No need to approve or check grammar.
I am using this chapter as practise.
Bold areas are where I got translation wrong.
Thanks
Little Jumper
Chapter 7
Page 005
'베이사이드 파크'에서...
Person: At Bayside Park there is…
대관람차 야경?
Person: a night scene of a Ferris wheel?
일요일에 남친 동반하고 집합!
Person: On Sunday I'll go there with my boyfriend!
어때?
Person: That would be great.
어떠냐니...
Shiratori: What will I do?
요즘 통 같이 안 어울렸잖나, 시라토리!
Girl 2: You don't hang out with us much anymore.
가끔은 같이 좀 놀자.
Girl 3: So lets go out and play.
Page 006
설마 남친이 없는 건 아니겠지. 아니면...
Girl 4: You wouldn’t happen to have a BF? If that is the case…
히로키한테 채였단 소문이 사실이야?
Girl: Hiroki not liking you isn’t a rumour, right?
말도 안 돼.
Girl: That doesn’t even make sense.
러브레터 받았잖아.
He gave you a love letter.
그... 그건...
Shiratori: Th-that…
뜨아악~
Hiroki: Oh crap!
쭉었다 ~!
Hiroki: I’m dead ~!.
Page 007
Page 008
나... 나 죽어.
Hiroki: I… I am dying.
팔 아프지,
Hiroki: My arms, shoulders,
어개랑 허리도.
and thighs all hurt.
무엇보다 이 더위...
Hiroki: What could be hotter than today?
이젠...
Hiroki: I am…
지쳤어.
so tired.
좀 도와주라 치마.
Hiroki: Come help me, Chima.
딸이면 효도를...
Hiroki: If you are my daughter, help your father…
Page 009
미래 정보를 누설하는 것, 과거 일에 가습하는 것.
Chima: Any future information leaked into the past
이건 다 위법행위 인걸.
would be considered illegal.
부모라면 딸이 죄 짓게 하면 안 되지. 암
Chima: So naturally in the circumstance a daughter shouldn’t help her parents.
내가 죽어도?
Hiroki: Even if I die?
역사적으로 불 때 17년 후까지 팔팔하게 잘 살아있었어, 아빠.
Chima: If you look at the history, you lived on.
오냐 알았다~
Hikori: Oh I see~
그 귀중한 정보 누설 땡큐다.
Thank you for telling me.
그 대신 치마가 께속 옆에 있어줄게.
Chima: If it helps, I will continue be at your side.
Page 010
어때?
Chima: How about now?
기쁘지?
Feeling better?
브아보 ~.
Hikori: Stupid ~
그럼 대 서비스!
Chima: Alright, for service!
일요일엔 수영복 입고 도와줄게.
Chima: On Sunday I will come help you in my swim suit.
저... 정말?!
Hikori: Re-really?
아.
Chima: Oh!
수영복 없다.
Chima: That's right, I don’t have a swim suit.
자식은 부모 맘 모른다더니.
Hikori: Like she didn’t know that before.
Page 011
암튼 도와주기만이 라도 해다오, 치마~
Hikori: Anyway, it's the thought that counts~
그렇지만 미래에는 수영장 청소처럼
원시적인 일은...
Chima: Although in the future, cleaning the swimming pool too primitive …
일요일 시간 있어?
Shiratori: Do you have any time on Sunday?
아무 말 말고 나랑 데이트 좀 해.
Shiratori: Don’t say anything, and go on a date with me.
워야 여자한테 창피줄 셈이야?
Shiratori: What is this? Are you a bit embarrassed?
그건 아닌데.
Hikori: It's not that…
Page 012
콜라 엎질러서 컴퓨터 고장낸 벌로...
Hikori: I spilled some Cola on the computer so now it's broken.
월요일까지 수영장 청소해야 되거든.
Hikori: I have to clean the swimming pool till Monday.
혼자서.
Alone.
멍청이.
Shiratori: Clueless kid.
그깟 콜라에 망가진 컴퓨터 탓이지.Hikori: So it's because of the Cola that I can’t go.Hirkori: It is because of the broken computer that I can't go
콜라를 이기는 정말기기는 없을걸.Chima: Blaming it on Cola is a first.Nothing can seem to win against Cola.
암튼 네 사정은 내 알 바 아니고!
Shiratori: Anyway that's your own problem, not mine.
이번야말오 나한테 러브레터 보낸 책임을 져줘야겠어.
Shiratori: Only this time you should take responsibility for giving me that love letter.
죽도록 팰 땐 언제고!Hikori: That's not possible.You already beat me to death that one time!
어차피 너도 날 싫어하잖아?
Hikori: Anyway, don’t you hate me?
데이트 해! 키스 정돈 해줄 테니까!
Shiratori: Date me! I might even go as far to give you a kiss.
뭐?
Hikori: Wha?
Page 013
아 아 아 아!
Chima: Ah Ah Ah Ah…
안 돼요!
Chima: That won’t do!
역사적으로 봐도 안 돼!
