<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Jel Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/jel/rss</link>
		<description>releases by Jel</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:23:39 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 01:31:37 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/jel/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Momogumi Plus Senki 19</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36620</link>
			<description>“Momogumi Plus Senki chapter 19” by SAKONDOU Eri.&lt;br /&gt;Translations by Jel (contact me at &lt;a href=&quot;mailto:jelz@live.com&quot;&gt;jelz@live.com&lt;/a&gt; via email if you have any questions!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linked bubbles look like:&lt;br /&gt;Speaker: Bubble 1&lt;br /&gt;Bubble 2&lt;br /&gt;“Voices” mean it’s not very obvious who is speaking or it’s an unnamed character.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg01&lt;br /&gt;大人気御礼(おれい)!!&lt;br /&gt;現代版桃太郎(げんだいばんももたろう)の&lt;br /&gt;愉快(ゆかい)な鬼退治(おにたいじ)&lt;br /&gt;ストーリー&lt;br /&gt;Top right action bubble: Thanks for the popularity!&lt;br /&gt;Modern version of Momotarou!&lt;br /&gt;Pleasant demon extermination&lt;br /&gt;story&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行き詰ってきた学園鬼退治。&lt;br /&gt;次の鍵は…さわの手に？&lt;br /&gt;Caption on right: The academy’s demon extermination has reached its limits. The next key is... in the hands of Sawa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;猿、家路にてノ章前編&lt;br /&gt;Left box: Monkey, on the Road Home Part 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;左近堂絵里&lt;br /&gt;Bottom right boxes: Sakondou Eri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃組＋戦記&lt;br /&gt;Big title:　Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンラッキー・ヒーロー伝説★&lt;br /&gt;Bottom left box: Legend of an Unlucky Hero　★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg02&lt;br /&gt;(no dialogue)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg03&lt;br /&gt;(no dialogue)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg04&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;……まだ…&lt;br /&gt;Kibidango: ...is it still...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あかんのか…&lt;br /&gt;Kibidanga: hopeless...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg05&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;……あ…&lt;br /&gt;Kibidango: ...Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;夢か…&lt;br /&gt;「Thoughts」 A dream, huh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;まだあかん…&lt;br /&gt;Voice: It’s still useless...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg06&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;もう少し……&lt;br /&gt;Sawa: Just a little more...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;準備………完了か…&lt;br /&gt;Sawa: Is everything... ready?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg07&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;鬼美っ　いいかげん起きろ！&lt;br /&gt;Yuuki: Kibi, wake up already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え～&lt;br /&gt;Kibidango: What~?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;起きたら　ペンモード！大急ぎ！！&lt;br /&gt;Yuuki: If you’re waking up, get into pen mode!　Hurry up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;魔女っ娘　ではなくて　ええのか？&lt;br /&gt;Kibidango: Is it alright if I don’t go into magical girl form?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うん…物理的にも精神的にも&lt;br /&gt;Yuuki: Yes... physically and emotionally.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だって　アレ&lt;br /&gt;きついもん。&lt;br /&gt;[Small text] I mean THAT&lt;br /&gt;Is way too much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;あの怒涛の　期末テストの　結果も出て&lt;br /&gt;「Thoughts」That raging billows of the end of the term final test results had come in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成績は中の中くらいでした。&lt;br /&gt;「Handwriting」My grade was average.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;よし……と&lt;br /&gt;Yuuki: Alright...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わっ　もう　こんな時間か！&lt;br /&gt;Yuuki: Whoa, it’s already this late！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は従業式　つまり―――&lt;br /&gt;「Thoughts」Today is the class ceremony, which means-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg08&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;明日から待ちに待った夏休み！！&lt;br /&gt;「Thoughts」Starting tomorrow is the awaited summer break!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;皆と遊びまくる熱い夏休み☆&lt;br /&gt;「Thoughts」Forget about everything and playing together with everyone during this hot summer break ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それより普通科　一学期終業式を――&lt;br /&gt;「Announcer」Anyway, the regular department&#039;s end of the first term ceremony is-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;………　なんて気楽に&lt;br /&gt;Yuuki: ...I just want to freely...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グッバイ前のページのオレ&lt;br /&gt;「Small text」Goodbye to the me in the page before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウキウキワクワク　アイコンド☆的には　いかねえんだよ…&lt;br /&gt;Yuuki: I can’t be in an excited and exhilarated iconic made ☆....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg09&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;確かに皆と　遊んで過ごしたい…　でも――――&lt;br /&gt;「Thoughts」I definitely want to spend time and play with everyone, but-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;うわぁぁいきなり　ライトが　割れた!!!&lt;br /&gt;Voice: Whoa! Suddenly some light shined through!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラブル吸引体質　だもんな…&lt;br /&gt;「Thoughts」This seems like a lot of trouble over some physical attraction...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ステージの電源は　入り　ません！&lt;br /&gt;Voice: The stage electricity isn’t working!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マイクが!!&lt;br /&gt;Voice：The mike is...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;青鬼をクリア後「鬼」の情報は何ひとつ掴めてない…&lt;br /&gt;「Thoughts」After we cleared the blue demon, we haven’t received any new information about “demons”...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このままじゃ　あと　４匹の鬼を倒す前に―――&lt;br /&gt;「Thoughts」At this rate, before defeating the next 4 demons-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;命の期限が来てしまう!!&lt;br /&gt;「Thoughts」My existence will be finished!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;生徒会長がいらしたんです&lt;br /&gt;Tomoe: The student council president is coming.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生徒会長?&lt;br /&gt;Yuuki: Student council president?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg10&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;始めて見るよ…&lt;br /&gt;Yuuki: It&#039;s my first time seeing him...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;忙しい中各科の終業式を回って挨拶をしてくださっている&lt;br /&gt;Announcer: I am pleased to be greeting the closing ceremony around this busy time in each subject.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなに　騒がれるなんて&lt;br /&gt;「Thoughts」To make this much noise...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;一体&lt;br /&gt;「Thoughts」What exactly...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;愛譚学園高等部生徒会会長&lt;br /&gt;Announcer: Aitan Academy’s senior high school student council president.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんな&lt;br /&gt;「Thoughts」Is he...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg11&lt;br /&gt;白蜂(はくほう)　捏人君(くりひとくん)です&lt;br /&gt;Announcer: Hakuhou Kurihito-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg12&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;うわぁ…　目立つな&lt;br /&gt;「Thoughts」Wow... he stands out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんて見事な&lt;br /&gt;「Thoughts」How splendid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;皆さんこんにち―――&lt;br /&gt;Kurihito: Hello every-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プラチナの髪―――&lt;br /&gt;「Thoughts」Platinum hair-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;は&lt;br /&gt;Kurihito: -one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg13&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;………スイマセ…&lt;br /&gt;Kurihito: ...sorry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……でも…&lt;br /&gt;Kurihito: ...but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;いっ……………&lt;br /&gt;Kurihito: It...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…痛い………&lt;br /&gt;Kurihito: ...It hurts...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;なっ…&lt;br /&gt;「Thoughts」He...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;なんだちょっと恥ずかしい人!!?&lt;br /&gt;「Thoughts」He&#039;s kind of shy?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっと…&lt;br /&gt;Voice: Um...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg14&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;明日から夏休みです&lt;br /&gt;Kurihito: Starting tomorrow it’s summer break.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠出したり寮生は家に戻ったりするでしょう&lt;br /&gt;Kurihito: You’ll probably travel and dorm students will return home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;よく通る&lt;br /&gt;「Thoughts」It passes often.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…でも体には気をつけて健やかに過ごしてください&lt;br /&gt;Kurihito: ...but please be careful with yourself and spend time sound and healthy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;どこか寂しそうな　風みたいな声が&lt;br /&gt;「Thoughts」Somewhere, a lonely wind, like voice...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そして　何かひとつでも&lt;br /&gt;Kurihito: Also, even if it’s only one thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;降ってくる&lt;br /&gt;「Thoughts」...blows through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分の為になる事を見つけてください&lt;br /&gt;Kurihito: Please find what makes you yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;ボクは　またここで&lt;br /&gt;Kurihito: I will be here at Aitan Academy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さんの元気な姿に会いたいです!!&lt;br /&gt;Kurihito: I want to see everyone full of energy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg15&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ありがとう　じゃあそろそろ　次の芸能科にっ…&lt;br /&gt;Voice: Thanks, now we&#039;ll talk about the entertainment department...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ～　マイクが～&lt;br /&gt;Voice: Ah～ the make is screeching～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かわいい～　守ってあげたい～&lt;br /&gt;Voice：So cute～ I just want to protect him～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;にくめね――&lt;br /&gt;「Small text」 Can’t hate him-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねー　ねー&lt;br /&gt;「Small text」 Right?　Right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや上がる～！&lt;br /&gt;「Small text」Nooo you go up～!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人気の理由が分かった…&lt;br /&gt;「Thoughts」I know why he’s so popular...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;自分の為になる事を&lt;br /&gt;「Thoughts」What makes you yourself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かひとつでも…か&lt;br /&gt;「Thoughts」Even if it’s only one thing...huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;普通科校舎&lt;br /&gt;Sign：Regular Department Building&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;…くくく…&lt;br /&gt;Inukai:　...hahaha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お・待・ま・せしました!!&lt;br /&gt;Inukai: S-o-r-r-y to make you wait!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オイ…彼…&lt;br /&gt;「Small text」Hey...he’s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よせっ　目を合わせるな&lt;br /&gt;「Small text」Don’t make eye contact.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg16&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ついにっついに　MA・SA・HI―・KO的　ビッグでウェーブな　NA☆TSUが&lt;br /&gt;Inukai: At last, the mark of MA-SA-HI-KO’s big wave of a SUM☆MER is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やって来ましたよ―――ぅ!!!&lt;br /&gt;Inukai: finally here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;思えば　前回の連休は　あのバカ猿に　総てを持って　行かれてしまった!!!&lt;br /&gt;「Thoughts」Thinking back, last holiday ended up being taken up by that damn monkey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;でもボクだって　窓ブチ破るくらい　できるんだもんね！！&lt;br /&gt;Inukai: But even I can do as much as break through windows!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そして今度こそ　祐喜殿な我が家へ　ご招待して―――&lt;br /&gt;一緒にお出かけとか　ご飯とかっ　背中の　ながっ　流し合いとかっ!!?&lt;br /&gt;Inukai: and this time, Yuuki-dono is going to be invited to my house and—&lt;br /&gt;We’ll go out together, eat together, wash each other’s backs, and flow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「うそ…　オレ　友達の家なんて初めてー」&lt;br /&gt;「Thoughts」”No way... this is the first time I’ve went to a friend’s house...”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「雅彦…」「雅彦!」&lt;br /&gt;「Thoughts」”Masahiko...” “Masahiko!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg17&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あれは―――&lt;br /&gt;Inukai：That’s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;雪代っ!!?&lt;br /&gt;Inukai: Yukishiro?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;まさか　奴も&lt;br /&gt;「Thoughts」It can’t be that she too...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;窓を破る(おなじ)事を　する気か!?&lt;br /&gt;「Thoughts」is going to break through the window?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;させるかぁー!!!&lt;br /&gt;「Thoughts」Like I’ll let her!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;それでは　良い夏休みを&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Well then, have a good summer break.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ　それから　ですねー&lt;br /&gt;Kouenji-sensei：Ah, and also...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg18&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;このクラスの　窓はよく割れる　ので&lt;br /&gt;得厚の防弾。防音ガラスに変えましたよー&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: This class’s window breaks often,&lt;br /&gt;So we got bulletproof. We also changed it to soundproof glass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;終わったか?　祐喜～&lt;br /&gt;Sawa: Are you done? Yuuki～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さわ？&lt;br /&gt;Yuuki: Sawa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;休みん間　しばらく　オレんち来ねぇ？&lt;br /&gt;Sawa: During the break do you want to come over to my house for a little while?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ　うそっ!?　オレ友達の家って　初めてだよ!!&lt;br /&gt;Yuuki: What? No way?! This is the first time I’ve went to a friend’s house!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg19&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;うおっ!!&lt;br /&gt;「Handwriting」Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ!?　雪代!?　何っ？&lt;br /&gt;Yuuki: Huh?! Yukishiro?! What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「一緒に行きたい」？生きていたら雅彦も？…生きていたら!!?&lt;br /&gt;Yuuki: “I want to come with you guys”? If Masahiko is alive, then him too? ...if he’s alive?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きゃあああ&lt;br /&gt;「Handwriting」AHHHHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;そんな訳で　夏休みはさわ（猿）の　家へ行く事に　なりました&lt;br /&gt;「Thoughts」And with that, summer break was going to Sawa’s (monkey’s) house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;それにしても　さわ―――&lt;br /&gt;Yuuki: At any rate, Sawa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg20&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;家路に就くなんて　ずい分　久しぶり　なんじゃないのか?&lt;br /&gt;Yuuki: It’s been awhile since you’ve been home, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;まーな&lt;br /&gt;Sawa: I guess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;今回は特別&lt;br /&gt;Sawa: This time is special.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;うわ……　なんて顔して―――&lt;br /&gt;「Thoughts」Whoa... what was with that face-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほら着いたぞ祐喜&lt;br /&gt;Sawa: We’re here, Yuuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここが　オレんち&lt;br /&gt;Sawa: This is my house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg21&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;まあ…　なんとなく&lt;br /&gt;予想は　してたケド…&lt;br /&gt;Yuuki: Wow... somehow&lt;br /&gt;I expected this but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高猿寺&lt;br /&gt;Sign: Kouenji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;家…ちゅーか…&lt;br /&gt;Yuuki: a house... or rather...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;森とか公園の間違うじゃ…&lt;br /&gt;Yuuki: It’s not different from a forest or a park...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前の合宿で　ちょっと慣れた。&lt;br /&gt;「Small text」I was kind of used to the dorms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アハハ…&lt;br /&gt;「Small text」Hahaha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おじゃまいたします&lt;br /&gt;「Small text」Sorry to intrude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぞー？&lt;br /&gt;Sawa: Coming?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg22&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;おじゃましま―――…&lt;br /&gt;Yuuki: Sorry to int-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うコ…&lt;br /&gt;Yuuki:　ACK...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;家の中にさらに家がいくつもある…&lt;br /&gt;Yuuki: Inside my home are a number of other houses...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;高猿寺&lt;br /&gt;Sign: Kouenji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……って&lt;br /&gt;[Thoughts] ...wait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;アレ…？&lt;br /&gt;[Thoughts] What...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高円寺&lt;br /&gt;Sign: Kouenji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;同じ「こうえんじ」だけど　全部漢字が違う?&lt;br /&gt;Yuuki: They’re both “Kouenji” but the kanji is different?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;猿じゃない？