Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Beelzebub 2

El pequeño compañero comienza a ser líder

es
+ posted by jester_agr as translation on Mar 1, 2009 16:46 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 2

Based on squirrellord's translation, with minor additions.
Basado en la traducción de squirrellord, con pequeños añadidos.


Cada personaje o secuencia de textos del mismo tipo comienzan con el nombre del personaje.
Cada bocadillo es una linea nueva.

Abreviaturas:
SFX --> Sonidos de fondo (onomatopeyas)
TS--> Texto superpuesto
- --> Texto dentro de un recuadro
¿? --> Bocadillo de origen desconocido
NT --> Nota del traductor


Pg 1

Texto derecha superior(seminclinado): “Satanás”
Batalla y Comedia
Una nueva serie por duplicado
27 páginas de imágenes con portada a color

Texto izquierda lateral: ¡¡La leyenda comienza!!

Texto derecha inferior: Tamura Ryuuhei (autor)

Texto izquierda inferior: El pequeño compañero comienza a ser líder.


Pg 2

TS: ¡Llena de maldad!
Ejem. en la escuela secundaria

-Esta es la prefectura más malvada
Con un porcentaje de delincuencia del 120% en delincuencia escolar
Instituto Ishiyama

SFX: Chichichichichichichi

¿?: Basabasa

TS: ¿¡Cuanto más mal...!?

SFX: Zawa Zawa

Alumnos: Hey, mira


Pg 3

Alumnos: Es Oga
Oga...
El legendario...
El más violento y demoníaco ogro de los chicos duros
Shh, te va a oir.
Como siempre, hoy también está de mal humor.

SFX:His His His

Alumnos: Sa
Sa Sa


Pg 4

Matón 1: Qué pasa, Oga

Matón 2: Jeje, ¿no has tenido suficiente?
Hoy moriras

Oga:...

SFX: Go go...
Gofu...

Matón 1: Hii

Matón 2: ¿¡Una navaj...!?
¡¡Idiota, eso va contra las normas del instituto!!

Sonajero: Gararin (ruido de sonajero)


Pg 5

TS: ¿¡Un so...
Sonajero...!?

SFX: GOSU...

Oga: Muevete

Matón 2: Hebu...

SFX: Gochi...

TS: ¿¡... Por...
por qué un sonajero...!?

SFX: Dosuka

Oga: Imbéciles


Pg 6

Oga: ¿Qué haríais si despertases a Bell? (NT: Bell es la abreviatura de Beelzebub)

SFX: Gararin Gararin (sonajero)

Bell: Supiii (ronquido)
Abu...

TS: Supiii (ronquido)


Pg 7

TS: ... Hey
Mi nombre es Oga Tatsumi
Por unos inesperados incidentes, me convertí en el padre de este chico
En cualquier caso, soy un estudiante normal de instituto.

Furuichi: .... Tú
¿Por qué le llevas?
El Rey de los Demonios...

TS: Este tío es el idiota de Furuichi

Oga: Qué tal

TS: Solo con mirarle puedes ver que es un idiota, idiota, idiota, idiota, iiiidiota

Furuichi: Ahora mismo estás pensando en insultos ¿verdad?
¡¡... maldita sea!!
¡¡Te he preguntado por qué has traído esa cosa al colegio!!

Oga: Furuichi.... escucha
No puedo ir a mi casa ahora

Furuichi: ¿¡Huh!?


Pg 8

Oga: Este demonio...
lo destrozara...

Furoichi: Dame un respiro
Mi casa está mucho peor
¡¡Ayer acabó casi completamente destruida!!
Hey, escuchame, vamos

SFX: Gogogogo...

- Recordarlo es muy difícil...

TS (TV): Por qué este año...

SFX: Wahahaha

Hilda: ... Y
Así fue como paso


Pg 9

Hilda: Desde hoy, este niño y yo estaremos a su cargo
Me llamo Hildegard

Bell: Ada

Hilda: Quizás suene un poco brusco, pero contamos con ustedes

Oga: Hey
Espera espera, ¿qué? Tendrías que preguntarlo antes, no vayas a provocar un malentendido

Hilda: ¿Hm?
¿Cuál es el problema?