Chima: Even when I look back in history this won’t do!
무슨 소리야?
Shiratori: What do you mean?
'사쿠에이' 에 잠입하는 데도 협조했는데.Shiratori: Although we snuck into Sakuei and helped each other.
Page 014
여름날 추억으로...
Shiratori: Summer memories…
베이사이드 파크 대 관람차에서 키스 한 방, 어때?
A kiss in Bayside Park’s Ferris Wheel. Doesn’t that sound nice?
꿀걱
Hikori: Gulp.
켁.
Chima: Ah.
유... 유감스럽지만 안 되지 아빠.
Chima: Don't do something that you will regret later.
일요일에는 우리 둘이서...
Hikori: On Sunday, just the two of us…
수영장 청소하기로 약속했거든.
Chima: He promised me that we are both going to clean the pool.
Page 015:
나! 열심히 청송할게!
Chima: I will try my best!
아. 아?
Hikori: Ah? Ah.
청소랑 키스 어느 쪽이 더 좋아은지
Shiratori: Cleaning or kissing.
선택하는 건 히로키야.
Which would be better?
뭐?
Hikori: Wha?
보통 청소가 아니라구!
Chima: It's not just any kind of cleaning!
나...
Chima: I…
수영복 차림이야!
Chima: am going to be wearing a swim suit!
Page 16
그 싸가지 없는 지지베!
Shiratori: That rotten brat!
분명히 히로키랑 뭔가 있어.
Shiratori: There is something between the two.
Page 17
친척 딸 주제에...
Shiratori: Related daughter…
둘 사이가 미묘 하게 수상하단 말야.
their relationship is something more than that.
방해꾼 '이치노세 치마리' 어떻게든 처치해야 되는데...
Girl: Annoying Ichinose Chimari. I must find a way to get rid of her.
Page 18
너한테 힘을 빌려줘마.
Guy 1: Please lend me your strength
나도 '이치노세 치마리' 를 어떻게는 처치하고 싶은데...
Guy 1: I also wish to get rid of Ichinose Chimali...
공안이 가까운 데 있어서...Shiratori: I am so far away from him...Shiratori: Because the detective is so close...
손댈 수가 없어.Shiratori: He shouldn't be able to touch me.Shiratori: I can't escape.
그러니...
Guy 1: So...
네가 힘을...
with your strength…
Page 19
그 앤 위험해.
Bubble 1: That girl is too dangerous.
그 능력을 막지 않으면...
Bubble 2: If I don’t stop this…
'리커버리 디스켓' 을 재편성해...
Bubble 2: The disk will get reorganized.
위험하다.
Bubble 4: It will get dangerous.
Page 20
아하하하.
Bubble 1: Ha ha ha ha
그건 흥미진진 한데?
Bubble 2: So is it really that interesting?
웃을 일 아니에요.
Bubble 3: It's not something to laugh about.
치마는 엄마 졸라서 수영복 사 입었지.
Hiroki: Chima had mom buy her a swim suit.
시라토리는 도끼눈 뜨지.
Hiroki: Shiratori shooting daggers out her eyes.
그나마 카와모토는 헌팅, 코이즈미는 학원 때문에 안 끼여든 게 위안이죠
Also it is a relief that Kawamoto went girl hunting and Koizumi have after school lessons.
대단한데? 히로키 버블 급등이야.
Dog Pres: That is a good thing? Your bubbling.
제가 그렇게 인기가 있나요?
Hiroki: Am I really that popular?
인기 절정! 거의 미녀는 석류를 좋아해 수준!
Dog Pres: Your popularity is at its peak! Its at the level of everyone's favorite drink.
Note: 'Beautiful Ladies Love Pomegranate/미녀는 석류를 좋아해' is a type of juicePage 21
개로 치면 스피츠나 시베리안 허스키 정도?Dog Pres: Would you get Spitz or a Husky?Dog Pres: By comparing you to dogs, you might be a Spitz or a Husky?
이제 됐거든요? !
Hiroki: Does it matter?!
그보다...
Hiroki: Aside from that…
저...
What…
어떻게하면 좋을까요?
Hiroki: What would be the best thing for me to do?
그걸 왜 나한테 물어.
Dog Pres: Why are you asking me that.
왜냐하면 회장님은 3학년에 연상이니, 일단은 여상의 의견도...
Hiroki: Because, president, you are three years older and have a woman's view of things….
나랴면 우선 사체업자루부터 5만 엔을 빌려 수영장 청소를 할거야.
Dog Pres: If it were me, I would go to a loan shark and borrow 50 000 yen and go clean the swimming pool.
그거서 쓰러져 응급차 불러 의사한테 5만 엔 쥐어주고 가짜 진다서를 쓰게 해 학교를 상대로 재판을 벌여 안전대책을 소홀히 한 학교로부터 뽑아낼 수 있을 만큼 쭘쭘....