&lt;br /&gt;「Small text」Monkey, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ…まあ　分家っつうか&lt;br /&gt;Sawa: Ah... well, they’re branches of the family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;ダ・メ・だった　やつらんち&lt;br /&gt;Sawa: They’re n-o g-o-o-d at all, their house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 7&lt;br /&gt;何それ―――って&lt;br /&gt;Yuuki: What do you mean by that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレんちは　こっちこっち&lt;br /&gt;Sawa: My house is over here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg23&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;わー…&lt;br /&gt;「Handwriting」Wow...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一番でかい…&lt;br /&gt;Yuuki: This is the biggest...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;あっ…&lt;br /&gt;Yuuki: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありがとうございます！&lt;br /&gt;Yuuki: Thank you very much!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;祐喜&lt;br /&gt;Sawa: Yuuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;いちいち　声をかけたり　しなくていい&lt;br /&gt;Sawa: You don’t have to call out to them one by one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そいつらは　お前と話す権利を与えられてねぇ&lt;br /&gt;Sawa: They don’t have the privilege to speak with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg24&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;どっ…&lt;br /&gt;「Small text」What...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういう事だよ　それ！！&lt;br /&gt;Yuuki: What is that supposed to mean?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;祐喜様……　どうぜさわの言う通りに――――&lt;br /&gt;Yukishiro: Yuuki-sama... it’s exactly as Sawa says-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;猿・雉・犬は　桃太郎に忠誠を誓った獣基(しもべ)&lt;br /&gt;Yukishiro: The monkey・pheasant・dog are the beast groups who swore allegiance under Momotarou as servants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その血を引く者に　とって祐喜様は　絶対の存在&lt;br /&gt;Yukishiro：Yuuki-sama, you are an absolute being for those who carry the blood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;その祐喜様と　許可なく口をきった　となれば…&lt;br /&gt;Yukishiro: If they speak to you, Yuuki-sama, without permission...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼らがお叱りを　受ける事に　なりますの&lt;br /&gt;Yukishiro: they are subject to being scolded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg25&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;許可なんて…　オレはそんな　お偉い　存在じゃ―――&lt;br /&gt;Yuuki: Scolded is a bit... I’m not that great of an existence-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあまあ……　それぞれの家に　それぞれのルールが　あるのですよ祐喜殿っ&lt;br /&gt;Inukai: Well... it’s their house，their rules, Yuuki-dono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;絶対変だ　この家っ!!!&lt;br /&gt;Yuuki: This house is extremely weird!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なじめね――&lt;br /&gt;「Small text」It doesn’t make sense!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぶーたれんな　変な家だけどよー&lt;br /&gt;Sawa: It’s just a weird house-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;鬼と戦ってきた　歴史だけは　長いから&lt;br /&gt;Sawa: Because the history of fighting with the demons by itself is long,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鬼の情報がちょっとでも入りゃラッキーだろ?&lt;br /&gt;Sawa: There must be SOME information about demons we’ll be lucky enough to find, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そう思って　今は少し&lt;br /&gt;Sawa: That’s what I think...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こらえといてくれ&lt;br /&gt;Sawa: so be patient.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg26&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;鬼の情報…そっか!&lt;br /&gt;「Thoughts」Information on the demons... I see!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あっ…&lt;br /&gt;Yuuki: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その為にここに　連れて来てくれたんだ…&lt;br /&gt;「Thoughts」That’s why he brought me here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;帰りたくなさそうだったのに…&lt;br /&gt;「Thoughts」Even though he didn’t seem to want to come home...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;あっ　ありがとな　さわ！&lt;br /&gt;Yuuki: Th-thanks Sawa！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いーかっこ　しゃがって…&lt;br /&gt;「Small text」Nice going...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;「おかえり」祐喜！&lt;br /&gt;Sawa: “Welcome home” Yuuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg27&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;おかえり？&lt;br /&gt;「いらっしゃい」の間違いだろ?&lt;br /&gt;Yuuki: Welcome home?&lt;br /&gt;Did you mean “welcome”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;やあっ到着したのかい？&lt;br /&gt;Voice: Ah, so you’ve arrived?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;祐喜　皆!!　よく来たね!&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Yuuki, everyone! You all made it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;おっ…&lt;br /&gt;Yuuki: Un...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg28&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;おじさん!?&lt;br /&gt;Voice: Uncle?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;最近変な登場　ばっかりしてー　…って　ボーナスは　どうだった訳!?&lt;br /&gt;Voice: Recently a lot of strange things have happened- ...and how was the bonus?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;めくるめく&lt;br /&gt;鬼末テストの　思い出。&lt;br /&gt;Background text: Sparkling&lt;br /&gt;Memories of the end of term (erasing demons) final test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あははっ　祐樹達の　あかげでボク今　左うちわだよ～♪&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Ahaha, it’s thanks to you guys that I’m on the left hand side now～♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;お礼に今夜は　どこか食べに行こうね!&lt;br /&gt;さっとにかく　奥でお茶でも&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: As thanks, I’ll take you guys out to eat somewhere tonight!&lt;br /&gt;Or even some tea in the back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まったくも―――　調子いいなー…&lt;br /&gt;Yuuki: Jeez, someone’s happy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;って違う!!!　おじさんなんで　さわんちに　いんの!?&lt;br /&gt;Yuuki: Wait no! What are you doing in Sawa’s house, Uncle?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とっても　ナチュラル　だNE!!&lt;br /&gt;「Handwriting」It’s SUPER　NATURAL！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え…？　だって―――&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Huh...? I mean-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg29&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;猿の家は　ボクの　実家だもん&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Here at the house of monkeys is my parent’s home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;……はい？&lt;br /&gt;Voice: ...WHAT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ？　祐喜は　知らなかったのか！&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Huh? You didn’t know, Yuuki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;てっきりさわ君から　聞いているものと…&lt;br /&gt;Yuuki: Surely you’ve heard it from Sawa-kun...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;それは　オレの分を超えてますんで&lt;br /&gt;Sawa: That is going over my segment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;仕方がないな&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: I guess there’s no choice. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg30&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;説明するよ　祐喜&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: I’ll explain, Yuuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ボクはこの家の　長男で…&lt;br /&gt;歳の離れた２人の姉がいるんだ&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: I am the eldest son of this house...&lt;br /&gt;I have two elder sisters that are separated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１人は&lt;br /&gt;Kouenji-sensei：One of them is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;祐喜のお母さん&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Your mother, Yuuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だって&lt;br /&gt;おじさんだし。&lt;br /&gt;「Small text」I mean、&lt;br /&gt;You are my uncle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;そして　もう　１人は&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: And, the other one is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg31&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;このさわ君の　お母さんなんだよ&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Sawa-kun’s mother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ちょっと　待って!!それじゃまさかっ&lt;br /&gt;Yuuki: Wait a minute! That can’t mean-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…そうっ！！&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: ...that’s right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;祐喜と&lt;br /&gt;さわ君は―――――&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Yuuki and&lt;br /&gt;Sawa-kun are―&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おすごい井&lt;br /&gt;「Small text」This is getting good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg32&lt;br /&gt;れっきとした　イトコ同士なんだよ&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: full-fledged, fellow cousins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なっ&lt;br /&gt;「Thoughts」Wh-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何いい――――!?&lt;br /&gt;「Thoughts」WHAAAAT?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだか複雑な親類関係の予感…!!&lt;br /&gt;On the right: Somehow, a premonition of a complicated kinship...!</description>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:23:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36620</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To Heart 2 - Colorful Note 10</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36619</link>
			<description>“To Heart 2 –Colorful Note- chapter 10” by KITAUMI Tsuna.&lt;br /&gt;Translations by Jel (contact me at &lt;a href=&quot;mailto:jelz@live.com&quot;&gt;jelz@live.com&lt;/a&gt; via email if you have any questions!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linked bubbles look like:&lt;br /&gt;Speaker: Bubble 1&lt;br /&gt;Bubble 2&lt;br /&gt;“Voices” mean it’s not very obvious who is speaking or it’s an unnamed character.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg01-02&lt;br /&gt;レッツゴー!&lt;br /&gt;Let’s Go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg03&lt;br /&gt;（No dialogue）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg04&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ふ～ん&lt;br /&gt;Voice: Hmph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ミステ&lt;br /&gt;Sign: Myster 「TN sign is covered」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;部員が３人以上集まらないと海産ねえ…&lt;br /&gt;Konomi: If the club doesn’t get at least 3 members, it’ll have to disband, huh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにしても　すごいわね　ここ…&lt;br /&gt;Konomi: Moreover, this place is awesome...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;そーなんですぅ　このままだとミステリ研は　始まる前に終わっちゃうんです&lt;br /&gt;Karin: That’s right! But at this rate the mystery club is going to end before it even starts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最低でも３人&lt;br /&gt;Karin: It’s horrible, getting 3 people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;どーですか　お姉様がた！　一緒に不思議体験してみませんか！？&lt;br /&gt;Karin: How is it, young lady! Would you like to personally experience mysteries?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え…遠慮させて　もらうわ&lt;br /&gt;Tamaki: Uh... Let me refrain from doing those things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg05&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;そうですか……&lt;br /&gt;Karin: Oh, really...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;何がきっかけ　なのかな…&lt;br /&gt;Karin: I wonder if there’s any chance...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;今まで夢中　なっていたものが&lt;br /&gt;急に子供いっぽいからって棄てられちゃうの&lt;br /&gt;Karin: The things I’ve been dazed about&lt;br /&gt;have been thrown away because they’re considered childish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;不思議なものに　目を輝かせてた時期って　誰にでもあったはず　なのに…&lt;br /&gt;Karin: I expect that everyone has had their eyes brighten over mysterious things...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg06&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;―――って　高校生になって&lt;br /&gt;Karin: -Then I became a high school student.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UFOとかそんなのに夢中になってる私が　変なだけか&lt;br /&gt;Karin: The me that was dazed about UFOs and such was just weird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あはは…&lt;br /&gt;「Small text」 Ahaha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;そんなことないよ&lt;br /&gt;Takaaki: That’s not true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;…たかちゃん&lt;br /&gt;Karin: ...Taka-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば――&lt;br /&gt;Takaaki: For example-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;雄二は　アイドルオタクだし&lt;br /&gt;Takaaki: Yuuji is an idol otaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アイドルオタク　違うっ！&lt;br /&gt;俺は　緒方理奈命　なだけ！&lt;br /&gt;Yuuji: I’m different from an idol otaku!&lt;br /&gt;I live only for Ogata Rina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他のアイドルと同列で語るな!!&lt;br /&gt;Yuuji: Don’t file her with the others!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;このみは　占いマニアだし&lt;br /&gt;Takaaki: Konomi is a divination maniac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Konomi: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;タマ姉は…&lt;br /&gt;Takaaki: Tama-nee is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ&lt;br /&gt;Tamaki: Huh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は&lt;br /&gt;Tamaki: I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg07&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;時代劇は…　かなり好きかな&lt;br /&gt;Tamaki: I guess you could say I quite like... historical plays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こらまた　ババくさい趣味が　来ましたよ&lt;br /&gt;Yuuji: Once again, reeking of hobbies of an old lady.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ウソです　ウソですっ&lt;br /&gt;Yuuji: KIDDING, KIDDING－&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;立派なご趣味をお持ちで～&lt;br /&gt;Yuuji: What an elegant hobby you have!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笹森さん&lt;br /&gt;Takaaki: Sasamori-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;自分が本当に好きなものなら&lt;br /&gt;Takaaki: If you truly like it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他人にどう思われたってかまわないし&lt;br /&gt;Takaaki: It doesn’t matter what other people think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;捜せば同じ趣味の人だってきっと見つかるんじゃないかな?&lt;br /&gt;Takaaki: I’m sure if we look, we can find someone who has the same hobbies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;俺も捜すの手伝うし&lt;br /&gt;Takaaki: I’ll also help look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしもー&lt;br /&gt;Konomi: Me too!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;たかちゃん！&lt;br /&gt;Karin: Taka-chan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg08&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;は―――っ　やれやれ　貴章のお人好しも　マニアの領域だな&lt;br /&gt;Tamaki: Phew, Takaaki’s soft heart is in the maniac territory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;でもタカ坊　会員を集めるって　言っても&lt;br /&gt;Tamaki: But Taka-nee, I told her I’d gather members.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それなりに勧誘して　無理だったとなると生半可な方法じゃ　捕まえられないわよ？&lt;br /&gt;Tamaki: If it’s impossible in itself to persuade or encourage anybody, I can’t think of a way to catch a half-hearted person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;う～ん…&lt;br /&gt;Takaaki: Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっぱり面白そう　だと思わせることが　一番なんだろうけど…&lt;br /&gt;それもミステリ研　らしいことで…&lt;br /&gt;Takaaki: I still wonder what the most interesting thing is about it...&lt;br /&gt;That is also something mystery club-like...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;じゃあ&lt;br /&gt;Konomi: Then&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UFOを呼ぶとか!&lt;br /&gt;Konomi: Let’s try to signal for a UFO!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;…このみ～　さすがにそれは…&lt;br /&gt;Takaaki: ...Konomi～ That is what one would expect but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダメで　ありますか？&lt;br /&gt;Konomi: Is there something wrong with that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;それよ！&lt;br /&gt;Karin: That’s it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg09&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ミステリ研　主催&lt;br /&gt;UFO&lt;br /&gt;観測会&lt;br /&gt;Poster：Sponsered by the Mystery Club&lt;br /&gt;UFO&lt;br /&gt;Observation Gathering&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなの参加待ってるんよ&lt;br /&gt;「Small text」Waiting for everyone’s participation!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・日時&lt;br /&gt;本日（4/x）１７：００～&lt;br /&gt;・場所&lt;br /&gt;本＿屋上&lt;br /&gt;Bullet Points: ・Date and Time&lt;br /&gt;Today (April X) 5 PM ～&lt;br /&gt;・Place&lt;br /&gt;The roof&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg10&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ビラ配りと　告知よろしく！&lt;br /&gt;Karin: I’m counting on you guys to hand these out!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;…マジ？&lt;br /&gt;Tamaki: ...Seriously?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやって　呼ぶんだよ…&lt;br /&gt;つか　来るのか?&lt;br /&gt;Yuuji: How do you even signal them...&lt;br /&gt;Wait, will they even come?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;…笹森さん　ホントに大丈夫？&lt;br /&gt;Takaaki: ...Sasamori-san, is this really ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;たかちゃんは&lt;br /&gt;Karin: Taka-chan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“UFO”って聞いて　どんなものを想像する&lt;br /&gt;Karin: what do you think of when you hear “UFO”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;えっ&lt;br /&gt;Takaaki: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;そりゃ…&lt;br /&gt;Takaaki: Well...