is that once Akatsuki achieves its objective, Sharingan shall regain its original, ostensibly more powerful form, and thus, so will he, Uchiha Madara. In other words,  among the things which will regain their original form are the Sharingan&#039;s true power and his own.  全てが本来の形に戻るのだ。, where 全て ＝写輪眼の本当の力やうちはマダラの力など。As for whether or not the character speaking is Uchiha Madara, as to this, there is &lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt; doubt. This part, このうちはマダラの力, has been construed by some to mean &amp;quot;this power, the power of Uchiha Madara.&amp;quot; They&#039;re reading it like this: この　うちはマダラの力。The way they should be reading it is like this: このうちはマダラの　力。When この precedes the name of a person (in this case, Uchiha Madara), the person referenced is the speaker himself. It&#039;s a way for the speaker to indicate that he or she is a real big deal (in his or her mind, anyway). And no, it&#039;s not a &amp;quot;vague&amp;quot; sentence, or one which could be read both ways: the way we&#039;re indicating here is the &lt;em&gt;only&lt;/em&gt; way to interpret the sentence, at least as far as whether the speaker is Uchiha Madara or not. Whether Madara is possessing someone else&#039;s body or if Tobi&#039;s just a robot through which his voice comes out,is another matter altogether.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 19.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 4, Akatsuki girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また空が鳴きだした…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The heavens cry again...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panel 5, Akatsuki girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペイン…アナタ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pain... you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sidebar&lt;/strong&gt;: A shocking truth is revealed by the light of the storm! (no pun intended). The one pulling Akatsuki&#039;s strings is Tobi...and his eye is a Sharingan! The third surviving Uchiha calls forth lighting!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next issue&lt;/strong&gt;: The strongest man in Akatsuki pursues Naruto! Next time (color pages), In pursuit of Itachi!</description>
			<pubDate>Sat, 28 Jul 2007 04:48:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1203</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 360</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1202</link>
			<description>So I visit mangahelpers today and find no translations for Naruto based on the original Japanese text, so... I took it upon myself to do one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This translation is, by the way, completely free. Any group, Jack, Jill or Joe can use it for whatever they see fit, and I&#039;m not calling the cops on anyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And since this text is not associated to any group, I went a bit liberal with some of Deidara&#039;s lines. What I have to be clear on, though, is that I made it a point that any change made to the letter of the text had to be in accordance with the spirit of the text.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So it&#039;s not &amp;quot;I&#039;m having him say this because I felt like it&amp;quot;, there&#039;s a reason for every last deviation from what would be a &amp;quot;literal&amp;quot; translation. I&#039;m far more familiar with the nuances of the Japanese language than I was a year ago, so I feel I&#039;m more qualified to do that now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara&#039;s secret weapon, C4!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: Make waaaay!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: I&#039;d been saving this one for Itachi, but... whatever! Hm!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Another bomb?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: If so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;360: C4 Garuda.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A gigantic Deidara emerges...behold, C4!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Huge...&#039;this things blows up and -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Scrambling for safety already?! Oi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: &#039;think you&#039;re actually getting away!? This is C4 Garuda, Baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: &#039;failed?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: No!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: This is -!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: I win!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Art&#039;s a blast, baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: KATSU!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Sublimation sublime! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Shit...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: You gotta be...kidding...me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Oh, yeah...! Yeah! Yeah! Yeah! This, boys and girls, is what you call a masterpiece!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: The microscopic nano-explosive cluster, C4 Garuda...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: It works by releasing microscopic explosives into the atmosphere as the gigantic Deidara bursts...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: These are then absorbed by animal life in the vicinity, with the result that every last inch of their bodies ends up rigged to explode.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: A spine-chilling jutsu, it disintegrates life forms by setting off explosives...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tobi: At the celular level...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: I&#039;ll have to thank Itachi next time I see him...kuku...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: I won! Victory is mine!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: My Art is - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Way too slow! &#039;looks like someone here&#039;s out of chakra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Those eyes...tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Bombs invisible to the naked eye...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Unfortunately for you, sharingan allows me to see chakra as color...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Those miniature explosives laced with chakra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Guess what? I saw them for the little puffs of smoke they were, right from the start!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: I could tell the height you kept to was right above the explosives&#039; range.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saskue: And being able to see the explosives, avoiding them was a no sweat at all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Guh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: When it looked like you&#039;d disintegrated from C4...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: It was genjutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Ku!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Kuku...Yeah...figures...I figured as much...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: I made sure not to mortally wound you. Now out with it: Where&#039;s Itachi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Like I said...I&#039;ll have to thank Itachi...next time I... see him...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Clay?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: A bunshin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Guess what? I anticipated your genjutsu from the very beginning!