I would pretend to faint, call an ambulance and give the doctor 50 000 yen for a fake sick note. Show the note to the school telling the distress you've been through and milk the school for all it's worth…
이제 됐습니다!
Hiroki: That's all right!
Page 22
Dog Pres: Then I will take a nap at Osang. If you need me, I’ll be there.
Hiroki: Bet you won’t be there.
아빠! 느림보!
Chima: Dad, you such a slow poke!
옷 갈아입는 데 무슨 시간이 이렇게 오래 걸려?!
Chima: I just changed my clothes, but what took you to get here?
너야말로 그냥 기다리지만 말고 청소리도 좀 해주지...
Hiroki: I was only waiting for you, but I was also cleaning the pool…Hiroki: You should have not left without me and cleaned the pool...
그렇지만 아직 토요일인걸~
Chima: It's still Saturday~
Chima: If you do it before Sunday, then you might still be able to go on a date.
바보야. 긑날 턱이 있냐?
Hiroki: That's nuts. We won't be finished before then.
아아~ 역시 가고 싶구냐?
Chima: Ahh... So you did want to go?
Page 23
Chima: Mom, I am sorry.
Chima: I wear a swim suit so he won’t go cheat on you.
Hiroki: Hey~.
Chima: Please don’t betray mom!
Hiroki: All right, all right.
Chima: So in that case…
Chima: If it's just a kiss…
Chima: I can do that for you.
Page 24
Hiroki: Wha-Wha is that suppose to mean?
Chima: If you think about it by past events, it really means nothing.
Chima: I used to kiss you in the mornings before I left for kindergarten.
Chima: If it's for my mom’s sake…
Page 25
Shiratori: Ichinose Chimari
Hiroki: Shiratori?
Page 26
뭐... 뭐야?
Hiroki: Wha-What is this?
SFX: Chopper sounds.
아빠!
Chima: Dad!
'이체노세 치마리 TJ-1 기능을 몰수한다.
Robot: Ichinose Chimari, I am here to confiscate TJ-1’s ability.
디스켓 재편성이 가능한 시설까지 동행해다오.
Robot: Until we reprogram the disk, you are to come with me.
고... 공안 수사관 이지?!
Chima: You are that detective, right?!
미얀하지만 아직 잡힐 순...
Chima: I am sorry but I am not finished yet...
키이이잉
Disk: Kiiiiig
Page 27
Kyaaaa
Kyaaa.
Machine: If you resist, the voltage will increase.
Machine: Please stop struggling.
Chima: Uhak!
Shiratori: Kyaaak!
Page 28
Hiroki: What is happening?
Hiroki: Chimaa!
Chima: Mom, save me!
Chima: Daaaadd!
Hiroki: I’m coming!
Hiroki: I will try to destroy its hanger!
Page 29
Hiroki: Chimaaa!
Shiratori: Kyaaak! How did this trouble all happen?
Chima: Shiratori, I am sorry! It was because of me…
Shiratori: Now I hate you! This is all Hiroki’s fault!
Shiatori: Because he wrote that stupid love letter!
Hiroki: Chimaaa!
Shiratori: Thanks to you, my reputation is ruined.
Hiroki: Chima!
Chima: Dad!
Shiratori: Hiroki!
Hiroki: Shiratori!
Page 30
Hiroki: Kek.
Machine: You.
Machine: Rotten…
Dog Pres: Here
Hiroki: Huh?
Dog Pres: Destroy it!
Hiroki: Whaaaaaa! (sound of him shaking the bottle as hard as he could)
Machine: What?
Page 31
히로키 녀석, 무려 5명한테나 러브레터를 보냈다는데...
Girl 1: That Hiroki, he sent as many as five love letters…
그래도 설마 시라토리가 진짜겠지?
Girl 2: But your love letter is truly sincere right?
그깟 겨석한테 채일 리 없어, 천하의 시라토리가!
Girl 3: Where is no way you would get ditched, right Shiratori!
그럼 비참해서 죽지, 죽어.
Girl 4: Shiratoi would be so miserable that she would die.
Page 32
Shiratori: Of course! There is only one or two like him.
Shiratori: He's like my slave.
Girl 3: Then Sunday is decided! Bring Hikori on a date.
Shiratori: It's not really because of Hikori, but it's because of my own stupidity.
Shiratori: So that's why I asked out a boy who I hardly ever saw…
Chima: If cleaning the pool is the reason Hikori can’t go, I'll take care of it.
Chima: I won’t stand for Shiratori to get humiliated.
Hiroki: Wha?
Chima: All right?
Page 33
Dog Pres: Ignorant kid
Chima: Ummph (a grunt)
Page 34
역시 이치노세 치마리 앞에 나타났군.
Man 1: As expected, you showed up near Ichinose Chima.
Man 2: !
Bubble 1: Narosawa Takomo
Bubble 2: The Space-Time treaty has been violated.
Theft, illegal invasion of privacy, and damage to property. Under these suspicions, I am hereby removing you from your duties.
Page 35
Bubble 1: Persistent public servants!