Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/1/14 - 9/7/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 by cnet128 , Gintama 509 by Bomber D Rufi

Beelzebub 38

Al final del verano

es
+ posted by januxa as translation on Jun 20, 2010 19:36 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 38



1
Beel
Babu 38: Al final del verano
Ahora se siente el mejor.
Bub

2

3
Lo…//hiciste otra vez…
Si.//…

4
“Si”//¡No te cortes!//¿Sabes lo que acabas de hacer?//¿¡Eh!? ¿¡¡Tienes alguna idea de lo que acabas de hacer!!?//Dímelo…//¡¡¡Venga, vamos a oírlo!!!
……//Me he cargado a Toujou…//y…

5
¡¡¡¡¡¡Quiero decir después de eso!!!!!!
Se ha vuelto loco.
¡A quien le preocupa tu pequeña pelea callejera! No importa si ganaste o perdiste,//¡¡Eso no me importa!!//¡¡Lo que quiero oír es que pasó después!!
No me importa lo más mínimo que te cargaras a Toujou y a todos los del Ishiyama también.//¡Son las vacaciones de verano de nuestro mejor año! ¡Solo hemos estado 6 meses!//Pero aquí viniste con tu ataque de locura…//¡¡Y ahora todo es una pila de escombros!!¿¡¡¡Que harás con eso!!!?

6
Que quiere decir,//¿¡Toda la escuela está destruida!?
¿Qué vas a hacer?//¿Eh?//¿Que se supone que deberíamos hacer ahora?
Furuichi, no te preocupes.//Nunca ha sido mi primera preocupación arreglar el Ishiyama.
¡¡¡Como si te importara una mierda…!!!//¡¡Quiero decir que ahora no tenemos ninguna escuela a donde ir!!

7
¿Escuela?//Oh, Quieres decir el Ishiyama…//Están bien.
¿Fue una gran explosión no?
Cuando vino tanta gente para curarse nos volvimos locos.//No es como que tengamos muchas camas vacías.//Eso es porque convertimos una sala de reuniones//en una habitación donde pudieran estar los enfermos
Ugh
Oww
Las mujeres asustan.

8
¡A, Ayudadme!
Las paredes… Las paredes están…
¡Eeeeek!
……//Parece que hubieran ido a la guerra.
¿Sois detectives no?//¿Vais a preguntarles que pasó?
Si, bueno…
Pero…//¿Podrías encontrarnos a alguien que esté mas o menos bien, por favor?
¿Eh?//Oh, si…//el hijo de un jefe de una empresa multinacional está aquí.
802 Himekawa

9
……//Hey…//Putas,//¡Está es mi habitación!
Calla.
Cállate la boca.
Te mataré.
……
Tsk… No, en serio.//Habéis traído las camas vosotros mismos…//¿Por qué las habéis colocado así?
No tengo ni idea.//Cuando nos hemos despertado ya estábamos así.//……

10
……//¿Qué fue esa explosión?
Si no hubiera pasado seguro que ganábamos.
Mierda.
¿¡Eh!?//¿Estás hablando de un sueño?//¡Que idiota!
Bueno, puede fantasear todo lo que quiera.//No me volveré loco por eso.
¿¡Que ha sido eso!?//Ahora, ahora.
Deberíais estar contentos de que nadie se ha muerto.
¿¡¡¡Por qué cojones eres el único que no está herido!!!?
Hemos tenido suerte.
Lo hizo Toujou-san.

11
Si, el que os ha llevado hasta aquí y llamó a una ambulancia fue Toujou.//Se lo cargaron como si fuera un novato, pero trabajo muchísimo más que yo.//No importa lo que digáis, él es el mejor para ser nuestro líder.//Bueno, perdió contra Oga-chan también.
¿Ganó…?//!!
¿Eh? ¿No lo sabíais?//Igualmente, el que destruyó la escuela,//fue Oga-chan.//Aunque no tengo ni idea de cómo lo hizo.
¿¡Ehhhh!?

12
……//Hmm.//No debería esperar menos del linaje real…

13
Hmph.
¿Qué se supone que estás haciendo?
Uno,//y dos.
¿No fue culpa vuestra que la escuela se destruyera no?//Entonces ya lo arreglará la administración.//Ah, que gusto.
¿E-Es así como funciona?
Si, hace tiempo, la escuela de un amigo se incendió.//Hasta que no lo repararon todo, los estudiantes fueron a otra escuela.
Sexy.
Tienen muy buenas mascotas en Macao.
Bueno, igualmente, tendremos que esperar a que acaben las vacaciones de verano.//……
Oh, tu espalda.

14
Entonces empecemos,//la celebración de la recuperación de Beel-sama.
Si.
¡Este está quemado!
¿Alguien tiene pinchitos de chuleta extra?
¡Hey! ¡¡Esta es mi carne!!
¿No está un poco flojo el fuego?

15
Hacer una barbacoa en el jardín es original, ¿no?
¡Tatsumi, Tráeme otra cerveza!
¡Cógetela tu!
Está buenísimo.//¿No?
¿Puedes decirme que tipo de carne es?
Pues claro,//es la carne que se le saca a la sangre del infierno.

¡¡Hilda-neesan!!//¡Hagámoslo ya!//¡¡Fuegos artificiales, fuegos artificiales!!
Oh, fuegos artificiales, es una buena idea.//Si vais a encenderlos poneos una Yukata.
¿Una Yukata?
Mirad.
Oh.
Hmm

16
Beelze-sama mírame.
Hilda-san, te queda muy bien.
Son unos trajes que guardo desde que era pequeña.
Si, le queda muy bien.//Y algo más.
Una rubia en un Yukata es…
Keh.//¿No es raro?//Haces lo que la gente de aquí te dice.
¿Raro? Más bien es que no tengo carácter.//Igualmente, te estoy muy agradecida.

17
Bueno…//Parece que mi familia es bastante agradable…
¡Me refería a tu personalidad!//Lo que ha pasado esta vez,//no hubiera podido hacer nada si hubiera estado sola.//Para poder controlar el conjuro Zebub de esa forma…//El que ha hecho crecer tanto al maestro has sido tu.//Pero tienes que prepararte.//La verdadera pelea empieza ahora.//Estarás muy ocupado.

18
Hmph.
Ya se acaba el verano.
Espera un momento…//Ahora que lo pienso.//Estaba a más de 15 metros de él esa vez.//Eso quiere decir…//¿Qué puedo estar lejos de él sin que pase nada?
No.
¡¡Está bien!!//¡A eso te referías con lo de que ha crecido!
¡¡Furuichi!!

19
¡¡Provemoslo!!//¡¡El bebé Beel ha crecido y ahora ya me puedo alejar de él!!
Aunque solo vayas hasta allí…
Ugh.
No…//¡¡¡Gyaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!!!
Oga, mira.//¡¡Son 15 m 8 cm!!//¡¡Has batido 8 cm tu récord!!
¿Un pequeño paso para Oga y un gran paso para la humanidad?
……

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: januxa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 263
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2009 38 en shadow-skill
Nov 19, 2009 38 es capi duffman
Nov 19, 2009 38 es Bolgrot
Nov 20, 2009 38 de Pitou
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...
Sep 12, 2014 3-gatsu no Lion 41 en kewl0210
Sep 11, 2014 UQ Holder! 22 fr Aspic
Sep 11, 2014 Naruto 691 en aegon-r...
Sep 11, 2014 Kedamono Kareshi 1 it YukinaS...
Sep 11, 2014 Gintama 509 en Bomber...