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: The same as Itachi! Like I was about to fall for the same trick twice!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Oh, I&#039;d been training my left  eye to resist sharingan since the day I lost to Itachi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Damned if I was about to slack off on training to dispel genjutsu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: This is it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deidara: Eat C4 up close and personal! Hm!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Kuh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar: He&#039;d been long familiar with sharingan! Deidara&#039;s experience leads him to victory! Next issue, the battle concludes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bottom: Sasuke falls before Deidara!? Next time: A futile path*! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Since I have no context with which to interpret this title, I have no idea how I&#039;d actually translate it. Take it with a spoonful of salt (not that it says anything clear to begin with).</description>
			<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 16:30:18 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1202</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 314</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1201</link>
			<description>Because there&#039;s no such thing as having too many translations for a single manga! :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(actually, I really wanted to try my hand at some of the lines in this chapter... can&#039;t say I feel I really succeeded, though).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would appreciate feedback on translation mistakes and typos, as always.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Akatsuki strikes&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who appears before the two Akatsuki as they complete their hunt?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(katakana): &#039;seems you&#039;re done with the hunt...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(katakana): And that ridiculously long ceremony as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Oh, man! C&#039;mon, first him and now you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: You heathens wanna gimme a break already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Thanks to Taylor for his suggestion on these last two lines.&lt;/em&gt; :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(hiragana): In sadness, you have no one else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetzu(katakana): The one thing you can put your faith in is yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: I beg to differ. The one thing you can put your faith in is money.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: I knew it! There he goes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: You know, it&#039;s thanks to that stupid side job of yours that our search for &amp;quot;jinchuuriki&amp;quot; is taking this long!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Hey, I teamed up with you &#039;cuz you said there was money in religion. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: I&#039;m Akatsuki&#039;s treasurer - try putting yourself in *my* shoes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(hiragana): There&#039;s no denying money&#039;s important!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(katakana): More important is that you get on with your search.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zetsu(katakana): I&#039;ll look after this &amp;quot;two tail&amp;quot; in the meantime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Hey, this is a temple...&#039;you thinking we&#039;ll find it in a place like this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Dunno...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: But this is no ordinary temple... so there&#039;s a good chance we *might.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk A: What is that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk B: The Great Iron Gate has been breached!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk C: Inform Chiriku-Sama at once!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: From the look on their faces, I&#039;d say the Church of Jashin won&#039;t be making any converts today!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk A: Those uniforms... doubtless it&#039;s those we hear of...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk A: Akatsuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Young Monk(ey): We have intruders in the temple!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiriku: Who, pray?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monkey-chan: They who are known as &amp;quot;Akatsuki&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiriku: Indeed I had feared this day would come...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiriku: *I* shall face them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiriku: Of the rest, I demand only support.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Here we go...*another* righteous one...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: In more ways than one. His head is worth 30 million &amp;quot;ryou&amp;quot; (currency) in our bingo book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Dude...we&#039;re not here for profit, ya know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: You kill a monk for money, you burn in hell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: They say money makes the *under*world turn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: So I might as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiriku: I know not your aim here, but you will leave at once!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: No need for pointless killing, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Unfortunately, that just doesn&#039;t fly with my sect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: The temple of ninja hailed as Fire Country&#039;s &amp;quot;Temple of fire&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: It is said the monks are masters of a special power known as &amp;quot;The Hermit&#039;s Skill&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: None moreso than our 30 million dollar man here*... An elite ninja who was once part of the &amp;quot;Twelve Ninja Warrior Bodyguards&amp;quot; who protect Fire Country&#039;s &lt;em&gt;Daimyou&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Sue me for the pun, if you like&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: One of the &amp;quot;Twelve Ninja Warrior Bodyguards&amp;quot;*?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Hey, I don&#039;t make up the terms, I just translate them. Fun fact: if you read these characters etymologically, you could translate the term as &amp;quot;Twelve Enduring Penis Administration Protectors.&amp;quot; And no, I&#039;m not making this up.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: So he&#039;s that big a deal, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: The cloth with the emblem of Fire Country hanging from his waist attests to that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Try not to let your guard down, or you&#039;ll end up dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: How many times do I have to say there&#039;s no point in telling me that, Kakuzu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Alright...time to train!