RSS

Notices and Releases

Katekyo Hitman Reborn! 286 (0 comments)
Translation based on the version of "I Eat Manga".
Traducción basada en la versión de "I Eat Manga".

Esta versión puede usarse para scanlations, siempre y cuando incluyáis los créditos. Se agradecería que se avisase.

Pg.1

Target 286: Empatía

Texto superior derecha: Suzuki Adelheid

Texto inferior izquierda: Hibari Kyoya

Texto lateral: ¡¡La mujer que "liquida" y el hombre que "te muerde hasta la muerte"!! ¿¡Quién gobernará sobre la Escuela de Secundaria de Namimori!? ¿¡"Liquidación" o "disciplina"!?


Pg.2

Tsuna: ¿Qué?

Texto superpuesto: ¡¡Los estudiantes de transferencia son mafiosos invitados a la ceremonia de sucesión de... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1724
Katekyo Hitman Reborn! 285 (0 comments)
Katekyo Hitman Reborn
Amano Akira
Capítulo 285
Basado en la traducción de niiica al inglés.
Based on the translation of niiica into english.

Si usas esta traducción para scanlation incluye los créditos, y avísame.

Pg.1
Tsuna: ¡Me voy!

[Texto superpuesto]: Han llegado 7 estudiantes de intercambio. ¡Hoy es otro tranquilo día en Namimori!

Mama: ¡Cuídate!

Target 285: Encuentro

Tsuna: Al final, Reborn no vino a casa anoche.
¡Ah!
¡Enma, buenos días!

Enma: Buenos días.
Gracias por ayudarme ayer con los pantalones.

Tsuna: ¡No es nada! De todas formas a mi madre le gusta hacer esas cosas.

Pg.2

Tsuna (pensamiento): Y yo que pensaba que habíamos empezado a ser amigos...
Hemos vuelto al punto en que... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 2587
Naruto 477 (1 comments)
Quote by Source:
Traducción al español desde la versión en inglés de Sho para NF.




Capítulo 477: No hables de Itachi

¡¡La desconcertante habilidad de Danzou!!

Danzou: "Tal y como esperaba, Susanoo es la mejor protección individual"

Karin: (¿¡Qué pasa!? ¡¡No hay duda de que debería haber muerto!! ¡Con mi habilidad de percepción, solo detecto una fuente del chakra de Danzou, así que no es posible que sea un Kage Bunshin! En ese caso, ¿podría ser genjutsu?)

Danzou: "¡!" Susano'o ataca *sfx ¡Goggcha!*

Karin: "¡!"
Danzou: "Su capacidad ofensiva también es impecable."

Sasuke: "..."

Karin: (No siento ningún desequilibrio en el chakra... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 5 / Views: 3299
Katekyo Hitman Reborn! 240 (0 comments)
Portada
Arcobaleno

[de derecha a izquierda]
Ruuche [Pacificador naranja]
Verde [Pacificador verde]
Viper [Pacificador índigo o añil]
Fon [Pacificador rojo]
Coronelo [Pacificador azul]
Reborn [Pacificador amarillo]
Skull [Pacificador morado]


Pg 1
TC: 11:50 AM
Templo Namimori

TL (izquierda): ¡¡Al encuentro!!

Tsuna: ¿Hay alguien aquí?
¿Qué... es esto...?

Haru: ¿Será algún tipo de plataforma para festivales?

Lambo: ¡¡¿¿Es un festival??!!

Gokudera: ¡¡Quedaos atrás!!
¡¡Podría ser de los Millefiore!!


Pg 2
Irie: Oh, lo siento... Olvidé mencionarlo
Esta es nuestra Unidad Base
Lo transporté hasta aquí de madrugada
Todas vuestras motos también están a salvo, dentro.

Haru: ¡¡Hahi...!! ¡¡Así que... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 893
Katekyo Hitman Reborn! 239 (0 comments)
Pg 1
Torikabuto: La hora del despertar...
La hora del destino...
La hora prometida

TS: ¡¡¡Las verdaderas Seis Coronas Fúnebres están aquí!!!