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうの&lt;br /&gt;Takaaki: Something like this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空飛ぶ&lt;br /&gt;円盤&lt;br /&gt;Background: A flying saucer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg11&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;UFOって別に空飛ぶ円盤のことだけじゃないんよ&lt;br /&gt;Karin: UFOs aren’t only flying saucers, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本じゃ　UFO=宇宙人の乗り物　みたいなイメージが強いけど&lt;br /&gt;実際は飛行機やバルーン・人工衛星とか誤認が殆どだし&lt;br /&gt;Karin: Japan has a strong image of UFO = a vehicle for aliens,&lt;br /&gt;But really, planes, balloons, and satellites are usually mistaken for them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;あっ！&lt;br /&gt;UFOだ！&lt;br /&gt;おりゃ。&lt;br /&gt;Background: Ah!&lt;br /&gt;A UFO!&lt;br /&gt;Yell。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒュンッ&lt;br /&gt;Bubble: whoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…もしかして&lt;br /&gt;Takaaki: ...Are you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;騙すの？&lt;br /&gt;Takaaki: messing with me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ちがうちがう&lt;br /&gt;Karin: No, not at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういった「なんだかわからない物」の中に&lt;br /&gt;Karin: Like those “things you don’t know”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本物があるかもしれないって考えるのが楽しいんよ&lt;br /&gt;Karin: It’s fun to think about if the real thing exists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;実は小学校の時やったことがあるんよ&lt;br /&gt;Karin: In fact, I have done it in elementary school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夜の学校に忍びこんでUFOを呼び出そうって&lt;br /&gt;Karin: I sneaked into the school at night to signal a UFO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;結局それらしい物さえ見つけられなかったんだけど&lt;br /&gt;Karin: In the end, we didn’t find anything like that,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでも楽しかったなあ&lt;br /&gt;Karin: But it was still fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg12&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;そういうのはなんかわかるな&lt;br /&gt;Takaaki: I get what you mean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うんうん&lt;br /&gt;Konomi: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;大したことじゃなくても妙に盛り上がるんだよね&lt;br /&gt;Yuuji: I’m strangely excited even if it isn’t a big deal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰にでもあるわよね　そういう気持ちって&lt;br /&gt;Tamaki: Everyone understands that feeling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;それじゃあ　張り切っていってみよ―――!!&lt;br /&gt;Voices: Now let’s give it our all and go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;はい　はい　はいっ&lt;br /&gt;Voices: Here Here Here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;は―――い&lt;br /&gt;Voices:　Here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;UFO観測会だよ～！&lt;br /&gt;Konomi: It’s the UFO Observation Gathering！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すいません&lt;br /&gt;Voice: Excuse me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;少しお時間いただけますか?&lt;br /&gt;Voice: Could I ask for a little bit of your time?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg13&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ねーねー　カーノジョ～　春の夜空を一緒に眺めて&lt;br /&gt;Yuuji: Hey, hey girl～ let’s look at the spring season’s night sky together!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UFOはこの＿　＿いといて&lt;br /&gt;「Small text」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後ついでに　俺と夜明けのコー&lt;br /&gt;ヒィ――　ア――&lt;br /&gt;Yuuji: After that, at dawn with me-&lt;br /&gt;AHHHHHHH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;―ダダダダ&lt;br /&gt;Yuuji: OW OW OW OW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;真面目にやる！&lt;br /&gt;Yuuji: I’ll take it seriously noｗ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;耳が～&lt;br /&gt;「Small text」 My ear will-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取れる　取れる　取れる&lt;br /&gt;Yuuji:　RIP RIP RIP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;よろしければお友達も誘っていらしてね&lt;br /&gt;Tamaki: If you like, you can invite your friends too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人数は多い方が楽しいから&lt;br /&gt;ね&lt;br /&gt;Tamaki: It’s more fun with more people&lt;br /&gt;Right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;姉キの　マジメおそるべし&lt;br /&gt;「Small text」This is Aneki when she’s serious.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;よーし&lt;br /&gt;Takaaki: Alright.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺も！&lt;br /&gt;Takaaki: Me too!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg14&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;うげっ&lt;br /&gt;ミステリ研ってアレだろ？&lt;br /&gt;Voices: Gah!&lt;br /&gt;The mystery club, is THAT right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;入部させるためには　詐欺まがいのド汚い手　でも使う――&lt;br /&gt;Voices: For the sake of joining I’ll have to do scam-like things and get my hands dirty, but use-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;部室に監禁された　奴もいるらしいじゃん&lt;br /&gt;Voices: I’ve heard some guy was confined in the clubroom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;や　やだなあ　ウワサですよ　ウワサ&lt;br /&gt;Takaaki: T- There’s now way. That’s just a rumor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当の本人だが&lt;br /&gt;「Thoughts」I’m the person in question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アーアー&lt;br /&gt;テス　テス&lt;br /&gt;Announcer:　Ah,&lt;br /&gt;Test, test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;本日１７時より　ミステリ研主催UFO観測会を開催しマース☆&lt;br /&gt;Karin: Today after 5 PM, the mystery club is holding a meeting to sponsor a UFO observation gathering ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大宇宙に夢をはせる一大スペクタクル!!　誰でも参加オッケー　だからみんなそろって屋上へレッツゴー!&lt;br /&gt;Karin: The number one spectacle in the big dreams of space! Anyone is allowed to participate, so everyone gather up and let’s go to the roof!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;参加したら最後　「是非入部させてください」「私も私も」と哀願することになっちゃうかも！？&lt;br /&gt;Announcer: After you participate, could you possibly petition by saying things like “please certainly join this club” and “me too me too”?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さっ　笹森さん…&lt;br /&gt;Takaaki: S- Sasamori-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;あっ&lt;br /&gt;ちょっと&lt;br /&gt;Takaaki: Ah,&lt;br /&gt;Wait a sec!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他あたってくれ―――&lt;br /&gt;Voices: Find someone else!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg15&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;結局…&lt;br /&gt;Takaaki: In the end...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一人も集まらなかったね…&lt;br /&gt;Konomi: Not one person came...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;…っていうか　声かけた奴全員　ミステリ研の名前　出した途端に　にげられたんだが&lt;br /&gt;Yuuji: ...I mean, all the guys I tried to call out to ran away the moment I said the name of the mystery club.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相当無茶苦茶　してたみたいね…&lt;br /&gt;Tamaki: It seems it was equally unreasonable, huh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg16&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;それじゃあ　始めよっか&lt;br /&gt;Karin: Anyway, shall we start?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ&lt;br /&gt;Takaaki: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;UFO召還の儀式&lt;br /&gt;Karin: The summoning ritual for the UFO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;これで最後だから&lt;br /&gt;Karin: Because this is the last time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;みんな手を繋いで輪になって――&lt;br /&gt;Karin: Everyone hold hands in a circle-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;準備いい?　いくよ――&lt;br /&gt;Karin: Ready? Let’s go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg17&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Karin: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Konomi: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Takaaki: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Tamaki: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベントラ～&lt;br /&gt;Yuuji：Bentora...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ちょっと雄二　しっかり声出しなさい&lt;br /&gt;なに恥ずかしがってんのよ&lt;br /&gt;Tamaki: Hey Yuuji, say it properly.&lt;br /&gt;What are you so embarrassed about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや…　恥ずかしいだろ　フツー&lt;br /&gt;Yuuji: I mean... this is normally embarrassing, isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;んだよ　いつもは　「雄二はもう少し　羞恥心を知りなさい」とか&lt;br /&gt;Yuuji: Jeez, it’s always “Yuuji be more aware of your shyness”or,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;身だしなみが　どーとか&lt;br /&gt;「Small text」how do I look, or &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小言ばっかり言うくせに&lt;br /&gt;Yuuji: Despite the fact that it’s nothing but scolding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;屁理屈言わない！&lt;br /&gt;Tamaki: Stop arguing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベベベ　ベントラ――&lt;br /&gt;Yuuji: B-b-b BENTORA――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベントラ――――！！&lt;br /&gt;Yuuji:　BENTORA!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg18&lt;br /&gt;（No dialogue）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg19&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ありがと&lt;br /&gt;Voice: Thanks．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベント…&lt;br /&gt;Konomi: Bento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;みんな…&lt;br /&gt;Karin: Everyone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笹森さん…&lt;br /&gt;Takaaki: Sasamori-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;もう随分　暗くなっちゃったし&lt;br /&gt;Karin: It’s already gotten really dark&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから…&lt;br /&gt;Karin: So...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;おしまい&lt;br /&gt;Karin:　We’ll call it a day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;おしまい…&lt;br /&gt;Karin: Done...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ミステリ研も…&lt;br /&gt;「Thoughts」Even the mystery club...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg20&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;たかちゃん…&lt;br /&gt;Karin: Taka-chan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;詐欺&lt;br /&gt;Takaaki: Fraud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;えっ&lt;br /&gt;Karin: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;これで終わったら　しんみりしちゃって　全然楽しくないし…&lt;br /&gt;Takaaki: If we end it now, it’ll be too serious and no fun at all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もなくても楽しいから　良かったんでしょ?&lt;br /&gt;UFO探し&lt;br /&gt;Takaaki: You’re happy if nothing happens because it’s fun, right?&lt;br /&gt;Finding UFOs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そうそう&lt;br /&gt;Voice: That’s right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乗りかかった船だしね&lt;br /&gt;Voice: We’ve already come this far.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だな&lt;br /&gt;Voice: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg21&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;みんな…&lt;br /&gt;Karin: Everyone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で&lt;br /&gt;どうするの？&lt;br /&gt;Takaaki: So&lt;br /&gt;What are you going to do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;笹森会長&lt;br /&gt;Takaaki: President Sasmori。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;か&lt;br /&gt;会長…&lt;br /&gt;Karin: P-&lt;br /&gt;President...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて　他人から　そう呼ばれた…&lt;br /&gt;「Small text」 That was the first time anyone’s called me that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;よっ　よーし！　みんながそこまで　涙を流して頼むなら&lt;br /&gt;Karin: A- alright! Since you guys are asking me in tears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;流してない　流してない&lt;br /&gt;Voice: We’re not in tears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とことん　やろうじゃないか！&lt;br /&gt;Karin: How about we do it thoroughly!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;でもたかちゃん！　最初から何もないって　思ってちゃダメだよ&lt;br /&gt;Karin: But Taka-chan! It’s not ok to think that nothing will happen from the start.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じてなくちゃ来るもんも来ないんだから!&lt;br /&gt;Karin: If you believe it won’t come, then it really won’t come!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;半端な想いじゃ　スペースピープルまで届かないよ!&lt;br /&gt;Karin: Space doesn’t reach people that have mixed feelings!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;火つけちゃったか…&lt;br /&gt;[Thoughts] She’s fired up...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;でも&lt;br /&gt;「Thoughts」But&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに一理あるかも&lt;br /&gt;「Thoughts」she may have a point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg22&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;信じなきゃ始まらない&lt;br /&gt;「Thoughts」It won’t start if we don’t believe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Konomi: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Yuuji: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;るーるる&lt;br /&gt;Lucy: Ru-ruru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;るーるる&lt;br /&gt;るーるーる&lt;br /&gt;Lucy: Ru-ruru&lt;br /&gt;Ru-ru-ru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Tamaki: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Takaaki: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;ベントラー&lt;br /&gt;Karin: Bentora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg23&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ベントラ――!!!&lt;br /&gt;Voices：Bentora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg24&lt;br /&gt;（No Dialogue）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg25&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;いっ&lt;br /&gt;Yuuji: J-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今の&lt;br /&gt;Yuuji: Just now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;UFO...&lt;br /&gt;Tamaki: A UFO...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よね？&lt;br /&gt;Tamaki: Right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ほえ～&lt;br /&gt;Konomi: Wow～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;笹森さん&lt;br /&gt;Yuuji: Sasamori-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;ささもりさんっ　では！&lt;br /&gt;Yuuji:　Sasamori-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;あ―――っ!!!&lt;br /&gt;Karin: AHHHHHH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg26&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;写真取るの忘れた―――!!!&lt;br /&gt;Karin: I forgot to take a picture!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;遅かったな&lt;br /&gt;Lucy: You’re late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;場所をまちがえた？&lt;br /&gt;Lucy: Did you mix up the place?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……　おっちょこちょい　だな&lt;br /&gt;Lucy: ...you’re silly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;―――そうだ　大熊座３７番盛　大３惑星だ&lt;br /&gt;Lucy: ---That’s right, it’s Ursa Major No.37 Planet 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg27&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;よろしく頼む&lt;br /&gt;Lucy: I’m counting on you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宇宙の友よ&lt;br /&gt;Lucy: My space friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;UFO襲来&lt;br /&gt;予兆は以前から？&lt;br /&gt;過去のUFO事件ファイル&lt;br /&gt;Newspaper: UFO Invasion&lt;br /&gt;Signs of it before?&lt;br /&gt;Past UFO case files&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg28&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;号外―――っ&lt;br /&gt;Karin: Extra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;号外―――っ&lt;br /&gt;Karin: Extra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;どうやら昨日の　UFOを目撃した　人は俺たちだけではなかったらしく&lt;br /&gt;「Thoughts」Seems like we’re not the only ones that witnessed the UFO yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;写真とったよ&lt;br /&gt;「Small text」I took a picture！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マヂで！？&lt;br /&gt;「Small text」Really?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;学校ではちょっとしたUFOブームが巻き起こっていた&lt;br /&gt;「Thoughts」There was a small UFO boom at our school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おうよ！&lt;br /&gt;「Small text」That’s right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目と＿の先くらい近くで見たぜ&lt;br /&gt;「Small text」I saw it before me with my own eyes, closely。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;その影響で早速　ミステリ研にも　仮入部の会員が　何人か入ったらしい&lt;br /&gt;「Thoughts」Thanks to the UFO incident, the mystery club immediately seemed to have gotten numerous new members joining.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へ―――&lt;br /&gt;Takaaki: Wow-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よかったね　笹森さん&lt;br /&gt;Takaaki: That’s great, Sasamori-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg29&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;これも　たかちゃんたちの　お陰だよ&lt;br /&gt;Karin: This was also thanks to you guys.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;いや別に俺は――&lt;br /&gt;Takaaki: No, we didn’t do much-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも&lt;br /&gt;Karin: But&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;正会員は　たかちゃんだけだよ♪&lt;br /&gt;Karin: The only regular member is Taka-chan ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ！！&lt;br /&gt;Takaaki: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;笹森さん!!&lt;br /&gt;Takaaki: Sasamori-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;それはもう　無効だろ！&lt;br /&gt;Takaaki: That should be invalid now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;会員＿まったんだから―――!!&lt;br /&gt;「Small text」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダメ――&lt;br /&gt;Karin: It’s useless to try to stop me!</description>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:12:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36619</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Momogumi Plus Senki 18</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36618</link>
			<description>“Momogumi Plus Senki chapter 18” by SAKONDOU Eri.&lt;br /&gt;Translations by Jel (contact me at &lt;a href=&quot;mailto:jelz@live.com&quot;&gt;jelz@live.com&lt;/a&gt; via email if you have any questions!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Voices” mean it’s not very obvious who is speaking or it’s an unnamed character.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg01&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;怒涛の期末…では期末テスト「逆かくれんぼ」が始まった！！！&lt;br /&gt;Narration: The raging billows of the end of the term... and the final test of the “Reverse Hide and Seek” has begun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「鬼」を捜して生まれ変わり達が右往左往する中―――――――&lt;br /&gt;Narration: While the reincarnations go blindly after the “demons”-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;「緑鬼」こと柳裏葉が捕まってもいいと言った――&lt;br /&gt;Narration: The “green demon,” Yanagi Uraha told us it was ok to capture him--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ただしオレの出す　条件を一つ飲んでもらう」&lt;br /&gt;Flashback: “But on one condition.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;桃組＋戦記&lt;br /&gt;Title: Momogumi + Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは&lt;br /&gt;Narration: That was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声楽科棟&lt;br /&gt;オペラホール&lt;br /&gt;Subtitle: Vocal Music Department Building&lt;br /&gt;Opera Hall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;祐喜殿っ　大丈夫ですか?&lt;br /&gt;Inukai: Are you ok, Yuuki-dono?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ…&lt;br /&gt;Yuuki: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも　まさか…　裏葉の条件が……&lt;br /&gt;Yuuki: But who would have thought... that Uraha’s condition would be...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg02&lt;br /&gt;左近堂絵里&lt;br /&gt;Top left boxes: Sakondou Eri	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大人気御礼!!&lt;br /&gt;現代版桃太郎の&lt;br /&gt;愉快な鬼退治&lt;br /&gt;ストーリー&lt;br /&gt;Top right action bubble: Thanks for the popularity!&lt;br /&gt;Modern version of Momotarou!&lt;br /&gt;Pleasant demon extermination&lt;br /&gt;story&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本番はまだまだこれから！　さあ、次の作戦は…？&lt;br /&gt;Caption on Left: The real-thing has yet to come! Now, the next strategy is...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃組＋戦記&lt;br /&gt;Big title:　Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隠れ子奔走の日ノ章後編&lt;br /&gt;Right box: Day of Activities of the Hidden Child Part 3&lt;br /&gt;[TN NOTE: This is the translation of the last two chapter titles by the last group that did it]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンラッキー・ヒーロー伝説★&lt;br /&gt;Bottom right box: Legend of an Unlucky Hero　★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg03&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;オペラの前座として全声楽科生の前で「鬼のスーツ」を踊るなんて...&lt;br /&gt;Yuuki: Dancing the “demon’s suit” in the opening performance of the opera in front of all the vocal department...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;約束。&lt;br /&gt;Uraha: You promised.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;したよね？&lt;br /&gt;「Small text」Didn’t you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;踊っちゃったな…オレ達&lt;br /&gt;Yuuki: Are we... really dancing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでもするという交換条件でしたから…&lt;br /&gt;Yukishiro: Because you said you’d do anything...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも咲羽なんて〝咲羽コール″　もらってましたね&lt;br /&gt;Inukai: But Sawa got a “Sawa call” right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ちゆーか　はじめて見たよな&lt;br /&gt;Yuuki: Anyway it’s the first time I’ve seen it, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とーぜんでしょー&lt;br /&gt;あー…&lt;br /&gt;「Small text」Of course.&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あんないい笑顔の裏葉……&lt;br /&gt;「Thoughts」That carefree smiling Uraha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ピ―――&lt;br /&gt;自主規制&lt;br /&gt;Black strip over face: Beeeeeeep&lt;br /&gt;Voluntary Restraints&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブラボ――！！&lt;br /&gt;「Small text」 Bravo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;よくやったお前達&lt;br /&gt;Uraha: You guys did great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにしても…&lt;br /&gt;「Thoughts」Even so...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg04&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;３つ集めると「大変な事になる」景品って―――&lt;br /&gt;「Thoughts」When you gather the 3, there is an additional prize and“it gets serious.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;今の前座で「鬼のスーツ」の全声楽科での認知度はパーフェクトのハズだ&lt;br /&gt;Uraha：In the opening performance of the “demon’s suit” now, the expectation from the whole vocal department is that it be perfect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;よしよし&lt;br /&gt;「Small text」Yeah.&lt;br /&gt;That’s right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これで　その――――&lt;br /&gt;Uraha: So, from now on,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;「旅行券x人数分」の引き換えチケットはお前達のものだ&lt;br /&gt;Uraha: The amount of tickets of the “travel vouchers x the number of people” to be sold is left up to you guys.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;りょ…旅行券！？&lt;br /&gt;Yuuki: Tra...travel vouchers?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだ…確か…宵濫は「特選和牛バーベキューセット」&lt;br /&gt;紅は「超豪華リゾートホテル宿泊券」&lt;br /&gt;Uraha: Yes...surely Shaoran wants the “Special Wagyu Beef Barbecue Set.”&lt;br /&gt;Kou wants the “Ultra-Luxurious Resort Hotel Voucher.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;牛っぱいよな　あいう。&lt;br /&gt;Loves beef.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意外と難易度MAX.&lt;br /&gt;「Small text」Unexpected max level of difficulty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;さ…&lt;br /&gt;「Thoughts」3...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg05&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;３点合わせて　夏休みゴージャス旅行だ―――――！！&lt;br /&gt;「Thoughts」We can go have 3 gorgeous trips this summer vacation together!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大変って&lt;br /&gt;「Handwriting」They meant it like this&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういう事か――！！&lt;br /&gt;「Handwriting」when they said “serious”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生徒を参加させないと始まりませんもの&lt;br /&gt;Yukishiro: It’s something that can’t be started if students don’t participate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ボーナスかかってますもんねぇ…&lt;br /&gt;Inukai: There’s a bonus, huh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;んなこと教えていーのかよ&lt;br /&gt;Sawa: Is it ok to be condoning this kind of stuff?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふん&lt;br /&gt;Uraha: Hmph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;契約料と　出演料は別なのが　プロだからな――&lt;br /&gt;Uraha: The contract fee (ticket) and the performance fee are separate because of the professionals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;せいぜい　頑張れよ&lt;br /&gt;Uraha: Do your utmost best.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フ――――――……………&lt;br /&gt;Yuuki: Mwa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;祐喜様　お気を確かに―――&lt;br /&gt;Yukishiro: Yuuki-sama, certainly every-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;ふっ…&lt;br /&gt;Yuuki: Mwa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg06&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ふっ…ははっ&lt;br /&gt;Yuuki: Mwa...haha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…ははっ――――&lt;br /&gt;Yuuki: Hahaha—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;やってやる！！　こうなったらっ　どんな　バカバカしいテストでもっ&lt;br /&gt;Yuuki: I’ll try it! Even when it comes to these ridiculous tests!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もらったもん勝ちだっていうならやってやる！！&lt;br /&gt;Yuuki: Come at me, I’ll take it on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブラック祐喜。&lt;br /&gt;「Small text」Black Yuuki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;豪華３点セット　もらって　夏休み遊びまくってやる―――――！！&lt;br /&gt;Yuuki: I’ll get the gorgeous 3 piece set and play like crazy during summer break!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見よ！！　祐喜殿が紅く&lt;br /&gt;＿えている&lt;br /&gt;「Small text」Look! Yuuki-dono is turning crimson。&lt;br /&gt;「TN no idea what that part with the __ translates to since I can’t read it」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;切れたとも言う。&lt;br /&gt;「Text outside frame」Do I need to say he’s snapped?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;次に狙うは青鬼だ―――！！&lt;br /&gt;Yuuki: The next goal is the blue demon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おおー！！　（です）　（ですの）&lt;br /&gt;Voices: Yeah! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg07&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;いい事　聞いちゃった♪&lt;br /&gt;Voice: I just heard something interesting ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他の皆に伝令を―――&lt;br /&gt;Voices: Tell the others-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;まだ見つかって　ねぇみてぇ　だけど…&lt;br /&gt;Sawa: Seems like they still haven’t been found, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;祐喜　何か策でもあんのか？&lt;br /&gt;Sawa: Yuuki, do you have a plan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああ&lt;br /&gt;Yuuki: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;彼女の性質を&lt;br /&gt;Yuuki: I’m going to put her disposition&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;利用するのさ！&lt;br /&gt;Yuuki: to use!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg08&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あれ？どこかでも聞いたよーな…&lt;br /&gt;「Thoughts」What? I feel like I’ve heard that somewhere before...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こ・れ・を使う&lt;br /&gt;Yuuki: We’ll use t・h・i・s．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;桃くんへ&lt;br /&gt;Wrapper Label: To Momo-kun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クッキー?&lt;br /&gt;Sawa/Inukai: Cookies?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ああっ　うっめぇー！！　この　赤・鬼・お・手・製・の　クッキー――！！&lt;br /&gt;Yuuki: Ahhhhh so yummy! These handmade cookies by the red demon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（棒読み）&lt;br /&gt;「Small text」（In a monotone voice.）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今朝もらった　ばっかりで　サクサクだぜっ&lt;br /&gt;Yuuki: Got them this morning, and they’re still crisp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;棒読み　MAX&lt;br /&gt;「Small text」 (In monotone voice to the MAX)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食べながらしゃべってはいけません。&lt;br /&gt;Footnote: You shouldn’t talk while eating. [TN from author]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg09&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;皆で…　食べてね♥&lt;br /&gt;「Flashback」Please... eat it with everyone ♥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;っつってたから早く来ないとなくなっちゃうぜっ&lt;br /&gt;Yuuki: ...is what he said, so if you don’t come soon they’ll be gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;むせてもせろ&lt;br /&gt;Under frame: I’m gonna choke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ちっこれでダメなんてやるな――&lt;br /&gt;Yuuki: Tch. So this didn’t work-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次だ！！&lt;br /&gt;Yuuki: Next!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;なんだかぁー　紅本人から　もらったこの　「劇レア♥私服ポスター」（サイン入り）に&lt;br /&gt;Yuuki: I got this “Theater Rare ♥ in Plain Clothes Poster” from the real Kou! (signed by him) inside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鼻毛を描きたくなってきたぜ☆&lt;br /&gt;Yuuki: I think I want to draw some nose hairs ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;限定５名様　メガネに三ツ網みに鼻毛だぞっ&lt;br /&gt;Yuuki: Limited to 5 customers, I’ll stitch in 3 nose hairs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大事にしてね――って　聞いてる?&lt;br /&gt;「Small text」 Treasure it, ok？-――are you listening?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg10&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;それじゃ―――　１本―――！　２本―――！&lt;br /&gt;Yuuki: In which case- 1 hair! 2 hairs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;３本――&lt;br /&gt;Yuuki: 3 hairs--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;まっ&lt;br /&gt;待ちなさいよ!!&lt;br /&gt;Shaoran: Wa-&lt;br /&gt;Wait a second!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;くくくっ…　出たな！！　バーベキューセット!!&lt;br /&gt;Yuuki: Hehehe... She appeared! Barbecue set!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名前で呼べって きゃあああ～！！　劇レアポスター!!&lt;br /&gt;Shaoran: Call me by my name-- kyaaaa! The Theater Rare Poster!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg11&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;信っじらんないっ!!なんてこと　すんのよ！！&lt;br /&gt;Shaoran: I can’t believe it! What are you doing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼっ…　没収よ！！&lt;br /&gt;Shaoran: I... I forfeit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;あああ…　油性で　くっきり　３本……&lt;br /&gt;Shaoran: Ah... 3 hairs crisply in oil...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;逃げた！　追うぞ&lt;br /&gt;Yuuki: She ran away! We’re going after her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鼻毛のポスターと&lt;br /&gt;「Small text」 Even with the poster with nose hairs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きまで待って！！&lt;br /&gt;「Small text」 Wait up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本物だな　あいつ…&lt;br /&gt;「Small text」She’s really doing that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おう！&lt;br /&gt;Sawa：Yes sir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;うっ！？&lt;br /&gt;Yuuki: Wha-？！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg12&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;２人！？&lt;br /&gt;Yuuki: Two of them?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どちらかが　とりもち　ダミー人形です!!&lt;br /&gt;Inukai: Whichever one we get will be a dummy doll!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ほおち君!!&lt;br /&gt;Inukai: Hoochi-kun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犬飼君っ…&lt;br /&gt;Hoochi-kun: Inukai-kun...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今角を曲がって来たのはどっちでしたか！？&lt;br /&gt;Inukai: Which way did the person that just turned go?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日もナイス寝グセ！！&lt;br /&gt;「Small text」Another nice bed head today!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あっ…右っ　右の方―――&lt;br /&gt;Hoochi: Ah… they went in the right direction―&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg13&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;よしっ！！　右ですね――&lt;br /&gt;Inukai: Alright! Right, huh－&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;シャオランちゃん　つかまえ――&lt;br /&gt;Inukai: Shaoran-chan, I’ve got yo-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;たっ&lt;br /&gt;Inukai: -u.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;まっ雅彦――！！&lt;br /&gt;Yuuki: M-　Masahiko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え――――！！？&lt;br /&gt;「Small text」What--?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;くっ…&lt;br /&gt;Inukai: Ack...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;ほ…ほおち君　なぜ――&lt;br /&gt;Inukai: Ho...Hoochi-kun, why-―――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg14&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ふっ犬飼君…&lt;br /&gt;君にバーベキューセットは渡せないからね&lt;br /&gt;Hoochi: Tch-Inukai-kun...&lt;br /&gt;It’s because I’m not handing over that barbecue set to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かっこ　つけてるけど　モチモチ　してますよ！！　かっこ悪っ！！&lt;br /&gt;Hoochi: You were resolute, but now you’re gluttonous! That’s not cool!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さっき動きたくても　動けなかった&lt;br /&gt;「Thoughts/Caption」Wanted to move earlier, but couldn’t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ちょっ…ちょっと　待って!　どうして青鬼が「バーベキューセット」だって　しってるんだ！？&lt;br /&gt;Yuuki: W...wait a sec! How do you know that the blue demon will　win you a “barbecue set” ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれ…だって&lt;br /&gt;Hoochi: Huh...I mean,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;誰だって知ってるさ――&lt;br /&gt;Hoochi: Everyone knows that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;その青鬼は農業科の柴浦清子が&lt;br /&gt;Kiyoko: I, Shibaura Kiyoko of the agriculture department&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もらい受けるぜ！！&lt;br /&gt;Kiyoko: will get that blue demon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg15&lt;br /&gt;桃組みプラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;じいさんっ―――　ばあさん！！&lt;br /&gt;Yuuki: Grandpa...　Grandma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お２人共…どうして…&lt;br /&gt;Yukishiro: Why... are the two of them...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次から次に&lt;br /&gt;Sawa: It’s because they’re next that they’re here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;めんどくせ&lt;br /&gt;「Small text」 What a drag.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;残り２つの景品の内容を知らせる伝令が回ってる&lt;br /&gt;もうすぐ生まれ変わりは皆ここに集まって来るぜ &lt;br /&gt;Kiyoko: The remaining 2 prizes subjects are turning to inform the other contestants.&lt;br /&gt;Soon the reincarnates will gather here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なっ…&lt;br /&gt;Voice: Hey...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;だからお嬢ちゃん…　その前にオレらのもんになんな？&lt;br /&gt;Kiyoko: That’s why, little missy... anyway, before we go into it, do you have a problem with us?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これって一応「かくれんぼ」よね？&lt;br /&gt;Shaoran: This IS “hide and seek” isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あ―――ストップ!!&lt;br /&gt;ストーップ!!&lt;br /&gt;Shinya: Ah, stop!