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Heheheh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: No, no, it&#039;s just like... you know, it&#039;s been a long time since I trained with you and stuff, Kakashi-Sensei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: &#039;can&#039;t quite put my finger on &lt;em&gt;why&lt;/em&gt;, but I&#039;m real excited!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Well, you won&#039;t be smiling for long, hahahah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Seeing as how time&#039;s not exactly on our side and all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Like I told you back at the hospital, the purpose of this training is to develop your very own ultimate Ninjustu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: One greater than Rasengan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: To achieve as much, there are two requisite skills: the ability to &amp;quot;change the nature&amp;quot; of chakra and the ability to &amp;quot;change the form&amp;quot; of chakra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Change the nature and the form of chakra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Yeah... Take &amp;quot;Chidori&amp;quot;, for instance... you change the nature of chakra so that it resembles electric current...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: And then you change its form so that it resembles an electric discharge...thus fixing the power and range of the attack.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: In that sense, Rasengan&#039;s a bit different from Chidori, in that you could say it only requires you to master the ability to change the form of chakra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Since it&#039;s a justu that consists of focusing chakra by making it spin violently at high speed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: The ability to change the nature of chakra doesn&#039;t factor into the equation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Yeah, that whole naturally changing thing...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: In order to create a jutsu more powerful than Rasengan, this &amp;quot;ability to change the nature of chakra&amp;quot; becomes absolutely necessary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Yeah, got it! Alright! I&#039;m all pumped for this natural change stuff!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;All this time, Kakashi is speaking in Kanji, while Naruto answers in Katakana. What this means is that Naruto has no idea what he&#039;s saying when he repeats the words &amp;quot;ability to change the nature of chakra&amp;quot; - he&#039;s just sounding them out. I wanted to bring that out in this translation, so I tweaked his lines a bit.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: &#039;can&#039;t say it looks like he&#039;s getting any of this... But in the end, he&#039;s the type that learns things by *doing* them, so this shouldn&#039;t pose much of a problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: But the mastery of such a skill takes a great deal of time...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Just a while ago I meant to tell you how it is that we&#039;re going to cut the amount of time needed dramatically.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Right!.... so, how?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: No point keeping you in suspense, so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: That would be... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: Somehow, I feel I&#039;m beginning to understand what you kept saying to me back then...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: You&#039;ll have to forgive me for having left Konoha, and always doing as I pleased ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: Although I can&#039;t say I regret it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: Now, I&#039;m even beginning to think it might not have been so bad that I was born into the Sarutobi clan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: You were pretty awesome - exemplary in your role as Village Elder...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asuma: Pop...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*father.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: So... no Jinchuuriki here either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: As soon as I&#039;m done with my prayers, dude, it&#039;s on to the next location!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Not quite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: We&#039;re picking up the bounty on this corpse. Money comes first.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Dude... mind if I get real pissed at you this once? I mean, seriously...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monk(ey?): I must inform Konoha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: It&#039;s vast, Fire Country... the more detours we take, the more ground we cover.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: That settles it! All these delays are your fault and your freakin&#039; fault *only*! Shit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Akatsuki continues to kick ass and take names! Will konoha bust out the ole&#039; can o&#039; whoop-ass? Next time: Monkey boy tells on Akatsuki&lt;/em&gt;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*sue me. :amuse </description>
			<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 21:36:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1201</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 309</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1200</link>
			<description>Oh, hell, everytime I happen to do a Naruto chapter, it&#039;s already crowded! :tem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did this for a friend of mine at the office (I got her started on Naruto to begin with), so I figure I might as well post it here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that this is not a translation of any English version in particular (my source is the original Japanese), but as always, NJT&#039;s and Nihongaeri&#039;s translations are particularly appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, se aceptan observaciones de los demás hispanohablantes, tanto traductores como lectores, sobre todo en cuanto a qué partes del guión les suenan extrañas y demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Saludos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;309&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;La plática con Kyuubi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Háganle saber a aquel hombre que lo espero ... en un sitio ajeno a la humanidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Comienza la plática!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Pensar que ahora tu vista me alcanza aquí, en el interior de Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Aquel odioso Sharingan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Poder fruto de un linaje maldito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Tal parece ... que no es la primera vez que miras estos ojos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Lo cual significa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Que eres el Zorro Demonio, &amp;quot;Kyuubi&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: El poder de aquellos ojos, aunado a chakra más siniestro que el mío...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Vaya que recuerdas al Uchiha Madara de antaño...