Target 239: El Día del Encuentro


Pg 2
Daisy: ¡Aaahhh!
Torikabuto acaba...
¡¡Torikabuto acaba de anunciar la hora!!
¡¡Zakuro!! ¡¡Kikyou!!
¡¡Ya es la hora....!!
¡¡Ya es la hora de la masacre!!


Pg 3
Daisy: ¿Qué debería hacer...? Me estoy emocionando mucho...
¿Mataré diez mil hoy...? ¿Cien mil...?

Kikyou: Jajaja... Tranquilízate Daisy
Nuestros adversarios del campo de batalla de hoy son pocos en número.
Byakuran me ha dicho que será una especie de ceremonia.
Bueno, ¿iremos y nos uniremos a Byakuran?
Ha esperado mucho por este magnífico... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 989
Katekyo Hitman Reborn! 238 (0 comments)
Pg 1
Target 238: Metamorfosis

TS: ¡Los hermosos trajes que cubren a la bella familia!


Pg 2
TS: ¿¡Dónde se dirige...!?

Tsuna: Haru

Haru: Siií

Tsuna: Tengo algo...
que contarte...

TC (Tsuna): Todo lo que le conté a Kyoko sobre la situación actual, los Millefiore, los Vongola, yo mismo, y todas las batallas en que he estado implicado...
...también se lo conté a Haru...

Tsuna: ...y eso es lo que pasa...


Pg 3
Tsuna: ¿Haru?
Erm... Haru, ¿estás bien?

Haru: Sí... ¡Sí! Estoy bien
Gracias por contarmelo

TC (Tsuna): En ese momento pude ver que Haru estaba mintiendo

Haru: ¡¡Es increíble!!
¡¡Me ha sorprendido!!
Ah
Tsuna, ahora es tu tiempo de entrenamiento ¿verdad?
Viniste especialmente para contarselo a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 763
Soul Eater 60 (0 comments)
NO UTILIZAR PARA SCANLATION SIN MI PERMISO
Uso preferente para NarutoUchiha (villazeros)



Pg 1
TS: ¡¡Este será el golpe decisivo...!!


Pg 2
TL (Izquierda): ¡¡¡Caza-Demonios!!!

Texto: Soul Eater
Capítulo 60 – Operación: Captura del Castillo Baba Yaga (Parte 15)


Pg 3
Medusa: (Justo como esperaba... esta chica... es demasiado peligrosa para las brujas...)


Pg 4
Maka: Soul... ¿este vestido... es...?

Soul: El piano esta sacando mi locura...
Solo he dejado salir mis emociones y he activado al sangre negra, eso es todo...
No te preocupes, se arreglará pronto.
En cualquier caso, vamos a solucionar esto rápidamente, mientras tengas la armadura de sangre negra para protegerte.

Maka: ¡¡S... sí!!


Pg 5


Pg... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 648
Katekyo Hitman Reborn! 237 (0 comments)
Pg 1
Tsuna: ¿¡Boicot contra las tareas de casa
y la convivencia!?

TS: ¡¡Los problemas, tras su repentina demanda!!

Tsuna: ¡¡N...no es posible!!
(¡¡Y solo nos queda una semana para la batalla contra Byakuran...!!)

Reborn: Yo también estoy con Kyoko y las chicas
¡Y trabajando duro en vuestro entrenamiento!

Tsuna: ¡¡No es justo, chicos!!

Yamamoto: Te escuchamos
¿Entonces qué vas a hacer, Tsuna?

Tsuna: ...Umm...

Título: Target 237 “Confesión”


Pg 2
Tsuna: Ciertamente no podemos contarles nada sobre la mafia y los Millefiore...
No puedo dejar que ninguna de las dos se involucren en una batalla tan grande como esta

Gokudera: Mierda, esas dos no piensan para nada en los sentimientos del... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 692
Naruto 443 (0 comments)
Pg 1
TS: ¡El Rasengan destroza a Pain!

SFX: SHOOOOOM


Pg 2
SFX: CRASH

TS: ¡Está acabado!

Título: ¡Cara a Cara!

SFX: Crummmmble

Naruto: Gh...

SFX: Slump


Pg 3
Nagato: Haa
Zeeh

Konan: Nagato...

Nagato: El último Pain ha sido destruido

Naruto: Haah

SFX: Splick


Pg 4
Naruto: Pain usaba esto como receptores de chakra...
Si le quito todos, no podrá volver a moverse nunca más...

Pain: Nuestros objetivos son iguales
Yo estoy intentando crear la misma paz con la que soñaba Jiraiya


Pg 5
Pain: Somos iguales
Ambos realizamos nuestras acciones pensando que son las correctas
La justicia que obtendré con la caída de la Hoja
es la misma justicia que tú intentas conseguir al derrotarme
Todos sufrimos el mismo dolor cuando... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 672
Beelzebub 7 (0 comments)
Pg 1
Chicas: ¿Qué estás mirando?
Que perverso

Chica 1: ¿Una chica nueva?

Chica 2: Gothic Lolita, Gothic Lolita
Himekawa tiene ese tipo de gustos
Es decir, que tiene unas grandes tetas

Chica 1: Jajaja, igual que una vaca
[en pequeño] ¿Qué comerá?

Himekawa: Hey.... chicas
¿No podemos hablar sobre algo más inteligente?

TL: La foto de Hilda está en manos de uno de los “Touhoushinki” de Ishiyama...


Pg 2
Himekawa: No me gustan las chicas sin clase
Hacen que quiera matar

Chica 2: Eeeh

Chica 1: No es posible, que miedo
Pero que hace en un sitio tan cutre

Babu7 – Dejar de luchar

Himekawa: ¿Te gustan los chicos sin clase?


Pg 3
Chicas: Qu-
¿¡Qué, qué!?

Suzuki (el tío encapuchado): Eh, Himekawa
Gracias... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 751
Katekyo Hitman Reborn! 236 (0 comments)
Pg 1
Cartel (Ryouhei): Sasagawa Ryouhei
Caja Normal
Kangaryuu

Cartel (Gokudera): Gokudera Hayato
Caja Normal
Sistema C.A.I.
Uri

TS: ¡¡La resolución y el orgullo de los guardianes convertido en poder... esas son los animales de sus cajas!!

Target 236 “Boicot ”


Pg 2
TS: ¡¡Con el objetivo de hacerse más fuertes!!

Dino: ¡¡Esa será toda la explicación sobre el entrenamiento!!
Cada uno de vosotros puede elegir su propia zona de entrenamiento
Basil será vuestro apoyo al mismo tiempo que entrena.

Basil: ¡Por favor, entrenadme bien!

Gokudera: ¡¡Cabezacesped y Vacaburra!! ¡¡Coged lápiz y cuaderno y venid conmigo a la biblioteca!!
¡¡Lo primero es meter la teoría en vuestras cabezas!!

Tsuna:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1743
Naruto 442 (0 comments)
Pg 1
TL: Muchos amigos han perdido sus vidas en esta batalla. ¿¡Podrá Naruto ponerle fin a esto...!?

Neji: ¿Por qué lo hizo...?

Sakura: Ella... lo hizo por... Naruto


Pg 2-3
TS (sobre equipo de Nagato): Un chico que creía en la dura realidad de la vida.
TS (sobre equipo de Naruto): Un chico obstinado con cumplir sus sueños.
TS (centro de página): Al final de la batalla, los que creían

442: ¡La última apuesta!


Pg 4
Katsuyu: Naruto suprimió al Zorro demoniaco por si mismo.
Ahora él está cara a cara con Pain una última vez

Sakura: (¿Le suprimió por si mismo...?)

Gai: ¡Lee! ¡Vamos a ayudar a Naruto!

Lee: ¡Ok!

Katsuyu: No deberías hacerlo.
Solo lo estorbarías.


Pg 5
Lee: Pero...
¡Ese tío... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 818
Katekyo Hitman Reborn! Omake 224 (0 comments)
Festival 4-Koma para Año Nuevo 2009

(WJ 2009 #06-07 – publicado 5 de Enero)

Katekyo Hitman Reborn!
Por Amano Akira



Título: ¿Dónde está Lambo?

1
Madre de Tsuna: Osecho
[NT: Osecho es comida que se sirve durante el año nuevo.]

2
Tsuna: ¿Eh? ¿Dónde está Lambo?
Reborn: Está encima del zapatero de la entrada.
Fuuta: ¿Zapatero?

3
Fuuta: ¡¡Ahh, está ahí!!
Tsuna: ¡¡Pero qué...!!
Reborn: Yo lo coloqué ahí.

4
Reborn: Porque este es el año del Toro
(El signo del Lambo es el Toro, y además pertenece a la familia Bobino)

Final


Está etiquetado como Omake 224, porque fue publicado en el mismo número que el capítulo 224, pero no coinciden cronológicamente. Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 860
Beelzebub 6 (0 comments)
Pg 1
TL: En la base de intercambio de información

¿?: ¿¡Alguien derrotó a Kanzaki!?

Urinario: 100 Puntos --> Poder de mierda

Matón 1: ¿Por quién? ¿Himekawa?

Matón 2: ¡Por Oga, Oga!
Oga el que va con un bebe.
Son malas noticias para ese tipo.
Está removiendo toda la jerarquía de poder de Ishiyama

Matón 1: En... en serio...

Matón 2: Sí, y lo peor, es que este lugar está empeorando
Hay un rumor dando que dice que alla por donde pasa, la hierba no vuelve a crecer, como si fuese una imagen del Infierno.

Matón 1: ¿Tú...
estás de broma...?

Matones: Aahh...

¿?: Cansado


Pg 2-3
TS (lateral derecho): OPAAAAAAAAA
TS (lateral izquierdo): ¡¡UNA IMAGEN DEL INFIERNO...!!
TS (sobre las ventanas):... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 511
Katekyo Hitman Reborn! 235 (0 comments)
Pg 1
Target 235 “El comienzo del entrenamiento”

TS: ¡¡El Dino de 10 años en el futuro y Dino-Reborn!! ¡¡La super increíble combinación de tutores!!


Pg 2
Dino: ¿Cómo estáis?
Hermanitos

TS: ¡¡Para ayudar a Tsuna ha hacerse más fuerte, ha viajado hasta Japón!!

Tsuna: ¡¡Dino!!

Yamamoto: ¡¡Qué guay!! Está montando un caballo.

Gokudera: La llama naranja... entonces es el Arma de una Caja del Cielo, ¿no?


Pg 3
Dino: Pero bueno, jajaja
Vuestros yos de hace 10 años realmente parecen un puñado de críos

Gokudera: ¡Qué!

Reborn: ¿Qué hora pensáis que es? Deberíais estar durmiendo

Dino: Nunca pensé que podría verte de nuevo...
Reborn, mi mentor...

Reborn: ¿Qué pasa con esa cara?
Tal... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 545
Beelzebub 5 (2 comments)
Based on squirrellord's translation, with minor additions.
Basado en la traducción de squirrellord, con pequeños añadidos.


Pg 1
TS: ¡¡La madre de los mares...!!

TL: Tiene que ser un sueño.

Oga: ¿El mar...?
Eeh...
Qué es esto
¿Un sueño?
Probablemente un sueño
Eso es lo que es
Cuando despierte, Bell se habrá hecho pis en la cama a mi lado, o será algún tipo de broma
De acuerdo
¡¡Voy a despertarme!!
¡¡Y le daré un azote a Bell!!

SFX
1- Gaviotas


Pg 2
Oga: Eeh...
Qué es esto...

SFX
1- Dododododo (lluvia) / blublublublu (meada de Bell)
2- Lluvia


Pg 3
Título: Babu5 Pensando sobre ser madre

TL: Despacio, despacio... Solo será un momento para asegurar los “grilletes”


Pg 4
Hilda: ¿Estás... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 584
Katekyo Hitman Reborn! 234 (2 comments)
Pg 1
Target 234 Monstruo

TS: Atravesando el futuro, rápida y velozmente.


Pg 2
TS: ¡¡Se ha liberado... con la intención de matar a Tsuna!!

Ryouhei: ¡¡Qué es eso!!
¿¡Qué son todas esas llamas!?

Basil: ¡¡A los pies de Don Sawada!!

SFX
1,2- Gyoooo
3,4- Grrrrr (rugido de bestia)


Pg 3
Gokudera: ¡¡La Caja Vongola!!
¡¡Entonces eso es la Arma-Caja del 10°!!

Yamamoto: ¿¡Esa cosa es una Arma-Caja!?
¡¡No importa como lo mire, no deja de ser un monstruo!!

Tsuna: Es peligros estar aquí
¡¡No os metáis!!

SFX
5- Bap (esquivar) / Grrrrrrr (rugido de bestia)


Pg 4
SFX
1- Grrrrr (rugido) / Sss.... (esquivar)
2- ZUM (choque)
3- Do
4- Boo (llamas)


Pg 5
SFX
1- BAM (patada)
2- RRRRRRR (rugido)
3- BUK


Pg 6
Tsuna: ¿Qué... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 629
Naruto 440 (0 comments)
Based on HisshouBuraiKen's translation.
Basado en la traducción de HisshouBuraiKen.


Pg 1
Título: ¡Hablando con el Cuarto!

TL: La lejana figura que él idolatraba era su propio padre... y ahora, él le contaba a Naruto la sorprendente verdad.


Pg 2
TS: ¡El Cuarto detiene la transformación de Nueve-Colas!

Pain: Qué poder... intenta salir del Chibaku Tensei usando la fuerza bruta.
Tendré que hacerlo más grande...

Naruto: Rrrr...

SFX
3- Tic tic


Pg 3
Kyuubi: ¡GRUOOOOOOAH! ¡EL CUARTO!
¡MIRAME! ¡VOY A HACERTE PEDAZOS!

Cuarto: Por qué debería mirar a alguien que va a hacerme pedazos.
No crees... Naruto.

Naruto: ¿...Naruto? ¿Cómo sabes mi nombre?
Cómo...

Cuarto: ¡Je!
Bueno, como decirlo, yo te puse tu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 737
Katekyo Hitman Reborn! 233 (0 comments)
Pg 1

Target 233 – Moto

Hablando de potencia, nada supera a una moto... ¿¡Pero!?


Pg 2

¿?: ¿¡Moto...
motocicleta!?

TS: ¡Uno de los resultados del duro trabajo de Giannini!

Giannini: Esta moto es un modelo que admiro por sus cualidades para las carreras. La he modificado usando nuevas tecnologías.
Por ejemplo el combustible, después de activar la “Llama a Muerte”, sus revoluciones aumentarán
También he utilizado el poder de invisibilidad de la cadena de Mammon para ocultar la “Llama a Muerte” del radar.

Reborn: ¡Escucha!
Debéis aprender a conducir esto y a usar vostras armas-caja antes de la lucha contra Byakuran.

Tsuna: ¿Huh?
¿De qué nos servirá una moto en la lucha contra... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1306
Beelzebub 4 (1 comments)
Based on squirrellord's translation, with minor additions.
Basado en la traducción de squirrellord, con pequeños añadidos.


Pg 1

Furuichi: Hey
¡¡Espera, Oga...!!
¿¡Me estás escuchando!? ¡¡Te advierto, que esto es realmente malo!!
¡¡Estamos en el edificio de 3º!!

Oga: Él está aquí, ¿no? ¡¡Ese tal Kanzaki...!!
Ya te he dicho que no voy a luchar ni nada parecido.

TS: No...
Aunque tú pienses eso...

TL: Buscando por si mismo al “más fuerte y temible cabrón”... ¡¡Oga, vamos vamos!!


Pg 2-3

TS: Este lugar está preparado para la guerra.

Oga: ¿Está Kanzakikun aquí...?

Chicos de 3º: Oga...
Es Oga...
Él es...

Kanzaki: Es Kanzaki
Mierdas de 1º

TS: Oh dios
Realmente parece un tío... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 522
Katekyo Hitman Reborn! 233 (0 comments)
Pg 1
233 バイク
機動力、バイクに勝るものはない。。。けれど!?


Pg 2
ジャンニーニ入魂のマシン!!
バ。。。!!
バイク!?
このマシンは私も敬愛するレーサーレプリカですが最新のテクノロジーでちょっとイってありましてね
燃料にはチャージした死ね気の炎が使われ最高出力もアップしています
更に対炎レーダーの対策もステルス性能を持つマモンチェーン素材がカウルとエンジンカーに使われバッチりです!!
いいかお前ら
匣兵器だけじゃなくこいつも白蘭との戦いの前に乗れるようにするからな
はあ?
... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 1946
Soul Eater 59 (1 comments)
Pg 1

TS: ¡¡La repulsiva locura de Arachne... Arañas escarbando dentro de tu cabeza...!!
Soul Eater


Pg 2-3

Soul Eater
Capítulo 59 – Operación: Captura del Castillo Baba Yaga (Parte 14)

TS: Sumergiéndome en esta guadaña
con toda mi alma


Pg 4

[Anuncio de la publicación del Tomo 14]


Pg 5

TS: ¡¡La resonancia de la repulsiva locura de Arachne...!!


Pg 6

Gente: ¡¡¡AAAAAAAAAAGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!

Sid: Esta gigantesca resonancia de alma...
La resonancia de la locura...
Me siento como si fuese a perder la cabeza...


Pg 7

Kniges: Ngh...
Mierda...

Black Star: ¿Qué pasa?
Mantengan la mente firme...

Kniges: Black☆Star...

SFX
4- Gui (agarrar ropa)


Pg 8

Black Star: Vamos, Shibusen...
Muestra algo de tu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 1339
Beelzebub 3 (0 comments)
Based on squirrellord's translation, with minor additions.
Basado en la traducción de squirrellord, con pequeños añadidos.


Pg 1

Texto lateral: Belzebub

- En los capítulos anteriores
Oga Tatsumi fue elegido para ser el padre del Rey de los Demonios

¿?: Oook, de acuerdo, de acuerdo

Oga: Maldita sea, te has vuelto demasiado pesado...

Bell: DA
DA

Oga: ¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Tienes hambre?
Supongo que no me queda más remedio

Hostelero 1: Lo siento señor
Los transportistas de demonios son un poco...

Oga: Eh
¿En serio?

Hostelero 2: Aquí también
estamos mejor sin el Rey de los Demonios

Oga: Oi Oi

Hostelero 3: ¡¡Aaah, no puede, no puede pasar!!
Perderíamos al resto de la clientela

Oga: Queeee

Texto lateral:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 743
Katekyo Hitman Reborn! 232 (0 comments)
Pg 1

232チョイス

「死ぬ気」充電完了!!

「日常」を取り戻す為に。。。!!

TVアニメ大激震放送中!!


Pg 2

チョイスとは

白蘭が提示したチョイスとは!

2軍に分かれそれぞれ兵士ユニットをチョイス(選択)しチームを作り

戦う土地をチョイス(選択)し

本陣となる基地ユニットその配置をチョイス(選択)し

戦闘を行い勝敗をつける

勝者は報酬として

敗者の所有物から欲しい物をなんでも一つチョイス(選択)して奪うことができる

そんなデームだよ


Pg... Read More " "
Posted as transcription
Thanks: 0 / Views: 2084
Cada personaje o secuencia de textos del mismo tipo comienzan con el nombre del personaje.
Cada bocadillo es una linea nueva.

Abreviaturas:
SFX --> Sonidos de fondo (onomatopeyas)
TS--> Texto superpuesto
¿? --> Bocadillo de origen desconocido

Las onomatopeyas están explicadas al final de cada página, señalando la viñeta donde se encuentra cada una, numeradas en sistema de lectura japonesa.

Las frases de Reborn están modificadas para darle un tono italiano (cualquier parecido con el italiano real es pura coincidencia XP )


Pg 1

Target 232: Elección

TS: ¡¡La “Llama a Muerte” completamente cargada!!
¡¡Es “el momento” para recuperarse...!!


Pg 2

¿?: Y la elección es

Texto lateral... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1104