&lt;br /&gt;Stop!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;一寸まで！！&lt;br /&gt;Shinya: Leave it to Issun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多いよっ&lt;br /&gt;「Small text」 There’s so many.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;間に合った!!　オレも混ぜてもらうよ！！&lt;br /&gt;Shinya: I made it in time! Mix with me too!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして――――&lt;br /&gt;Shinya: and--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg16&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;バーベキューセットはオレと姫のものばふう――！！&lt;br /&gt;Shinya: The barbecue set belongs to me and the prin-BWAH！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;あたしは景品なんぞに興味はねぇ&lt;br /&gt;Sakurako: I have no interest in the prizes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;この桜子は強いやつと闘えばいい!&lt;br /&gt;Sakurako: If anyone battles with me, that would be great!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ふん…　言ってくれるじゃない!&lt;br /&gt;Shaoran: Tch... You don’t need to tell me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;だったら―――&lt;br /&gt;Shaoran: So--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg17&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;相手してあげるわ&lt;br /&gt;Shaoran: I’ll give you an opponent!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;よーやく…冷静に戻ったけど…&lt;br /&gt;「Thoughts」I’ve already... regained my composure but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頭冷え　ました。&lt;br /&gt;「Small text bolded」My head felt cold.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いやホントすいません…&lt;br /&gt;「Small text not bolded」No, I’m really sorry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;この状況…&lt;br /&gt;Voice: What do you do...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしたら…&lt;br /&gt;Voice: in this situation...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かかって　こーい！！&lt;br /&gt;「Small text」 Prepare yourself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お待ちください！！&lt;br /&gt;Voice: Please hold on a sec!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg18&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;誇り高き警備委員会として申し上げます&lt;br /&gt;Tomoe: I say this as a proud member of the security committee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一対一こそ武士道の心得！！&lt;br /&gt;Tomoe: The way of Bushido is one-on-one knowledge of each other!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ならば最初に名乗りを上げた柴浦先輩と&lt;br /&gt;Tomoe: Such as if you give your names at the beginning, Urashiba-senpai and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;京野さんが戦うのが道理――――&lt;br /&gt;Tomoe: Kyouno-san fight accordingly--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;この２人の戦い警備委員会仕切ります！！&lt;br /&gt;Tomoe: I will have to partition the battle as a member of the security committee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何人も手出しは許しません！！&lt;br /&gt;Tomoe: I will not permit anyone messing around!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ちょっと―――　私はどうなるのよ&lt;br /&gt;Shaoran: Wait――What am I supposed to do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう　かくれんぼは　イヤよ――&lt;br /&gt;「Small text」 I don&#039;t want to play hide and seek anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg19&lt;br /&gt;桃組プラス戦記&lt;br /&gt;Above frames: Momogumi Plus Senki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;お前の相手はこっちがしてやるよ&lt;br /&gt;Sawa: I’ll be here to take care of your opponent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あら…… あんたがあたしと戦うの?&lt;br /&gt;Shaoran: Oh...You&#039;re gonna fight with me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;いや…うちの雪代が―――&lt;br /&gt;Sawa: No...our Yukishiro is going to-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;……はい…&lt;br /&gt;Yukishiro: ...Yes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ちょっ　さわっ　何言い出――&lt;br /&gt;Yuuki: Wai- Sawa- What are you sayi—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく考えろ!　青鬼だけなら紅グッズで丸め込める！&lt;br /&gt;Sawa: Think about it! If it’s just the blue demon, she’ll coax us with Kou’s goods!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;あとは　じーさんと　桜子が潰し合えば…&lt;br /&gt;な？&lt;br /&gt;Sawa: Then we can destroy Sakurako with Grandpa...&lt;br /&gt;Yeah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悪だ　こいつ…&lt;br /&gt;「Thoughts」This guy’s bad news...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg20&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;集まって来た他の連中も困ってるみてぇだし…&lt;br /&gt;これが青鬼チケットの決勝にしとこうぜ！&lt;br /&gt;Sawa: The other students that are gathered here seem troubled...&lt;br /&gt;Let’s keep this ticket to the finals of the blue demon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恐いよ―――&lt;br /&gt;「Small text」I’m scared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;う～ん&lt;br /&gt;Sawa: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強引な…&lt;br /&gt;[Small text] So aggressive...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どーする？&lt;br /&gt;［Small text］What should we do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;それに&lt;br /&gt;Sawa: Besides,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の闘いにオレらが手ぇ出せないだろ？&lt;br /&gt;Sawa: I can’t interfere in a woman’s fight, can I?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;そうと決まれば　観戦!応援!!&lt;br /&gt;Sawa: So I’ll always watch! And cheer! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホントに手も足も出せませんよ…&lt;br /&gt;「Small text」 He really want put out a hand or a foot...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意外………　フェミニスト&lt;br /&gt;Yuuki: Surprisingly... a feminist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;いんや？　別に――――&lt;br /&gt;Sawa: Isn’t it ok? I mean, it’s not a big deal--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;どうでもいいだけ♪&lt;br /&gt;Sawa: I’m fine with it either way ♪ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たのしけりゃー　それで充分！&lt;br /&gt;Sawa: It’s enough if it’s fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg21&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;さっきのキレてたお前も最高に楽しかったぜ♪&lt;br /&gt;Sawa: It was the most fun when you snapped earlier ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれは…つい　勢いで……&lt;br /&gt;Yuuki: That was just... the momentum...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;まっ　これも気楽に楽しめよ！&lt;br /&gt;Sawa: Well, let’s enjoy this at ease!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;なんだそれ…&lt;br /&gt;「Thoughts」What’s going on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何か　やってる&lt;br /&gt;「Small text」What’re you doing？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早くー&lt;br /&gt;「Small text」Hurry up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;なんだこれ…&lt;br /&gt;「Thoughts」What is this...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中継しても　いいですか？&lt;br /&gt;「Small text」Is the relay ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;でも――&lt;br /&gt;「Thoughts」 But-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;雪代！&lt;br /&gt;Yuuki: Yukishiro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg22&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;今日だけ&lt;br /&gt;「Thoughts」Just today&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頑張れっ！！&lt;br /&gt;Yuuki: Good luck!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;勝って一緒に海行くぞ！！&lt;br /&gt;Yuuki: Go win so we can go to the beach together!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はいっ　必ず―――&lt;br /&gt;Yukishiro: Yes, without fail!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今だけ&lt;br /&gt;「Thoughts」Just for this moment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg23&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;さー華やかな　乙女達が２組　出揃いました!&lt;br /&gt;Announcer: 2 sets of showy girls appear!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨロシク　お願い　いたします。&lt;br /&gt;「Small text」 Please take care of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;青鬼のチケットは誰のものに！？&lt;br /&gt;Announcer: Who will take hold of the blue demon’s ticket?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え…何？　鼻血！？&lt;br /&gt;「Small text」 Huh... what? A nosebleed?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;それでは――&lt;br /&gt;Announcer: Anyway...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽しければいいか&lt;br /&gt;「Thoughts」It’s ok to have some fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はじめ！！&lt;br /&gt;Announcer: Let’s begin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg24&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あああ―――&lt;br /&gt;Voice: Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;こんな戦いになるなんて～…&lt;br /&gt;Voice: Who knew it would turn into a fight like this...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犬飼君―――!!　此堀君―――!!&lt;br /&gt;Voice: Inukai-kun! Kokohori-kun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理数科　ボロボロだ～&lt;br /&gt;「Small text」The science and math department are tearing apart!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんていう事だ!!　体育科の生徒が入っていないではないか!!&lt;br /&gt;Voice: What is going on?! The PE department students aren’t even there!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;えーい　けしからん!!　行くぞ!!&lt;br /&gt;Voice: Ah, this is outrageous! Let’s go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はいっ&lt;br /&gt;Voice: Yes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっ　待ちなさい!!&lt;br /&gt;教師が加勢してどうするんですか!?&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Wait a second!&lt;br /&gt;What are we going to do about aiding the teachers?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;それに貴方がたは&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Moreover, you guys&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちの祐喜にちゃんと謝ってください!!&lt;br /&gt;Kouenji-sensei: Need to properly apologize to Yuuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg25&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;私はちゃんと距離・角度・方向を　計算して　小さなヤケド程度に　なるようにしました！！&lt;br /&gt;Voice: I properly know how to calculate the distance・angle・direction, and can take care of the smallest of burns!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;体育科(うち)のせいとなら　あの程度なら　１日で治るわ!!&lt;br /&gt;Voice: If it was OUR PE DEPARTMENT then we’d cure that in a day’s time if it ever got that bad!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;反省の色　全くナシ。&lt;br /&gt;「Small text」Absolutely no remorse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;トラブル吸引体質だってんだろ――!!　＆おたくの　頑っ丈―な生徒と…&lt;br /&gt;Voice: Yuuki has a disaster attraction disorder right! And he’s a geeky, solid student, and...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽しいわぁ～&lt;br /&gt;「Small text」 Sounds fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味のない　かっこうけチェスは　片しますよ～&lt;br /&gt;「Small text」That meaningless chess is insignificant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちあー濃業科残っちゃったー。ラッキー.&lt;br /&gt;「Small text」OUR concentrated industry department remains. Lucky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トマト命。&lt;br /&gt;Hat: Tomato Life。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;一緒にするなー&lt;br /&gt;Voices: Let’s do it together!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結局&lt;br /&gt;「Thoughts」In the end,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg26&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;わあ――!!&lt;br /&gt;いけ――!!&lt;br /&gt;そこだあ――!!&lt;br /&gt;Sceams: AHHH!&lt;br /&gt;GOOOO!&lt;br /&gt;THERE IT IS!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;雪代――!!&lt;br /&gt;Screams: Yukishiro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わああ&lt;br /&gt;Screams: AHHH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じいさあーん!!　ファイト――――&lt;br /&gt;Jii-san! Fight！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;は…？&lt;br /&gt;Yuuki: Huh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何…？　くれるの？&lt;br /&gt;Yuuki: What...? You’re coming?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;オレは寂しくなって自ら出て来た　豪華リゾート（紅）をGETし&lt;br /&gt;「Thoughts」I got lonely, so I personally came to get the luxury resort (Kou). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg27&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;伝説に残るバトルを　くり広げた雪代達は　時間内に　決着がつかず…&lt;br /&gt;「全員で山分け」＝「全員で海へGO」という事で話はおさまり&lt;br /&gt;「Thoughts」Yukishiro and the others unfold the remaining battle in the legend, not to be settled in time...&lt;br /&gt;“Everyone is equally split” = “Everyone going to the beach” is how the story fits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;そしてオレの知らない所で&lt;br /&gt;「Thoughts」Then, there’s us in an unknown place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友情のクロスカウンター。&lt;br /&gt;「Handwriting」Cross counter of comrades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おじさんも　また　伝説を残して　いました…&lt;br /&gt;「Thoughts」Uncle also had to remain in the legend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;本日の成果期末（鬼末）テスト無事終了!&lt;br /&gt;「Thoughts」Today, the end of term (erasing demons) final has successfully ended!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうすぐ―――&lt;br /&gt;「Thoughts] and soon--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg28&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;夏休みになる増す&lt;br /&gt;「Thoughts」 It’ll be summer break.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;祐筆―――&lt;br /&gt;Yuuki: Your private secretary-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今行く!!&lt;br /&gt;Yuuki Is coming now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;―特別外部棟―&lt;br /&gt;Sign: -Special External Building-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg29&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;長らく　お待たせして&lt;br /&gt;Voice: I have kept you all waiting for so long.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;申し訳ありませんでした&lt;br /&gt;Voice: I am sincerely sorry about that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg30&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;高い所から失礼いたします&lt;br /&gt;Voice: Excuse me for speaking from such a high location.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は一体何の御用でしょう?&lt;br /&gt;Voice: What has earth happened today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;なんの用だと？白々しいっ　あの報告はどういう事だね!&lt;br /&gt;Voice: Happened, you say? Pure white- What do you mean by that report?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たった２か月や　そこらで３人も…&lt;br /&gt;Voice: It’s only been 2 months, and already 3 people...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;３人もクリアされるなんて!&lt;br /&gt;Voice: He’s already cleared 3 people!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;このままでは　なんの為に　この学園を―――&lt;br /&gt;Voice: At this rate, why would we be involved with this academy--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;聞いているのかね!?&lt;br /&gt;Voice: Are you listening?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg31&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;うるせえよ&lt;br /&gt;Voice: Shut up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;なんの問題もねぇ&lt;br /&gt;Voice: There’s no problem at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テメーらは　オレの言う通り動いてろ&lt;br /&gt;Voice: You guys will take action accordingly to what I tell you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg32&lt;br /&gt;夏休みを前に、学園の裏では何やら異変が…&lt;br /&gt;On the right: Before summer break, behind the academy is an accident that has...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;おお…&lt;br /&gt;Voice: Yes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かしこまるました!!&lt;br /&gt;Voice: Understood!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ありがとう&lt;br /&gt;Voice: Thanks,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん――――&lt;br /&gt;Voice: Everyone.</description>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:09:25 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36618</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Tora to Ookami 6</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36617</link>