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: ¡No me suena aquel tipo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Pensar que incluso te es posible suprimir mis poderes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Bien podría tratarse de mi fin, pero...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Permíteme... decirte ... tan solo ... una cosa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: No... mates... a Na... ruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyuubi: Algún día... acabarás... arrepen...tido... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: *Kuh*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: *Kuh*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: ¡Qué rayos te pasa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: ¡No tarda Orochimaru en tomar posesión de tu cuerpo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Cuando suceda... ni hablar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Sigues siendo niño, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Para mí, la venganza lo es todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Mientras mi venganza se cumpla, me importa un bledo mi destino y aquel del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Permíteme dejártelo claro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Ni yo ni Orochimaru actualmente somos capaces de derrotar a Itachi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Esto dicho, si ofrecer mi cuerpo a Orochimaru...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Me confiere el poder para lograr mi objetivo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Le ofrecería mi vida por más que valga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Ya estuvo bueno de platicar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Naruto y Sakura... mi deseo era no tener que mostrame rudo con él ante ustedes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Pero me tendrán que disculpar, que ahora va en serio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: ¡Capitán Yamato!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Konoha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: ¡Ya basta de ustedes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: ¡Aquí termina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Ten la amabilidad de no utilizar aquel Jutsu, Sasuke-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Suelta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: ¡Oye, oye! Ya basta de dirigirte a Orochimaru-Sama de esa manera...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: ¿Y por qué habría de detenerme?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: No me vayas a decir que no estás conciente de lo que trama Akatsuki en estos momentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Nuestro deseo es que Konoha se encargue de Akatsuki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: De al menos uno más, y mientras más mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Si llegaran a intervenir los demás mientros de Akatsuki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Tu venganza correría peligro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: ¡Qué motivo más patético!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Se trata de elevar la posibilidad de que se cumpla tu venganza aunque sea un 1%...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Velo así...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: ¡Nos despedimos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tan añorado reencuentro no rinde fruto. No deja sino el amargo sabor de la impotencia.</description>
			<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 03:07:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1200</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 296</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1199</link>
			<description>I was bored and high on coffee, alright  :darn. Plus, this is my last chapter for the foreseable future (if you can *call* it a chapter).  :noworry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yes, each line constitutes an actual speech bubble, so it&#039;s perfectly scanlatable. If you have an equally twisted sense of humor, feel free to scanlate this without my express permission. Just be sure to show it to me if you do,  :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 296&lt;/strong&gt;: Homoerotica + shameless plug!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: If you&#039;re reading School of Water Business... (&lt;a href=&quot;http://www.tamascans.net/projects/SOWB.html&quot;&gt;http://www.tamascans.net/projects/SOWB.html&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: You know that the only way to calm a frisky male down...requires 1,000 strokes! *Kukuku*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: OMG, she&#039;s going for the thousand strokes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: A thousand strokes? From a girl? Oh, yuck!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX Bubble: *Farty sound FX*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Oooga-booga!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: But you know...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: You may well do 5 or 10 thousand strokes and it won&#039;t matter!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback): I&#039;ll bring Sasuke home no matter what*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback): It&#039;s a life-long promise*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback): Sakura-chan... I...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback): I&#039;ll keep my promise no matter what*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback): I don&#039;t go back on my words...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (flashback) That&#039;s my &amp;quot;way of the Ninja&amp;quot;*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*ALL ACTUAL LINES.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: That&#039;s right... he&#039;s in love with Sasuke...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasukeeeeee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Face it: he&#039;s gay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Stop, Sakura!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Didn&#039;t Kabuto just spell it out for you! HE&#039;S GAY!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: I&#039;ll... I&#039;ll do my best!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: I&#039;ll give you 20 thousand strokes on a daily basis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: So please... forget about Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Fuck*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Close enough to actual line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: She&#039;s making him come out of the closet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: I, however, am fond of closets...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Shit*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*No, this is not what he actually said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Man, I can&#039;t take it anymore...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Going weeks without SasukeLUV&#039;s driving me nuts...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Gotta hav&#039;im play with my little snake...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Oh, well. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Gotta hold it for now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Hold your horses... Hold your horses*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*This is actually a more literal translation than &amp;quot;patience&amp;quot;. &amp;quot;Gaman&amp;quot; means to control your impulses - thus, patience is only one of its many potential meanings. YOU CAN&#039;T MAKE THIS SHIT UP, PEOPLE!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Hold them for Sasuke-kun! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: *Ouch*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: *Sniff*...*sniff*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Not... Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: You know, I&#039;m getting tired of this myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Hold it right there, four-eyes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Oh, puh-lease. I may be gay myself, but gimme a little credit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Who&#039;d wanna stroke *that* thing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Sakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Yeah, but she&#039;s fucking crazy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: I mean, seriously..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: First Sasuke and now Naruto? You think she&#039;s at least have the sense to fall for a heterosexual male. Sure, Naruto&#039;s got no sense of fashion, but he&#039;s still gay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasukeeeee!!!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: You just can&#039;t judge a book by its cover. That&#039;s the moral of the story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: &#039;course with Orochimaru-Sama, it&#039;s pretty damned obvious what *he&#039;s* into...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I feel constipated!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Gotta be quick!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Hokage knock off jutsu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Talk-to-the-hand-bitch no jutsu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasuke?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Not Sasukeeee!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Good evening, Orochimaru-Sama. Lord Danzou sent me to be your man-slave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Please use me as you see fit!</description>
			<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 23:23:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1199</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 295</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1198</link>
			<description>Unsuspecting populus, my eggs with ham are getting cold. I leave thee thus, quickly today. I&#039;ve included a UBERLITERAL version for those who complain that translations are too liberal nowadays. &lt;em&gt;Do be enlightened &lt;/em&gt; by seeing what we translators are forced to put up with. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 295&lt;/strong&gt;: Title sounds far too kinky to translate. Read it somewhere else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Now, surely taking a blow of such concentrated chakra...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: Expectedly that degree of chakra of highly concentrated degree eat did I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Would be the end of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITRAL: Die I would, *tehee*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: So... for the sake of stability, the chakra seeping out has taken on a shape closer to the Kyuubi&#039;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: The chakra leak is asking for stability from the shape closer to Kyuubi&#039;s!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: With Naruto&#039;s body relegated to the role of medium. That&#039;s the miniature Kyuubi, right there...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: The Naruto&#039;s body inside is only a medium body (see Sai - he&#039;s *not* small!)... That is truly a small nine tail itself! (then again, maybe I spoke too soon).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: This new chakra&#039;s different from the Kyuubi chakra we&#039;d seen before - in both the amount and its very nature...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: The chakra leaked up til now is quality and quantity different...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Above all else, it&#039;s simply inhuman...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: Anything close bad feelings are strong...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Normally, enveloped by such chakra you&#039;d...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: Draping your body in such chakra would normally...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Just how is he able to move?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: Why can you be moving...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Naruto... just what&#039;s happening to you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: Naruto... what the fuck...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I dare say he won&#039;t be moving much under such highly concentrated chakra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: I&#039;m hungry and breakfast is here at the office, so I don&#039;t feel like making something funny up for this one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: However does he plan to fight me...? *kuku*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: See above.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: He came! (this one was just too easy).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjuurashoumon*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Three weight Rashoumon (raw carnage gate - name of a novel, a play, etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: What a frightening battle! Finding an opening will be no mean feat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLITERAL: (this one was not).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Just... just what...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLLITERAL: (nor this one).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Unbelievable... such power...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLLITERAL: (nor this one).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: He&#039;s closer to the Kyuubi than just a while ago, eh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLLITERAL: (nor this one - can you tell I&#039;m starving?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UBERLLITERAL: Shannaro! (ok, this one was).</description>
			<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 22:49:01 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1198</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 294</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1197</link>
