Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Kami Sen 6

Matchmaking! Cat God Power

en
+ posted by js06 as translation on Nov 23, 2009 06:52 | Go to Kami Sen

-> RTS Page for Kami Sen 6

I finally got around to translating this.

Chapter 06

01

Text: Nyahn nyan nyan. Nyago nyah nyai. (Just speak Japanese)
Title: Night 6 "Matchmaking! Cat God Power"

02

Box: The deity enshrined at Himenomiya Shrine is a cat.
Text: Kami-sen. History Story 1. This will be on the test.
Box: The reason for this is related to the origin of Izumi Hot Spring.

Box: Long ago, there was a war with a neighboring state and many people were injured.
Box: The soldiers' morale dropped and much of the army fled. The feudal lord prepared for death.

Box: At that time, the feudal lord's pet cat "Shirohime" dug a hole from which healing water came forth.
Box: This led to the soldier's regaining their morale and they managed to drive away the enemy.

Box: That water became Izumi Hot Spring.

03

Box: Shirohime continued to act as a matchmaker for the people and brought them good luck, and was enshrined.
Box: That's how the Cat God Shirohime became the guardian deity of Izumi Hot Spring.

Box: But...
Box: The hot spring now has a god of poverty living at it.

Box: And also...

Makoto: *sigh*
Makoto: What is Koutarou thinking!?

04

Makoto: Not only is he letting a god of poverty live in his house...
Makoto: but now there's a god of pestilence, too!
Above Konoha: Fu ha ha ha

Makoto: Konoha must have possessed him so he can't make proper judgments.
Makoto: Are you not only a god of poverty, but an evil spirit as well!?

Makoto: Speaking of gods...

Makoto: What is our god doing!?
Makoto: This is a crisis of the whole town, not to mention the hot spring!

Makoto: *sigh*
Makoto: I guess it's useless to expect anything of a cat god...

05

Hime: Those words...
Hime: are inexcusable!!

06

Makoto: Um...
Makoto: Are you...

Makoto: the cat...
Makoto: god?

07

On can: Super High Quality Cat Food

Hime: It's so good!
Hime: What is this food called!?
Makoto: It's cat food that visitors to the shrine gave in offering.
Hime: Hmm, I don't really get it, but this is so good!

Makoto: Um...cat god...
Makoto: Are you here to take care of the god of poverty?

Hime: My name is Shirohime.
Hime: You can call me Hime.

08

Hime: And of course the reason for my manifestation was to do something about Konoha!
Hime: It's because you, a shrine maiden, complained about me!

Hime: It's not like I've been slacking off up until now.
Hime: I don't do annoying things like deciding to stay with people for fun on a whim!
Hime: That's not what cat gods do!

Makoto: ...How does that mean you weren't slacking off?

Hime: By the way...
Text right of Hime: Nyah
Hime: Do you have any more cans of cat food?

Makoto: No.
Makoto: We haven't been getting as many offerings because of the recession.
Hime: Hmm...That might be because of Konoha...

Hime: Konoha is a god who the ancestors of the Izumis ended up summoning.
Hime: At that time she was sealed by chance...
Hime: but that's not an easy task with a god of her power.

09

Hime: It seems the gods of good fortune tried to seal her for some reason...
Hime: But well...
Hime: Even though it went well, it looks like they ultimately failed.

Makoto: So you're saying we can't seal Konoha?

Hime: At the moment...
Hime: it's not worth talking about unless we can weaken her.

Hime: Konoha and her sister aren't staying there because of the hot spring; it's because of Koutarou.
Hime: In other words, Konoha's power grows the more Koutarou feels for her.
Hime: Conversely, if Koutarou's interest turns elsewhere, she'll get weaker.

Hime: You've been flirting with him with him to get in the way, right?
Hime: That's because you instinctually understand this.
Makoto: I haven't really been flirting with him...

10

Hime: My matchmaking powers will come in handy there!

Hime: I'll help you out.
Hime: I'll make Koutarou yours before he can be completely taken in!