			<description>“Tora to Ookami chapter 6” by KAMIO Youko.&lt;br /&gt;Translations by Jel (contact me at &lt;a href=&quot;mailto:jelz@live.com&quot;&gt;jelz@live.com&lt;/a&gt; via email if you have any questions!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linked bubbles look like:&lt;br /&gt;Speaker: Bubble 1&lt;br /&gt;Bubble 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg01&lt;br /&gt;（No text）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg02&lt;br /&gt;ミーちゃんは好きなの？トラ先生のこと&lt;br /&gt;[Thoughts] Mii-chan, do you like Tora-sensei, too?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg03&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;Mii: I-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あたしは&lt;br /&gt;Mii: I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;トラ先生のこと――&lt;br /&gt;Mii: About Tora-sensei-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;おまたせ&lt;br /&gt;入ろう中に&lt;br /&gt;Tora: Thanks for waiting.&lt;br /&gt;Let’s go in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ４&lt;br /&gt;あれ？&lt;br /&gt;どうしたの？&lt;br /&gt;Tora: Huh?&lt;br /&gt;What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg04&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;いえなんでも！！&lt;br /&gt;入りましょ&lt;br /&gt;Yayoi: Oh, it’s nothing!&lt;br /&gt;Let’s go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はいミーちゃんチケット&lt;br /&gt;Yayoi: Here’s your ticket, Mii-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;ありがとう&lt;br /&gt;Mii: Th-&lt;br /&gt;Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;先生&lt;br /&gt;中に入ったら解説して下さいねっ&lt;br /&gt;Yayoi:　Sensei、&lt;br /&gt;When we get inside, give some commentary, ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オッケー&lt;br /&gt;Tora: Ok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;トラ先生が好き&lt;br /&gt;〈Thoughts〉 I like Tora-sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;びっくりした……&lt;br /&gt;[thoughts] What a surprise...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あんなまっすぐな瞳(ひとみ)できっぱり言われて&lt;br /&gt;[Thoughts] She told me straight in the eye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あたし固(かた)まってしまった&lt;br /&gt;「Thoughts」I froze up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg05&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;トラ先生のこと――&lt;br /&gt;〈Thoughts〉 About Tora-sensei―&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラがさっき戻(もど)ってこなかったらあたしは何て言ってたんだろう&lt;br /&gt;&amp;lt;Thoughts&amp;gt;　If Tora hadn’t come back, what would I have said?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ミーちゃん順路(じゅんろ)こっちだよ&lt;br /&gt;Yayoi:　Mii-chan, the regular route is this way!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;Yayoi: Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;これゴーギャンですね&lt;br /&gt;先生&lt;br /&gt;Yayoi: This is Gauguin, isn’t it,&lt;br /&gt;Sensei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Tora: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色が南国もうこれはタヒチで描(か)いてるんですよ&lt;br /&gt;Yayoi: These are tropical colors. It was drawn in Tahiti, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだね&lt;br /&gt;Tora: You’re right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あたしはトラのことを――&lt;br /&gt;「Thoughts」What do I think of Tora-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……ムーラン・ド・ラ・ギャレットだ&lt;br /&gt;Tora:　...It’s Moulin de la Galette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg06&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ああルノアールですね&lt;br /&gt;Yayoi:　Ah, it’s Renoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きれい&lt;br /&gt;Yayoi: Pretty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;先生あっちにドガが&lt;br /&gt;Yayoi: Sensei, Degas is over th-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先生？&lt;br /&gt;Yayoi: Sensei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;せん…&lt;br /&gt;Yayoi: Sen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg07&lt;br /&gt;あのときと同じだ&lt;br /&gt;「Thoughts」It’s the same as that time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg08&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;日本画を描(か)くトラ&lt;br /&gt;「Thoughts」Tora, the one who draws Japanese paintings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;美術(びじゅつ)室で作業(さぎょう)するトラ&lt;br /&gt;「Thoughts」Tora, who works in the art room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;そしてあたしは&lt;br /&gt;「Thoughts」And then, I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どーしてもそこから目がはなせなくなるんだ&lt;br /&gt;〈Thoughts〉Can’t take my eyes of him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ああすてきでした&lt;br /&gt;Yayoi: Wow, that was beautiful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっと見たかった絵(え)がたくさんあって幸せです&lt;br /&gt;Yayoi: I’m happy that there were a lot of paintings I’ve wanted to see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg09&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;トラ先生が絵(え)のまえで動かなくなるの３回くらいあった&lt;br /&gt;Yayoi: There were about 3 paintings that Tora-sensei was unable to move.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ごめん&lt;br /&gt;Tora: Sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よくオオカミにも言われるんだけど集中(しゅうちゅう)すると音が聞こえなくなる時があって&lt;br /&gt;Tora: Ookami tells me that often,&lt;br /&gt;But if you concentrate, there will be a moment where you can no longer hear any sounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あーでもわかります&lt;br /&gt;Yayoi: Ah- But I understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;日本であのセザンヌの静物画(せいぶつが)が見れるなんて&lt;br /&gt;すごいことですよね&lt;br /&gt;Tora: Being able to see that Cézanne’s Still Life in Japan&lt;br /&gt;Is amazing, isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Mii: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;セザンヌは元々(もともと)は何でしたっけえーと&lt;br /&gt;Yayoi: What was Cézanne originally...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロマン主義(しゅぎ)だね&lt;br /&gt;Tora: Romanticism, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ　そうそう&lt;br /&gt;ドラクロアの影響(えいきょう)で――&lt;br /&gt;Yayoi: Oh, that’s right.&lt;br /&gt;Under the influence of Delacroix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;......あたし場違(ばちが)いだな&lt;br /&gt;「Thoughts」...I’m so out of place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ミーは&lt;br /&gt;どうだった？&lt;br /&gt;Tora: Mii,&lt;br /&gt;What about you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg10&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ええとピッ&lt;br /&gt;Mii: Umm, Pi-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ピカソがよかった&lt;br /&gt;Mii: Picaso was great!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ピカソ…&lt;br /&gt;Tora: Picaso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ピカソはなかったですよね。。。&lt;br /&gt;Yayoi: There wasn’t any Picaso, was there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;うっ&lt;br /&gt;「Thoughts」 Ack-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;そ　そうか&lt;br /&gt;Mii: Oh...&lt;br /&gt;R-really...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもなんか全体的(ぜんたいてき)に色がきれいだったなーなんて思って&lt;br /&gt;Mii: But I thought overall the colors were pretty!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;うわ　子供(こども)があたしの感想(かんそう)&lt;br /&gt;「Thoughts」 Wow. I have such childish thoughts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;そうだよな&lt;br /&gt;Tora: Ah.&lt;br /&gt;Oh yeah！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺もそう思う&lt;br /&gt;Tora: I think so too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg11&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;歴史とか手法(しゅほう)で観(み)る人はいるけど&lt;br /&gt;俺もミーと同じ色で観(み)る&lt;br /&gt;Tora: There are people that have viewed the history and technique,&lt;br /&gt;But Mii, we are viewing the same colors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;すごく料理も彩(いろど)りは大事だよね&lt;br /&gt;Tora: The cooking is important, but the colors are also important.&lt;br /&gt;(TN I’m not too sure about this one, probably can change cooking to process?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;う&lt;br /&gt;うんっ&lt;br /&gt;Mii: Y-&lt;br /&gt;Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;優(すぐ)れた料理人は絵(え)を描(か)く人多いんだよ&lt;br /&gt;ミーもそのうち描(か)いてみたら上手(うま)くなるかも&lt;br /&gt;Tora: There are a lot of excellent chefs that draw paintings, you know.&lt;br /&gt;Mii, I’m sure if you try drawing, then you’ll eventually possibly become better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そ&lt;br /&gt;そうかな&lt;br /&gt;Mii: Is-&lt;br /&gt;Is that so?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;び・美術はいつも２かうで…&lt;br /&gt;「Small text」Ar- Art is always by two...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでか　わからないけど　このとき&lt;br /&gt;「Thoughts」For some reason, I don’t know why, but at that moment...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg12&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;トラは　だめだぜ&lt;br /&gt;「Flashback」Tora is off-limits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オオカミは　なぜあんあことを　言ったのか　気になった&lt;br /&gt;〈Thoughts〉 I became curious as to why Ookami said something like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ミーちゃん&lt;br /&gt;Yayoi: Mii-chan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;昨日は　ありがとう&lt;br /&gt;楽しかった&lt;br /&gt;Yayoi: Thanks for yesterday.&lt;br /&gt;It was fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;ううん　あたしこそ&lt;br /&gt;Mii: Oh,&lt;br /&gt;Yeah, me too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いきなり　おしかけ　ちゃって　ごめんね&lt;br /&gt;Mii: I’m sorry about suddenly coming uninvited.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg13&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あと&lt;br /&gt;Yayoi: Later,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日ミーちゃんがわからない絵(え)の話しをえんえんとしてごめんね&lt;br /&gt;Yayoi: I’m sorry about going on and on about all that art talk that you didn’t understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;これよかったらなんだけど&lt;br /&gt;Yayoi: I don’t know if you’ll like it, but&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日の絵画展(かいがてん)がもう少し楽しめるかなと思って&lt;br /&gt;Yayoi: I thought you might want to try enjoying the art show more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;じゃ&lt;br /&gt;またね&lt;br /&gt;Yayoi: Bye,&lt;br /&gt;See ya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;え&lt;br /&gt;あの&lt;br /&gt;Mii:　Huh?&lt;br /&gt;What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;Mii: ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg14&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;「Note」 きのう先生が見て立ちどまった&lt;br /&gt;『ムーラン・ド・ラ・ギャレット』&lt;br /&gt;のってます。&lt;br /&gt;またどこか一緒に&lt;br /&gt;行こうね！&lt;br /&gt;｛TN Note: The smaller note is the zoomed out version of the big note I translated above, so just copy/paste the same text in the smaller box｝&lt;br /&gt;Note: The painting that Sensei stopped to see yesterday, “Moulin de la Galette” is inside.&lt;br /&gt;Let’s hang out again somewhere！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;弥生ちゃん…&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ Yayoi-chan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;いい子だなぁ……&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ What a nice person...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにひかえあたしは…&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ Then there’s the spare, me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;弥生ちゃんが　楽しみにしてた　トラとのおでかけにこっそりついて　行ったりして…&lt;br /&gt;「Thoughts」Yayoi-chan was looking forward to secretly going about with Tora, visiting the city and such...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg15&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ゴッ&lt;br /&gt;SFX: whack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひっ&lt;br /&gt;Mii: HUH?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ゆら。。&lt;br /&gt;SFX: fwoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鳥沢…&lt;br /&gt;Ookami: Torisawa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;教科書も出さねぇで&lt;br /&gt;おまえナメてんのか？&lt;br /&gt;Ookami: You don’t even have you textbook out.&lt;br /&gt;Are you mocking me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あっ&lt;br /&gt;いえ！！&lt;br /&gt;Mii: Ah-&lt;br /&gt;No!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わっ&lt;br /&gt;もう授業(じゅぎょう)はじまってる！！&lt;br /&gt;「Small text」Whoa!&lt;br /&gt;Class is already starting!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;学生やめて人間もやめるかおまえ&lt;br /&gt;Ookami: Are you giving up being a student and being human?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっ&lt;br /&gt;そこまで言う！！&lt;br /&gt;You-&lt;br /&gt;You didn’t have to go that far!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg16&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あとで地学室(ちがくしつ)に来い&lt;br /&gt;Ookami: Come to the earth sciences room after.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひ―…&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ Whaaat...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……はい&lt;br /&gt;Mii:　...Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うっわ...&lt;br /&gt;「Thoughts」Wuh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼんやりしちゃったよ&lt;br /&gt;「Thoughts」I ended up spacing out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;説教(せっきょう)されんのかな…&lt;br /&gt;「Thoughts」I wonder if he’s going to preach to me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こ　ここ　こわい…&lt;br /&gt;「Thoughts」S- s- so scared...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;地学室&lt;br /&gt;「Sign」Earth Sciences Room&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;コン&lt;br /&gt;コン&lt;br /&gt;SFX: knock&lt;br /&gt;Knock&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの――&lt;br /&gt;Mii: Excuse me－&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;入れ&lt;br /&gt;Mii: I’m coming in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg17&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;その辺(へん)座れ&lt;br /&gt;Ookami: Sit in that area.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Mii: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;あ？&lt;br /&gt;Ookami: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うんじゃねーだろ&lt;br /&gt;Ookami: It&#039;s not “yeah,”is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;は&lt;br /&gt;はいぃ&lt;br /&gt;Mii: Y-&lt;br /&gt;Yes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひいっこわっ&lt;br /&gt;「Thoughts」Whaaat, so scarｙ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;びょん&lt;br /&gt;SFX: jump&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サイン会&lt;br /&gt;Sidebar：The autograph session.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎(とら)と狼(おおかみ)の１巻(かん)が出たときにサイン会をやらせていただきました。&lt;br /&gt;When Tora to Ookami vol 1 came out, I had an autograph session.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アジアの国々では何度か最近(さいきん)もやらせていただいてるのですが日本では花男(はなお)が終(お)わった記念(きねん)のサイン会以来(いらい)ので７．８年ぶりでしょうか。&lt;br /&gt;In Asian countries, I’ve done it several times recently, but I suppose it’s been 7.8 years since Hanao ended the commemoration autograph session.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沢山(たくさん)のかたとお会いできてほんとに嬉(うれ)しかったです。&lt;br /&gt;[right side text] I was really happy that I got to meet a lot of people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワアー　こうふんー&lt;br /&gt;[left side text] Wow- Excited-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キンチョウしました。&lt;br /&gt;[under author text] I was nervous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高校の同級(どうきゅう)生がきてくれたり&lt;br /&gt;High school classmates came,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大きなおじょうさんがいた。かわいかった&lt;br /&gt;[left side text] and there was even a great/upper-class lady. I was scared.(TN nervous may work here as well, just scared is a direct translation)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中学がいっしょだたんだよねえ&lt;br /&gt;Youko Kamio: Middle schoolers are the same, aren’t they？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高校だよ&lt;br /&gt;Voice: They’re high schoolers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;Youko Kamio: Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだったボケてる&lt;br /&gt;[left side text] Oh yeah, the line blurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前のサイン会にも来てくださった方が、また今回もいらしてくれたりとか。&lt;br /&gt;At autograph sessions before, I’ve said you should please come again, and this time I’ll ask for you to please come again, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たくさんプレゼントやお手紙いただいたりとか&lt;br /&gt;I got lots of presents and letters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうほんとに幸せな１日でした。&lt;br /&gt;It was really a blessed day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありがとうございました！&lt;br /&gt;Thank you very much！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg18&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;で？&lt;br /&gt;Ookami: And?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何があった&lt;br /&gt;Ookami: Did something happen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;トラのことだろ&lt;br /&gt;Ookami: It’s about Tora isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;オオカミ…&lt;br /&gt;「Thoughts」 Ookami...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;また銭湯(せんとう)でまちぶせされたらウザいからな&lt;br /&gt;弥生って子と何かあったか&lt;br /&gt;Ookami: Also, when you ambush me at the bath, it’s annoying.&lt;br /&gt;Did something happen with that that girl Yayoi? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg19&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ううん&lt;br /&gt;弥生ちゃんは一所懸命(いっしょけんめい)で…&lt;br /&gt;Mii: Yeah.&lt;br /&gt;Yayoi-chan is working hard...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;聞いてみようか…&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ I should try asking...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;どうして&lt;br /&gt;トラはだめって言ったの&lt;br /&gt;Mii: Why&lt;br /&gt;did you say Tora was off-limits?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;その話か&lt;br /&gt;Ookami: That, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;……どーしても知りたいか?&lt;br /&gt;Ookami: Do you want to know, no matter what?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;知りたい&lt;br /&gt;Mii: I want to know!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg20&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;俺とトラはガキの頃(ころ)から遺書(いしょ)だってのは言ったな&lt;br /&gt;Ookami: I told you that we have been together since we were kids, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幼稚園(ようちえん)から大学までずっと&lt;br /&gt;Ookami: We were always together since kindergarten to college.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;高校の時A子って女がいて&lt;br /&gt;Ookami: During high school, there was a girl, A-ko、 we’ll call her.&lt;br /&gt;(TN A-ko would be similar to calling someone Child A/Person A/Girl A/Boy A)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そいつがやっぱり美大(びだい)を目指(めざ)しててトラと急(きゅう)に親(した)しくなった&lt;br /&gt;Ookami: That guy, as I thought had his eyes on the college of arts, and suddenly we became friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;千谷(せんごく)くん日本画?&lt;br /&gt;「Flashback」 Sengoku-kun, do you like Japanese paintings?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うっわマイナージャン&lt;br /&gt;「Flashback」 Wow, minor, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;岩絵具(いわえのぐ)とか材料費(ざいりょうひ)も高(たか)いし大変(たいへん)だよね&lt;br /&gt;「Flashback」Mineral pigments and even material expenses are expensive so it’s terrible, isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg21&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;そいつは彫金(ちょうきん)をやってて&lt;br /&gt;トンカチいつももって男みたいな奴(やつ)だった&lt;br /&gt;Ookami: That guy did metal carving, and&lt;br /&gt;He was the kind of man that always had a hammer with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絶対(ぜったい)トラよりあたしのがつよいね！！