Oga: Uno enorme
¡¡MIRA!!
¡¡Todos se han quedado de piedra!!


Pg 10

Hilda: ... Pero...
He oído que estas cosas se hacen así en este país...

Oga: ¡¡Quién te ha dicho eso, joder!!
Para empezar, ellos se han echo una idea equivocada

Padre: (¿Este país...? ¿Es extranjera?)

Madre: (Tatsumi ha traído una mujer a casa...
No solo eso, una rubia cañón
Qué pechos
Un momento, aun más importante)

SFX: Doki Doki

Padre: (Este niño es...)

Oga: ¡Ya te lo dije, ¿verdad?!
¡¡No pienso hacer de padre!!

TS: ¡¡PADRE...!!

TS (Hilda): Jujuju

Hilda: De qué vas ahora...
Después de todo lo que hiciste...

TS: ¿¡¡Esa mujer...!!?


Pg 11

Hilda: Sinceramente fue increíble...

Padre: ¡¡Tatsumiiiii!!

SFX: BAN
Gogogo

Padre: Un bastardo como tú...
Este tipo de cosas, este tipo de cosas, esta guapa...
Y
Has ido tan lejos como para hacer un B-B... bebe
Y encima
¿¡¡No admites ser el padre!!?

Oga: Qué
¡¡No, espera un momento!! Estás equivocado

Padre: ¿¡Equivocado!?
¡¡Mira al niño!!
¡¡No importa lo que parezca, es tuyo!! ¿¡¡No!!?
¡Tiene tus ojos!

Bell: Aaa

Oga: ¡¡No!! ¡¡Mirale bien!!

Hermana: Oh, realmente lo hizo

Madre: Déjame verlo, déjame verlo


Pg 12

Oga: ..........eeee

Madre: Ajajajaja, que energía tiene
Me recuerda a Tatsumi cuando era pequeño

Bell: Buuuu

Hermana: Así que, ¿de qué país vienes?

Hilda: Makai (NT: Makai es Infierno en Japones, lo dejo para mantener el chiste)

Hermana: ¿Macao? (NT: Confunde Makai con Macao que es una región real del mundo)
Je, hablas muy bien el japones.

Madre: Ah... Esto me convierte en abuela ¿no?

TS: Nuestras mujeres....

Padre: Lo han aceptado muy rápido

Madre: Alguien como yo, abuela...

Padre: Hi... Hi
¿¡Hildegard...san!?
Realmente, quiero disculparme por el irrespetuoso de mi hijo.
Aceptaré toda la responsabilidad.
¡¡Hey, agacha la cabeza también!!
Es un honor darte la bienvenida

SFX: Zuza... (golpe cabeza contra el suelo)

Madre: Ohhh
Que vergüenza

Hermana: Eso es demasiado brusco


Pg 13

Hilda: ....No
el honor es mio...
Por favor, llámenme Hilda

Oga: Tú...

SFX: Kiii... (puerta entreabierta)
Patan (cerrar puerta)

Oga: Corta el royo
Has metido en esto a toda mi familia
Realmente piensas quedarte aquí, maldita

Hilda: No había otra opción
Fuiste elegido por el Joven Maestro
Y, la cena estuvo deliciosa

Oga: ¡¡Los dos, os estáis aprovechado de nosotros!!

SFX (Hilda): Zu.... (beber te)

SFX (Bell): Geppu


Pg 14

Hilda: .... Hmph
Además
Si tengo que quedarme con el Joven Maestro
La única persona por quien se preocupa es por ti, ¿verdad?

SFX: Koto...

Oga: Ah
Que intentas decir, con preocupado...

SFX: Ti Ti (movimiento de bebe)

Bell: Aaaa
Da

- Lo está pidiendo con sus ojos

Oga: ¡¡No te agarres a mi pierna!!

SFX: Bun

Bell: Myo

SFX: Karakarakara (silla moviendose)

Hilda: .... Qu...
Qué haces... ¿¡Le harás llorar!?

Oga: ¡¡Mira lo que me importa!! ¡¡Qué llore si quiere!!

Bell: Uuuu

SFX: Huru Huru

Hilda: ... Pero... si el Joven Maestro llora...

Oga: Qué

SFX: Jiri


Pg 15

Bell: BIIIIIII....

SFX:BariBaribaribari...

Oga: GYABADOUUUUU
....................eeee

Hilda: ... Algo como eso...

Oga: ¡No digas “como eso”!!
Lo ha hecho adrede joder

SFX (Hilda): Ea Ea

SFX (Oga): Syo.......

Bell: Sniff

Hilda: Parece que tendré que decírselo
Por el momento
Si te alejas más de 15 metros del Joven Maestro
Harás que se ponga a llorar a un nivel mortal al instante.

TS: ¡¡Eso es bastante preocupante, no...!!


Pg 16

Oga: ... Y así fue como pasó...
En estas circunstancias...

SFX: Gararin Gararin (sonajero)
Hira Hira (mariposa)

Bell: Aaaa

Furuichi: ... Esp
Espera un momento...
¿Entonces qué?
¿Estás bajo el mismo techo? ¿Con esa Gothic Lolita?
¿¡Con la Gothic Lolita de grandes tetas!? ¿Como si fuese tu esposa?
¿¡Qué pasa con eso!?
Qué pasa con eso, parece el guión de una comedia romántica.
Cuando mi casa casi fue destruida, tuve que pasar por momentos muy difíciles...
¿¡Por qué solo tú!?

Oga: ¿Eso es lo que te preocupa?
¿Eres tonto? ¿No es acaso mi vida la que está en juego?
¡¡No son más que preocupaciones por todos lados!!

Bell: Aaa

Furuichi: ¿... Dormís juntos?

Oga: NO

Bell: Auuuu

SFX: Doki Doki

Mariposa: Pita

SFX: Fuuuuu


Pg 17

Zapato: Gusya (pisar hierba)

Bell: ¿¡Oh!?

Matón 3: Hey Hey ¿de verás?

Matón 5: De verdad hay un criajo aquí
Increíble

SFX: Kuku (risa malvada)

Matón 3: Ya te lo dije, ¿verdad?
Si queremos coger a Oga, esta es nuestra oportunidad...

Matón 4: Niñito, donde vas...
Baaa

Bell: Maaa


Pg 18

Bell: NIGYAAAA
Guaaa
Guaaa

Matón 4: Qué passaaa, Oga

Bell: Guaa

SFX: Bata Bata

Matón 5: ¿Hemos oído que te has convertido en papa?

Matón 3: Eso no es bueno...
Tendrías que vigilar al niño más de cerca...

Bell: Guuu


Pg 19

Oga: ¡¡No te muevas!!

Matón 3: ... Así es, no te muevas...
...eee, ¿eeee?

SFX: Gogo

Oga: Lo entiendo...
Lo entiendo, así que no te alejes más...
Si te mueves, te mato

SFX: ZUO

Matón 3: O.... Ohh....

Matón 5: (Increíble...)

Matón 3: (¿Eso no debería decirlo yo?)

Hilda: Si te alejas más de 15 metros, Muerte Instantánea

Oga: (¡¡15 m...!!
Mierda... Cuantos metros son ahora... maldita sea

Matón 3: Jujuju... Oga tiene verdadero miedo...

Matón 5: Sí... Podemos hacerlo

¿?: ...Esperad

Matón 3: ¿Huh?

Matón 4: ¿Quién? No te metas en nuestros asuntos...


Pg 20

Matón 4: Uuu....

Matón 5: Vosotros sois...
¡¡Las Dos Cabezas de Dragón de Ishiyama...!!
¡¡Los Hermanos Sanada!!

Ryuuichi: Nosotros seremos quienes matemos a Oga

- 2º Año Sanada Ryuuichi
2º Año Sanada Ryuuji
(NT: Sus nombres significan Primer Dragón y Segundo Dragón, respectivamente)

SFX: DON

Oga: ¿Quién?