			<description>&lt;strong&gt;Update&lt;/strong&gt;: have modified/improved/corrected/bastardized one line from the original draft. Heck, all my translations are drafts until proven otherwise! :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Behold, teeming masses! I hold true to my promise of inflicting my translations upon you as long as there&#039;s not much text and Orocchan gets some lines!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title&lt;/strong&gt;: is boring and obvious to the point I don&#039;t really care to translate it. Read it in some other translation ;-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato-taichou-chan&lt;/em&gt;: All he had to do to get that big a shockwave was swing his arm!?  You gotta be kidding me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai-pseudo-sasuke-chan&lt;/em&gt;: I can&#039;t get any closer like this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nearly-half-a-Kyuubi-Naruto-kun&lt;/em&gt;: *Ugugu* (even *more* evil than Orocchan&#039;s *kukuku*...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I still can&#039;t believe it&#039;s not butter  I&#039;m seeing four tails already...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Yamato-taichou, you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Know kinky  things about Naruto, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Just what&#039;s happening to him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Sakura... there&#039;s no need to worry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: He&#039;s the main character  More than anything, it&#039;s this kind of situation...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: That Tsunade made me her bitch  That the higher-ups had in mind -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: - when they made me squad commander. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Well, well...I guess Sasori couldn&#039;t make it at all. That jerk!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: The reason Sasori told you to come here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Was probably that he was hoping you&#039;d dispose of Orochimaru for him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: As Orochimaru-Sama&#039;s been a thorn,a prickly prick, on Akatsuki&#039;s side as well. He&#039;s such a tiger, Orocchan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FOR THE RECORD&lt;/strong&gt;: I REALLY LIKED NIHONGAERI&#039;S TRANSLATION ON THIS LINE, PLUS IT WAS CORRECT (and mine wasn&#039;t). It doesn&#039;t hurt that I can know put in  scratch off the &amp;quot;prickly prick&amp;quot; thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: For Sasori to entertain such hopes means that he was impressed by your strength, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Sasori loathed* Orochimaru-Sama... and always went on about how he wanted to do away with him himself. He really didn&#039;t know when to shut up about it, I tell you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In my translations, &amp;quot;hatred&amp;quot; becomes &amp;quot;loathing&amp;quot;!!!!!  :guns &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: That he would go back on that and send you guys instead...means that he can no longer do it himself. In other words...(*drumroll*...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: That he&#039;s either someone&#039;s bitch captive...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Or perhaps dead already.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Bingo, four-eyes!  Sorry to say this, but he&#039;s no more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: What wonderful news! I nearly wet myself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: *Ugagaa*! (that&#039;s even worse than *ugugu*).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Oh dear... THE BUBBLES! NOT THE BUBBLES! this is quite the predicament!</description>
			<pubDate>Thu, 09 Feb 2006 22:55:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1197</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 293</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1196</link>
			<description>&lt;strong&gt;Update&lt;/strong&gt;: took out an &amp;quot;also&amp;quot; in Kabuto&#039;s line that should not have been there in the first place. &lt;em&gt;lapsus &lt;/em&gt; of mine. Sorry &#039;bout that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As long as the chapters are short on dialogue and Orocchan gets to talk, my translations shall be inflicted upon the unsuspecting populus... :tem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: *Guh*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Wait up...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Hold on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanji on the Kyuubi gate: &amp;quot;sealed&amp;quot; (duh).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orocchan: The sensation... different from before indeed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Sakura! Wake up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: *Mm...* (she likes it).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: You alright?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: *Ouch*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Hey now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Sorry... I&#039;m fine now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I&#039;ve got a *bad* feeling about this... (Iwa: and you don&#039;t know you&#039;re never supposed to say that, huh?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Mokubunshin no justu! (take a guess as to what it means, =P)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: What the - ? (Iwa: I&#039;ve lost count of the times I&#039;ve used &amp;quot;what the&amp;quot; in my translations. I&#039;m thinking of adding the proverbial F just for the heck of it). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: It was that short-tempered moron  Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Where&#039;s Naruto!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: On the other side of the bridge...along with Orochimaru! (kinky).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: *Whew*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: The power of &amp;quot;Jinchuuriki&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: No wonder they&#039;re after it. (Iwa: &amp;quot;they&amp;quot; most likely being Akatsuki).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Yeah, the problem now&#039;s Naruto...and his chimpo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: *Guoooooh*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Mokuton! Mokujouheki! (something like &amp;quot;lock wall&amp;quot;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orocchan: Really, now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orocchan: This boy&#039;s amusing to no end...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Damn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: *Uuuuuuh*....</description>
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2006 22:37:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1196</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 291</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1195</link>
			<description>I figured I&#039;d translated half of the chapter already, so what the heck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Title page&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;291&lt;/strong&gt;: The &amp;quot;rage trigger&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Give Sasuke-kun...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Back...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: You know we can&#039;t do that, Naruto-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: The mere suggestion&#039;s nonesense!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Sasuke-kun came to us of his own free will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: You&#039;ll just have to get on with your life. Going on like that is hardly becoming of a man*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Liked Nick&#039;s line. Pilfered it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Quiet, four-eyes*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I did not, however, pilfer this one. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: You don&#039;t know a thing about Naruto&#039;s feelings, so you can drop the tough guy act for all I care!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: If you want to know how Sasuke-kun&#039;s doing... persuade me by force to share it with you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: If you can, that is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Ugaaaaaah!! booogaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: This is - ...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: What on earth was that?  I wonder what his chimpo looks like right now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: It&#039;s about the time I was training with Naruto, and saw his Kyuubi chakra&#039;s fourth tail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: His rage acting as a trigger, he began sprouting demon fox tails...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: He retained awareness up until the third tail...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: But as soon as the fourth was out, he lost all reason - he acted only on the urge to destroy... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: It&#039;s like you were looking at a miniature Kyuubi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: So it&#039;s gotten to that point - the Fourth&#039;s jutsu notwithstanding...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: I don&#039;t understand it all that well myself. The only thing I *can* say at this point...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Is that we may well ask ourselves if the Fourth&#039;s seal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Might not be weakening...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: One more thing ... when Naruto&#039;s in Kyuubi state, the demon fox shape taken on by his chakra ostensibly protects him... but in reality, it&#039;s the opposite: his body&#039;s hurting nonstop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: When the fourth tail came out, Naruto&#039;s demon fox-like body was drenched in blood...and despite his serious injuries, he continued his rampage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: When the demon-fox shape disappeared, the Kyuubi&#039;s chakra quickly healed Naruto&#039;s physical wounds, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: If he continues recuperating from injuries at that speed over and over, you can be sure his body&#039;ll start to wither and his biological lifespan will be shortened.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: All the more reason your help is necessary, &amp;quot;Yamato&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsunade: Since you&#039;re the one who inherited the First Hokage&#039;s cells, of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: Right now, you&#039;re the only one who has any chance of controlling &amp;quot;jinchuuriki&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: And as luck would have it, the person now wearing the First&#039;s necklace is none other than Naruto himself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya: We&#039;re counting on you soldier!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Naruto-kun... I can see you&#039;ve grown quite a bit as a Jinchuuriki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: The Kyuubi&#039;s power&#039;s grown rapidly...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiyo: Jinchuuriki are characterized by being able to resonate with Bijuu and wield unimaginable power... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Naruto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: You&#039;ve grown far more jinchuuriki-like, Naruto-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: And thus it was you who was chosen to look after him... Why, you might even say my humble experiments came in handy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I should think Konoha would be a bit more appreciative ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Wouldn&#039;t you agree, dearest Guinea Pig of mine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Guinea pig? Just who is this individual?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: The sole shinobi capable of mokuton ninjutsu - and further, a man who could control &amp;quot;Bijuu&amp;quot; to his liking! The First Hokage...Oh, how I coveted his powers... *kuku* (evil laugh)...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Once, having extracted data on the First&#039;s genome from his remains, I carried out an experiment in which his traits where genetically spliced into the cells of 60 different children, my test subjects...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: But they experienced this terrible adverse reaction, and began dying one after the other...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: And here I thought they&#039;d all shared the same fate - to think there was a lone survivor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: So that&#039;s why he can use the First&#039;s jutsu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Well then, it seems we get to collect what you might call a long overdue sample today... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;End.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Next time:&lt;/strong&gt; Naruto and Orochimaru have it out in full color! yeah, right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Omake page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: But before we do, I&#039;d like to have Sasuke-kun fight him just once - and see for myself which has grown stronger....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: He&#039;s not your play thing...he&#039;s mine, all mine!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Don&#039;t talk like that in front of me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Don&#039;t pretend Sasuke belongs to you!</description>
			<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 14:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1195</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 290</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1194</link>
			<description>&lt;strong&gt;UPDATE:&lt;/strong&gt; Updated to reflect the later observation on Orochimaru&#039;s last lines... *&lt;em&gt;sigh&lt;/em&gt;*... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ve made it a point not to do translations when there are already like five out there (including Nihongaeri&#039;s), but it&#039;s the first chapter of the new year, the first time we&#039;ve seen Orochimaru in a while, and well... I kinda wanted to try my hand at translating his speech-style, which is impossible to translate into English... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;course, just because it&#039;s impossible doesn&#039;t stop us from trying... :amuse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. I&#039;ve never posted a translation here before, so please let me know if I&#039;m doing this wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chapter 290&lt;/strong&gt;: Betrayal&#039;s end*!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Lit. trans, super-poetic version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: The treachery...witnessed in its entirety!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: About what you&#039;d instructed me to look into, Sasori-Sama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Not good... I wanted to get a little more out of him this way, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: If this goes on any longer, my seams&#039;ll show...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Having once discarded a host body, Orochimaru casts a protective jutsu on the remaining sample cells. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: So I was unable to analyze their data.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I see...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: &#039;the hell&#039;s he waiting for!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Why hasn&#039;t he made his move already!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: This is Kabuto we&#039;re talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: He makes a break for it and it&#039;s over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Extra caution&#039;s just what the situation calls for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Still...too much caution could arouse suspicion, and cost us the opportunity to catch him altogether.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Now then, if you&#039;ll be so kind as to hand me the &lt;em&gt;item&lt;/em&gt;...I can&#039;t take my time here myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: If we&#039;re discovered right now, I&#039;m as good as done for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Alright...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: This is it ... it&#039;s now or never...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: My, my, what a pleasant conversation we have here! And here I am, wondering if could not partake in it myself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: He followed him here...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: OROCHIMARU!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: That&#039;s - ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: If you hadn&#039;t drawn your Kunai, Sasori-Sama, I&#039;d be dead already and none the wiser!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Well, seems I haven&#039;t been found out just yet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: That said... Orochimaru&#039;s just showed up... what now, Yamato?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: That colorful costume... how it bring back memories, Sasori!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: So you followed Kabuto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Oh? I was merely hoping to say a word or two of thanks. This dear boy you bestowed me with... He&#039;s been worth more than his weight in gold, you see...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: The development of but one new jutsu requires the bodies of over a hundred test subjects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: But thanks to this boy&#039;s medical jutsu, I&#039;m able to reuse the same bodies over and over again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: There&#039;s something of a shortage of test subjects, as you can imagine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Whadda we do now!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: The only thing we &lt;em&gt;can &lt;/em&gt; do is wait for the squad commander&#039;s signal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Well, I probably can&#039;t take Orochimaru on myself alone... On the other hand, if I call those three over here the jig is up, and catching Kabuto&#039;s not gonna be easy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Even supposing I team up with Kabuto to stop Orochimaru... my mere fighting style will give me away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Two choices... either leave now, or defeat them both...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: He saw through me!? No...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: What&#039;s going on!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SENEITAJASHU.&lt;br /&gt;Multiple-hidden-shadow-snake-hand-whatever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: What we have here is Moku-ton Ninjutsu Kawarimi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Don&#039;t tell me you&#039;re...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Orochimaru-Sama, is this Sasori&#039;s real body?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Oh no, not at all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Kabuto...are you telling me you worked for Sasori but were never privy* to his real appearence?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;We likes the &lt;strong&gt;privys&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Sue us&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Well, he was something of the reclusive type*... always hiding inside one puppet or another...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I was tempted to write &amp;quot;indoor-type&amp;quot;, but figured it would be a bit much... :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: What&#039;s the meaning of this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Kabuto... you&#039;re supposed to be a spy for Akatsuki....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: You were supposed to have been under Sasori&#039;s jutsu all this time...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Ah yes, that jutsu...Orochimaru-Sama did me the honor* of dispelling it long ago...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In my translations, Orochimaru does honors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: So you switched sides while pretending to remain under Sasori&#039;s jutsu... guess it was Orochimaru&#039;s jutsu you fell under...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Oh, no!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: I symply sympathize with Orochimaru-Sama&#039;s ideals...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Recycling human bodies for experimental use is the only chemical testing practice sanctioned by the &lt;strong&gt;Society for Animal Welfare&lt;/strong&gt;, of which Kabuto is vice-president-in-chief....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: I act of my own free will...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*For those poor little animals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: As for you... just who are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: The plan was to dispose of Sasori, but this is quite the unexpected turn of events...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*The word &amp;quot;&lt;em&gt;Egad&lt;/em&gt;!&amp;quot; was regrettably excised from this line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Dear Kabuto... I&#039;ll tell you of this boy later...*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*When through many bodies you have gone, &amp;quot;boy&amp;quot; will everyone under forty you call, uhum, yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: For now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I&#039;m wondering if he won&#039;t do us the honor of summoning the three little mice he&#039;s keeping back there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: He saw right through us...I feel so naked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: So, you again...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Hehe... A familiar face indeed... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: With the Kyuubi boy here too, I think I&#039;ll concede to a bit of foreplay...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: And bear witness as to who has grown stronger... and who has the bigger &lt;em&gt;&lt;strong&gt;chimpo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: He, or Sasuke or Sai  ! </description>
			<pubDate>Mon, 02 Jan 2006 17:54:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/iwanin/releases/1194</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