Makoto: Y-you'll...
Makoto: make him mine!?

Makoto: Hahhh.

Makoto: Wh-why do I have to do dirty things like that with Koutarou!?
Hime: What dirty things?
Hime: At any rate, I don't have anyone else for the role.

11

Hime: It's fine if you just fake it.
Hime: It's for the sake of the town. Bear with it.

Makoto: Uuh...
Makoto: Well, okay...

Hime: This is a sword of the gods made from a sacred tree that was hit by lightning.
Hime: The Sacred Tree Sword "Nekonekomaru"!

Hime: Would you shake it making something useful for defeating evil come out from the fourth dimension?
Makoto: Why are you asking me?
Hime: You should be thankful!

Hime: I'm awarding you with this.
Hime: Now use it!

12

Makoto: A sword made from a sacred tree that can defeat evil, huh...?
Makoto: That cat god doesn't seem too reliable, but if I can stop Konoha with this...

Makoto: Eah!

Hime: Wah!
Hime: Something really came out!
Makoto: You didn't think it would work!?

Makoto: What is this?
Makoto: It looks like a book, but...

13

Makoto: Wha-!?

14

Makoto: What the hell!!

Hime: Oh! I get it.
Hime: You have to show this to Koutarou!

Makoto: Huh!?

Hime: Seeing his childhood friend in a different light like this'll get him excited!
Hime: And then Koutarou's heart will be yours!
Text left of Hime: Nyaah!
Text right of Koutarou: Geh heh heh heh
Hime: Way to go, sacred tree sword! What an amazing plan!

Makoto: This is too different a light!

15

Makoto: If I showed him that, his opinion of me would plummet not rise!
Makoto: Is this sword really made from a sacred tree!?

Makoto: Ah, this feeling...
Makoto: It isn't doing this for the sake of the world!
Makoto: It reminds me of that old man!

Makoto: I'm burning it.
Hime: Ah! Wait, wait!

Hime: You have nice breasts, so I think it would be better if you showed them off...
Hime: But if you don't like that plan...
Hime: give it another swing.

Makoto: Okay, but if something else like that comes out...

Makoto: Hm?
Makoto: This is...

16

Hime: Oh!
Hime: It looks great on you!
Hime: You're supposed to seduce him with those clothes!

Makoto: But this is...
Makoto: a bit too cute for me...

17

Makoto: If Koutarou says it doesn't look good on me...
Makoto: what'll I do...?

Hime: What are you having doubts for!
Hime: Don't worry. Believe in the sword of the gods!
Makoto: Eh! We're going now!?
Makoto: Wait...Um...

Hime: Okay, I'll hide here.
Hime: You go on!

18

Hime: C'mon! How long are you going to stand there!

Hime: You don't have to worry. It looks fine on you!
Hime: Koutarou will be blown away!

Makoto: ...Really?

Makoto: ...Then, I'll go.

Konoha: Oh, it's Makoto.

19

Makoto: Wha-!?

Makoto: Th-those clothes!?
Konoha: Oh, these?

Konoha: Gramps gave them to us to attract customers with!
Kyouko: Hello...

Makoto: Uuh...

Koutarou: Huh?
Koutarou: Gramps asked you, too, Makoto?

Makoto: K-Koutarou!
Text left of Makoto: Ah wah wah

20

Makoto: Uuh...
Makoto: Now I don't stand out at all!

Koutarou: Those outfits are really popular with the customers.
Text left of Koutarou: They really are cute.
Koutarou: Kyouko-san likes them too and has cheered up!

Text left of Kyouko: *nod* *nod*

Makoto: Why is Koutarou looking at them like that...
Makoto: I'm wearing the same thing!

21

Makoto: ...Koutarou!

Makoto: What do you think...
Makoto: of my outfit?

Koutarou: What do I think...?

Makoto: Yes, that's what I asked you!
Koutarou: Eh? What's wrong, Makoto?

Konoha: Woah!
SFX: *fall*

Konoha: Ow ow...
Konoha: What's with these shoes! They're hard to walk in!