¿?: OiOi...

Abe: Ya deberías conocernos...

SFX: Goki
DODON

- 2º Año Abe

¿?: ¡¡Killer Machine Abe!! (NT: Máquina Asesina Abe)

Shimokawa: ....Ooooooh

- 2º Año Shimokawa

Shimokawa: No os olvidéis de mi

¿?: ¡¡Incluso Shimokawa Good Night!! (NT: Shimokawa Buenas Noches)

SFX: BAKYUSS


Pg 21

SFX: ZAAA

Matones (acobardados): Qué... qué demonios...
Son todos los líderes de 2º, ¿no?

Oga: Eee, ¿quién?

Furuichi: Este colegio es...

SFX: Gogogogogo

Matón 4: Qué... qué vamos a hacer...
Esto es malo...

Matón 3: .... ku...

SFX: Don
Ha...

Pg 22

Oga: ¡¡Bienvenido a casa!!
Estás en casa

SFX: Goki

Matón 5: Matsukata....

SFX: Donnnn
Hashi
Guraaaaa

Oga: Maldito...
La próxima vez que te vayas solo, te patearé el culo

Bell: Aaa

SFX: Yoji Yoji

Oga: Vamos a casa... Tonto
Me haces sentirme un mierda


Pg 23

Shimokawa: Hmph...
Tú debes de ser el novato invencible Oga Tatsumi... ¿cierto?
Eres muy popular, pero nunca te había visto
¿Es tu hijo de verdad?

Abe: Vamos a comenzar el combate
¡Pelea, pelea!

Oga: ¿Ah?
Te va a doler

Matón 5: Eeee... ¿¡Es qué no entiendes la situación!?

Matón 4: Eso no importa, estamos en peligro...
¡¡Matsukata....!

Matón 5: ¿¡No lo sabes!? Estos tíos son Killer Machine y...

Abe: Kaaa...

Shimokawa: Haaa....


Pg 24

TS: ¡¡Mue...
Muerte Instantánea...!!

Oga: Bien, vayámonos a casa

Bell: Da

Abe: Eeeee

Ryuuichi: .... Ee
No esta mal, novato

SFX: Cha Hyu (navaja)

Matón 4: ¡¡Los Hermanos Sanada!! ¡¡Bien!!
¡¡Estos tíos son geniales!!

Matón 5: Yeah... El hermano mayor empuña un chuchillo y...

Ryuuichi;: Yo voy a cortar al niño en dos

SFX: RINNNNNN (motosierra)


Pg 25

Matón 4: ¡¡Hay hay está...!!

Matón 5: ¡¡La vieja motosierra tejana de Sanada!!

¿?: ¡¡Oleadas de ataques por delante y por detrás!!

SFX: AAAAAAAAA

Ryuuichi: Mueeeereeeeeee

¿?: Incluso para Oga eso...


Pg 26-27

Oga: Perturbados

SFX: Don
Donnn

Oga: Vamos

Bell: Da

SFX: Gararin Gararin

- ......Así

Furuichi: (Respiro...
De un respiro...)

- El líder de la delincuencia
Provocó el temor en todos los delincuentes del país...
La leyenda del Líder Delincuente que cargaba con Beelzebub...

Hilda: ...Hmph

- Comienza

Texto lateral izquierda: ¡¡Subestimaron su valor!! ¡¡Pero la unión padre e hijo fue más fuerte que los enemigos del distrito!!

Texto inferior: BELZEBUB .... Fin del Capítulo 2
Avance: ¿¡Continuarán los largos días de paz!? ¡¡Oga y Bell atacan a los chicos más fuertes de tercero!! En el próximo capítulo: "Kuso el granuja"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked jester_agr for this release

M-Hario

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: jester_agr
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 30
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 28, 2009 2 en squirrellord
Mar 1, 2009 2 es Sonnyc
Apr 18, 2009 2 es Neo-X Subs
Jun 6, 2009 2 en njt
Jul 25, 2009 2 es sergi_89
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13