&lt;br /&gt;「Small text」I’m absolutely stronger than Tora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;俺は前にも言ったとおり&lt;br /&gt;Ookami: As I said before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;トラの邪魔(じゃま)をする奴(やつ)は許(ゆる)さねえけど&lt;br /&gt;このA子は違(ちが)った&lt;br /&gt;Ookami: I wouldn’t forgive anyone that would be a hindrance to Tora,&lt;br /&gt;But this A-ko was different.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラ頑張(がんば)ろうね&lt;br /&gt;「Flashback」 Do your best, Tora.　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うんA子も&lt;br /&gt;「Flashback」Yeah, you too, A-ko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラも同じ目的を持ったA子と知り合って楽しそうだった&lt;br /&gt;Ookami: I was excited to get to know someone like A-ko that had the same goal as Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;みて！！オオカミ私のケッサクカエルの親子&lt;br /&gt;「Flashback」 Look! Ookami, it’s my masterpiece frog with a parent and child.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは親子はなくて交尾(こうび)だろ&lt;br /&gt;[Flashback] That’s not a parent and child, it’s copulation. &lt;br /&gt;(TN apparently to copulate means mating/sex between animals. LOL... the more you know.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まじで――！！&lt;br /&gt;｛Flashback｝ Seriously?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒー　ヒー&lt;br /&gt;｛Small text｝ Shriek shriek&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まぁいいんじゃね？&lt;br /&gt;「Flashback」Well, that’s fine isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg22&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;おもしろい女だった&lt;br /&gt;Ookami: She was an interesting woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ２&lt;br /&gt;で&lt;br /&gt;高３の冬に&lt;br /&gt;Ookami: Then,&lt;br /&gt;In the winter of our 3rd year in high school,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺とA子が帰り道２人になったときに&lt;br /&gt;Ookami: When it was just A-ko and I together on the way home,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ３&lt;br /&gt;オオカミあたしさ&lt;br /&gt;｛Flashback｝ Hey, Ookami,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラのことが好きなんだよね…&lt;br /&gt;「Flashback」You see, I like Tora...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;正直驚(しょうじきおどろ)いた&lt;br /&gt;Ookami: I was honestly surprised.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;男友達みたいに思ってたA子が突然(とつぜん)&lt;br /&gt;Ookami: The A-ko that I thought was just another guy-like friend suddenly said that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg23&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;俺に頼(たの)んできた&lt;br /&gt;Ookami: She asked a favor of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おねがいオオカミ&lt;br /&gt;「Flashback」Ookami, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラにそれとなく探(さぐ)ってみて&lt;br /&gt;「Flashback」 Try to indirectly find that out from Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A子は関西の美術大(びじゅつだい)を希望(きぼう)してたから焦(あせ)ってたんだろうな&lt;br /&gt;Ookami: A-ko seemed to be in a hurry to go to the art college in Kansai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;トラ&lt;br /&gt;「Flashback」 Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;おまえ好きな女とかいる？&lt;br /&gt;｛Flashback｝ Do you have a girl you like?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;なにいきなり&lt;br /&gt;｛Flashback｝ What’s this, so suddenly?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例(たと)えばおまえのことを好きな女がいるとしたどうする？&lt;br /&gt;「Flashback」For example, what if a girl liked you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg24&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;どうって…どうもしないしできない&lt;br /&gt;「Flashback」What would I do...I wouldn’t and couldn’t do anything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺よくわからないし&lt;br /&gt;「Flashback」I don’t really understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人を好きになることって何なのか&lt;br /&gt;「Flashback」 What exactly is liking someone?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;……A子が三月に京都へ行くな&lt;br /&gt;｛Flashback｝ ...A-ko is going to Kyoto in March.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ああ　だよね&lt;br /&gt;｛Flashback｝ Ah, she is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あっちでもA子きっと元気でやるだろうな&lt;br /&gt;「Flashback」Even over there, I’m sure A-ko will do fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頑張(がんば)ってほしい&lt;br /&gt;｛Flashback｝ I wish her the best.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg25&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;俺はもうそれ以上(いじょう)何も言えなかった&lt;br /&gt;Ookami: I couldn’t say anything more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;そっか&lt;br /&gt;「Flashback」 I see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなくそんな気はしてた&lt;br /&gt;｛Flashback｝ I had a feeling you’d say that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;でももしかしたら脈(みゃく)あるかな　なんて――&lt;br /&gt;「Flashback」I thought maybe there was a pulse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だってトラってすごく優しいじゃん&lt;br /&gt;「Flashback」I mean, Tora is awfully friendly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg26&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;オオカミありがとう&lt;br /&gt;｛Flashback｝Thanks, Ookami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;それきりA子は俺達(おれたち)の前(まえ)に姿(すがた)を見せなくなったし&lt;br /&gt;Ookami: With that, A-ko never appeared before us again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大学４年間も一度も連絡よこさなかった&lt;br /&gt;Ookami: Not once in these 4 years of college, and she didn’t even give her contact info.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;オオカミは……&lt;br /&gt;その人のことを？&lt;br /&gt;Mii: Ookami...&lt;br /&gt;Did you like her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;そんなわけねーだろバカ&lt;br /&gt;Ookami: Not at all, idiot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正直(しょうじき)言ってこれはひとつの例(れい)だ&lt;br /&gt;トラにほれてダメになる女なんていくらでもいた&lt;br /&gt;Ookami: This is one thing I’ll firmly keep saying.&lt;br /&gt;There were plenty of woman that fell for Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg27&lt;br /&gt;人っていうのは自分の気持ちを伝(つた)えたら&lt;br /&gt;どんな形(かたち)にせよ受(う)けとってもらいたいものじゃないか&lt;br /&gt;Ookami: If people want to express their own feelings,&lt;br /&gt;I don’t want to accept them in any form.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもトラはその受け取り方がわからない&lt;br /&gt;Ookami: But Tora doesn’t understand that way of accepting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg28&lt;br /&gt;Frame　１&lt;br /&gt;オオカミのほうがずっと変わってると思っていた&lt;br /&gt;「Thoughts」I had always thought that Ookami was very different.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;トラがそんな人だったなんて&lt;br /&gt;「Thoughts」 I didn’t think that Tora was that kind of person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;俺はトラに彫(ほ)れてダメになる女をもう見たくない&lt;br /&gt;「Flashback」I don’t want to see another woman uselessly falling for Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg29&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;大丈夫だよオオカミ&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ It’s ok, Ookami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あたしは平気&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ You don’t have to worry about me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;ふたりはBL小説のイメージキャラだしさ&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ You two are the main characters in my BL novel after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういえば最近続きを書いてないな&lt;br /&gt;Mii: Speaking of which, I haven’t continued it for awhile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何の続(つづ)き?&lt;br /&gt;Voice: Continued what?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ああBLの&lt;br /&gt;Mii: The BL.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビーエル？&lt;br /&gt;Voice: Bee El?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぎょっ&lt;br /&gt;SFX: gah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg30&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ミー&lt;br /&gt;今帰り?&lt;br /&gt;Tora: Mii,&lt;br /&gt;Are you going home now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラ&lt;br /&gt;｛Thoughts｝ Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ２&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Mii: Ah,&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう&lt;br /&gt;Mii: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;Mii: Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドサッ&lt;br /&gt;SFX: thump&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;あれ印象派(いんしょうは)？&lt;br /&gt;Tora: Is that the Impressionists?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは弥生ちゃんが貸してくれて&lt;br /&gt;Mii: Yayoi-chan is lending this to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;へぇ&lt;br /&gt;八戸さんほんとに真面目だよな&lt;br /&gt;Tora: Huh...&lt;br /&gt;Hachinohe-san is diligent, isn’t she?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;う&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;Mii: Y-&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃああたしこれで&lt;br /&gt;Mii: Anyway, I’m gonna go now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg31&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;トラと一緒にいたらだめだ&lt;br /&gt;「Thoughts」I’m not supposed to be with Tora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ミーピカソみたい？&lt;br /&gt;Tora: Mii, do you want to see Picaso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;え&lt;br /&gt;Mii: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;俺のマンションそこ&lt;br /&gt;Tora：My apartment is over there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本あるからみにくれば？&lt;br /&gt;Tora: I have books, so do you wanna come?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg32&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;どうぞ&lt;br /&gt;Tora: Go ahead&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;お&lt;br /&gt;おじゃまします&lt;br /&gt;Mii:　S-&lt;br /&gt;Sorry for intruding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;興味(きょうみ)のほうが勝(まさ)ってしまった&lt;br /&gt;「Thoughts」I was more interested in being better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ３&lt;br /&gt;こんな所を河田(かわだ)みたいな奴(やつ)に見られたら&lt;br /&gt;「Thoughts」This place reminds me of a guy like Kawada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近(さいきん)おとなしい&lt;br /&gt;「Small text」 It’s been quiet recently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;生活感(せいかつかん)がないね…&lt;br /&gt;ここでねてるの？&lt;br /&gt;Mii: No air of life, huh...&lt;br /&gt;Do you sleep here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;お茶入れるね&lt;br /&gt;Tora: Yeah.&lt;br /&gt;I’ll get some tea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ　ありがとう&lt;br /&gt;Mii: T- Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg33&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;トラの部屋だ…&lt;br /&gt;「Thoughts」It’s Tora’s room...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絵(え)の道具(どうぐ)がたくさん…&lt;br /&gt;写真もとるの？&lt;br /&gt;Mii: There are a lot of painting tools...&lt;br /&gt;Do you take pictures, too?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;うん&lt;br /&gt;写真はほとんど趣味(しゅみ)と資料用(しりょうよう)かな&lt;br /&gt;Tora: Yeah.&lt;br /&gt;Photography is mostly a hobby and material source, I guess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;はい&lt;br /&gt;お茶&lt;br /&gt;Tora: Here,&lt;br /&gt;Tea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;篤いよ&lt;br /&gt;Tora: It’s hot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;ありがとう&lt;br /&gt;Mii: Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg34&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;ばっ&lt;br /&gt;SFX: fwip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;……&lt;br /&gt;Tora: ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱かった?&lt;br /&gt;Tora: Was it hot?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;ううん　ううん&lt;br /&gt;平気&lt;br /&gt;Mii：No, no&lt;br /&gt;I’m fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;あ&lt;br /&gt;あたしはもう帰らないと&lt;br /&gt;Mii: I-&lt;br /&gt;I have to go now-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;ミー&lt;br /&gt;Tora: Mii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg35&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;髪(かみ)ほどけてる&lt;br /&gt;ちょっとまって&lt;br /&gt;Tora: Your hair is coming undone.&lt;br /&gt;Wait a sec.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;え？&lt;br /&gt;「Thoughts」What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;きれいな髪&lt;br /&gt;Tora: Such beautiful hair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg36&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;いつもおだんごだったから&lt;br /&gt;おろしたらどうなるんだろって思ってた&lt;br /&gt;Tora: It’s always in the shape of a dango,&lt;br /&gt;So I wondered what would happen if I grated it&lt;br /&gt;(TN grated like a vegetable, cutting up is another translation)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;思ったとおり&lt;br /&gt;これもかわいい&lt;br /&gt;Tora: Just like I thought,&lt;br /&gt;This is cute too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg37&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;だめだよ&lt;br /&gt;「Flashback」 Off-limits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この人絶対何も考えないで言ってる&lt;br /&gt;「Thoughts」 He told me not to think of this person at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;わかってる&lt;br /&gt;「Thoughts」 I understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかってるよオオカミ&lt;br /&gt;「Thoughts」 I understand,　Ookami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg38&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あたしがA子さんみたいになると思ったんでしょ?&lt;br /&gt;「Thoughts」He thinks I’m going to turn into A-ko-san, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トラは&lt;br /&gt;Ookami: Tora is&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;もて遊んで思わせぶりなわけでもない&lt;br /&gt;Ookami: No flirting or suggestive behavior either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;感(かん)じたままに行動(こうどう)しているだけだ&lt;br /&gt;Ookami: Left feeling that way is just acting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg39&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;はい&lt;br /&gt;Tora: Here．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;わかってるよ&lt;br /&gt;「Thoughts」 I understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg40&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;たぶん泣くたくさん泣く&lt;br /&gt;「Thoughts」 I’ll probably cry. Cry a lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やめなって頭(あたま)の中で言ってる&lt;br /&gt;「Thoughts」I have to tell myself in my head to stop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame ２&lt;br /&gt;はじめてできた友達の好きな人で&lt;br /&gt;「Thoughts」It’s the first time I’ve made a friend, and this is the person she likes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;学校の先生で――&lt;br /&gt;「Thoughts」 He’s a teacher at my school--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;でもあたしはこの笑顔(えがお)じゃあなくて&lt;br /&gt;「Thoughts」I feel that instead of this smile,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg41&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;あの真剣(しんけん)な目を自分に向(む)けられたいと思ってる&lt;br /&gt;「Thoughts」He is looking at me through serious eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;落ちる&lt;br /&gt;「Thoughts」I’m falling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg42&lt;br /&gt;恋に落ちる&lt;br /&gt;「Thoughts」 I’m falling in love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg43&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;どうやって帰ってきたのかよく覚えてない&lt;br /&gt;「Thoughts」I don’t quite remember how to get home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頭(あたま)と顔(かお)とトラにさわられた髪(かみ)が熱(あつ)くて&lt;br /&gt;「Thoughts」My head, face, and the hair that Tora touched feels hot.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:08:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36617</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Haunted House of the Lost Oneshot : Maigo no Obakeyashiki</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36616</link>
			<description>“Maigo no Obakeyashiki” by Chiyori.&lt;br /&gt;Translations by Jel (contact me at &lt;a href=&quot;mailto:jelz@live.com&quot;&gt;jelz@live.com&lt;/a&gt; via email if you have any questions!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg01&lt;br /&gt;Top right trophy: Betsucomi Rookies New Series Cup&lt;br /&gt;Entry No. 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloud: Faintly mild ♥&lt;br /&gt;Pure love story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thought, under cloud bubble] It was boring having everyday being peaceful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Big letters: Maigo no Obakeyashiki (or “Haunted House of the Lost” translated)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Small bubble, bottom right: Please root for me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Black circles, bottom right: Chiyori&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thought, under next to big letters] Under the starless sky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thought, bottom left] At that time, the astray shabby estate has a mysterious boy that is…?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg02&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] Sometimes I wish that&lt;br /&gt;Today will be different from yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] I am always expecting something to happen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: open&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;SFX: creak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg03&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: Whaaaat?&lt;br /&gt;It’s called a haunted house so I was expecting a bit more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Nothing is even coming out.&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Girl: …How boring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;SFX: rustle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] It was&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[thoughts] merely a dark and worn-out, ordinary vacant house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg04&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Boy: Wh-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg05&lt;br /&gt;Boy: What are you doing here-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: AH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: wham&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Girl: There it is!&lt;br /&gt;It really came… the ghost!&lt;br /&gt;Gh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[small text] Wh…at?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;Boy: Ah…? Um, sorry about that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: I-&lt;br /&gt;I…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Did you come here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: to meet the ghosts?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bottom text] Betsucomi | April issue | on sale March 13 (Tues)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg06&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: They really will appear here, you know.	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: Ghosts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;SFX: shiver&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Boy: 3 years ago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: In this house, all the people that lived here got into an accident when they were in high school and died, so I’ve heard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: I wanted to meet them too… I’ve always been waiting you see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg07&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] …This boy…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: But being here by myself is boring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Because I’m lonely&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Stay here with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] his hands are cold…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: Stay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: with me-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] maybe he is really…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg08&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] a gho…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Just kidding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Did I scare you?&lt;br /&gt;That was for hitting me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: AH!&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;[thoughts] What’s up with this guy?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: You seem like an idiot, I’m going home.&lt;br /&gt;[small text] This is wasting my time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: What about the ghosts?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Girl: You were kidding anyway, weren’t you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;Boy: Who knows,&lt;br /&gt;What if I see it with my own eyes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg09&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] At that place&lt;br /&gt;something more strange than ghosts&lt;br /&gt;was a strange human.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: You’re actually curious aren’t you?&lt;br /&gt;I didn’t think you’d actually come.&lt;br /&gt;[small text] Hehehe.&lt;br /&gt;SFX: creak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg10&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: You were then one that said you’d be here.&lt;br /&gt;You said you wanted to see them with your own eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[small text, upper] It really is worn out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[small text, lower] How many years has it been since it was built?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Why do you want to see ghosts so badly?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Girl: Just because!&lt;br /&gt;It’s just because it was boring having everyday being peaceful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Those are some extravagant things to be worried about, yeah—?&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;SFX, top right bubble: pissed off&lt;br /&gt;Girl: What the… well I could say the same thing to you, why do you want to see ghosts?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Because I’m bored.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Boy: Do you want to see something interesting?&lt;br /&gt;[book] Simple Black Magic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg11&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: What…&lt;br /&gt;Is that?&lt;br /&gt;[thoughts] Black magic…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: You want to meet ghosts right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: You communicate with evil spirits and you can call upon the deceased.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: …A&lt;br /&gt;Are you serious?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;Boy: Yeah.&lt;br /&gt;I’m a guy that’s introverted and into occults after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Boy: …scared?&lt;br /&gt;If you’re gonna go, now’s the time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: pfft-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg12&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: Hahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Wai-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: What’s up with you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Girl: Black magic huh…&lt;br /&gt;Yeah, that sounds interesting.&lt;br /&gt;[handwriting] When are we gonna start?!&lt;br /&gt;Boy: Now I’m really pulled in by this place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg13&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: I…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: I thought I was happy with having everyday being peaceful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;Boy: All the more because there’s someone like you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[thoughts] What’s with that…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: So,&lt;br /&gt;Why are you here then?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;Boy: …Just because…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6&lt;br /&gt;[thoughts] Just because.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg14&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] Even I&lt;br /&gt;didn’t seriously want to meet ghosts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;[thoughts] I just&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;[handwriting] Thank you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] thought that if someone else felt the same way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[thoughts] I would be happy…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;[thoughts] Ah.&lt;br /&gt;I should go.&lt;br /&gt;[sidebar] My Current Status | Chiyori | I would like to thank you for letting me participate to this big stage! I’m happy that you’re just reading. Please treat me well!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg15&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;SFX: run&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Girl: Wait…&lt;br /&gt;A sec-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: beep beep&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg16&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;SFX: vroom…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: …what…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg17&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Boy: What were you doing?! That was dangerous!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;[small text] S-&lt;br /&gt;Girl: Sorry, sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[handwriting] car pours along&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] …more than that, the way he held me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: That was thrilling wasn’t it?&lt;br /&gt;Somehow…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: It made me feel a bit excited…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[top left] Maigo no Obakeyashiki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg18&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;SFX: hmph&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Something like that makes you delighted.&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;[thoughts] What’s with that look?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: I’m-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: I’m really sorry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 7&lt;br /&gt;Girl: …Those&lt;br /&gt;Flowers are for offerings right…&lt;br /&gt;Are you ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Probably.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] Who…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg19&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] Who is it for?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Boy: …My younger brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Huh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: I remember my younger brother when I see you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Ah…&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: He was always doing mischievous things and I would get angry. Then he’d quickly give an excuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: In the end, he would meekly apologize.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Boy: …your minds are similar and kindergarten-like. [T/N maybe instead of kindergarten-like, childish or immature would be more smooth… hmm…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: What’s that supposed to mean?!&lt;br /&gt;[handwriting] By younger brother, you meant in kindergarten?! [T/N this is why I’m a bit skeptical on making it childish above]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5&lt;br /&gt;Boy: Well… I live in the opposite direction so—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Ah…&lt;br /&gt;Wait-&lt;br /&gt;A sec…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg20&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Girl: Tell me your name...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: I’m Akari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: You…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boy: Yoh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Akari: …Yoh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;[thoughts] Why…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] do I care about this guy so much?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[small text] Um…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: So,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Are you going again to that vacant house today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] I’ve chased after him, asked for his name…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Yesterday… was fun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Akari: I’m going again-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: That&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: was a joke, you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg21&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Akari: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: I was lying when I said that ghosts would appear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Yoh: Something like that&lt;br /&gt;Can’t possibly happen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;Yoh: I don’t know what you’re expecting but&lt;br /&gt;There’s not one fun thing at that house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: That’s why you shouldn’t&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Yoh: Go anymore, Akari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bottom] Betsu&lt;br /&gt;Comi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg22&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Akari: Does&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Have anything to do with that flower?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Yoh: …The reason I went there&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: Is not to laugh and smile like you did.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] Then…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg23&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] Why was he at that vacant house?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;SFX: creak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;[thoughts] I’ll find out myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[thoughts] The reason why Yoh was here…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: That&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] …This is the strange book that Yoh was reading…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Something…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: is caught inside…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;[handwriting] Happy 12th birthday, Yoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;[thoughts] “In this house, all the people that lived here”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg25&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;[thoughts] got into an accident when they were in high school and died, so I’ve heard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] It was&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] merely a dark and worn-out, ordinary vacant house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: Why&lt;br /&gt;Is Akari…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: At my house…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg27&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;This is wonderful, isn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[small text] It’s an aroma candle—!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Happy birthday,&lt;br /&gt;Yoh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Yoh: How do… you know…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;Akari: Sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: I saw your photo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4&lt;br /&gt;Akari: This was your house, wasn’t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] I said that it was boring having everyday being peaceful…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] But his pain, even his sorrow.&lt;br /&gt;[thoughts] I surely wouldn’t understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] But—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Want to see your laugh and smiling face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg28&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Akari: I want to be by your side, Yoh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: I want to be your support.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akari: Can I be that person?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Yoh: That’s not it…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: I’m not that sort of person…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: My family died and I was the only one left…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3&lt;br /&gt;Yoh: But even so, I’m perfectly happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Yoh: There are people around me,&lt;br /&gt;Relatives,&lt;br /&gt;They’re all kind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: I even met you, Akari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: I was the only one that was happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;Yoh: But…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: it’s inexcusable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: I thought that if I stayed here, I’d be a pitiful person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: …I am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg30&lt;br /&gt;Frame 1&lt;br /&gt;Yoh: horrible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: so…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2&lt;br /&gt;[thoughts] Today is different from yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] Each of those thoughts went astray.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] The dark, shabby vacant house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: …is this me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yoh: good enough for you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg31&lt;br /&gt;Akari: You’re enough, Yoh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[thoughts] It’s our haunted house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bottom left] END&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[text next to END] How was Chiyori’s work?&lt;br /&gt;It’s participating in the Rookies Cup (pg476).&lt;br /&gt;Please root for Chiyori’s work!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 06:04:18 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/jel/releases/36616</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>