22

Koutarou: Konoha-sama! You're wearing that underwear again!?
Text above Koutarou: Geez...
Konoha: Don't talk to me; talk to gramps!

Text above Konoha: No flirting for you. Heh heh heh

Koutarou: Huh, what's she talking about?

Makoto: That's enough!
Makoto: Koutarou, you idiot!!

Makoto: I'll beat that god of poverty!
Makoto: Give me the ultimate clothes!!

Hime: Oh! Now you're motivated!
Hime: Okay! Swing the sword as hard as you can!

23

Hime: Th-those clothes are...!!

24

Hime: Those clothes are the ultimate holy item of matchmaking!
Hime: The black cat outfit!!

Hime: If you stand before the one in your heart while wearing that...
Hime: he will, then and there, become your soulmate and lover who you can hide nothing from!

Makoto: Um...
Makoto: But these clothes are a bit...

Hime: Go! Make Koutarou fall for you!
Hime: Weaken the god of poverty and feed me cans of cat food.

Makoto: Eah!
Makoto: I'm onboard!
Text above Hime: Go!

Konoha: Heh heh...I knew you'd be back.

25

Konoha: I felt a bad divinity coming from those clothes you had on before!
Konoha: You're plotting something!

Konoha: I won't forgive anyone who would do anything to Koutarou!

Konoha: Take of those clothes!
Makoto: Ah wah wah.

Makoto: Kh.

26

Konoha: Mh!
Konoha: What is this sacred wood!?

Makoto: Your interference is proof that it's having an effect!
Makoto: Now I need to get to Koutarou!

Konoha: Hey! Wait, Makoto!
Makoto: Why would I do that!?

Makoto: Ah!

Makoto: Koutarou!

27

Koutarou: Eh?

Konoha: Oh, no!

Makoto: I did it!
Makoto: Now I can finally make Koutarou come to his senses!

Koutarou: Wha-!?

28

Makoto: Kyaaaah!?

Makoto: That damn cat god...So being able to hide nothing from him...
Makoto: meant I'd be completely naked like this!?

Koutarou: I don't know what's going on, but take this...

Makoto: Did you see...
Makoto: my...you know...?

Koutarou: Eh?
Koutarou: Well...a little, but...

29

Koutarou: But...I used to see you naked all the time.
Koutarou: It's not something that's gonna get me all embarrassed anymore.

Koutarou: Makoto!?

Makoto: Koutarou, you huge idiot!
SFX: *smack*
Koutarou: Hgh

Hime: Hmm.
Hime: For some reason, that didn't go too well...

Hime: I'll go home first...
Hime: and look for some more cans of cat food!

30

Makoto: *sigh*

Makoto: Koutarou...
Makoto: How could he make it sound like he was tired of seeing me naked!?
Makoto: Who does he think I was going through that for!?

Makoto: Does Koutarou think that...
Makoto: I'm not as attractive as that god of poverty?

Koutarou: Makoto.
Koutarou: Have you calmed down?

31

Koutarou: You've been acting weird today...
Koutarou: Did something happen?

Makoto: ...Hmph.
Makoto: I guess I'm just a girl who isn't attractive no matter what she wears!

Koutarou: Eh? What makes you say that?
Koutarou: You're beautiful, so you look good in whatever you wear.

Koutarou: Ah.
Koutarou: But...

Koutarou: I've seen you in the shrine maiden outfit since we were kids...
Koutarou: so I like that best.

Text in last panel: Hee hee...

32

Makoto: You idiot...
Makoto: Don't get so carried away!

Makoto: I know! How about I fix dinner for the first time in a while?
Koutarou: Really? I'd like curry.
Text left of Makoto: Ha ha ha
Makoto: Then I'll make it so spicy that god of poverty runs away!
Text: I'd give 500 cans of cat food for that book.

Hime: I'll give you this book for 5 cans of cat food.
Brother: Deal!
Makoto: Waaah!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 1 guests have thanked js06 for this release

dragonis37, shamanchrno, WarriorZ, antlac, Ryogo, rutle

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 669
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin