Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma

To Aru Majutsu no Index 39

Kazakiri Hyouka

+ posted by js06 as translation on Dec 13, 2010 02:49 | Go to To Aru Majutsu no Index

-> RTS Page for To Aru Majutsu no Index 39

Chapter 39


Top: Opening color pages for its popularity! To Aru Majutsu no Index

Margin: What is this form of Kazakiri's...!?

SFX: Click click click

Kazakiri: ...Wha-?

Kazakiri: this...?
Kazakiri: No...


Right text: A magician is trying to start a war...
Top: The anime "To Aru Majutsu no Index II" is airing now on Tokyo-MX and other channels!!
Original Novel / Kamachi Kazuma
Art / Kogino Chuuya
Original Character Designs / Haimura Kiyotaka

Bottom: Volume 7 goes on sale November 12th!! The limited edition comes with Misaka Mikoto & Shirai Kuroko keychains!!
Title: #39 "Kazakiri Hyouka"
Left text: and what exactly is Kazakiri Hyouka!?


Kazakiri: Nooooo!!


Touma: Kazakiri!!


SFX: Smash


SFX: Land

Touma: Kaza...

Kazakiri: Ah

Kazakiri: Ah...Ah...
Kazakiri: Wah...


Kazakiri: Aaaaaaah!!


Touma: Kaza...kiri.

Sherry: Ellis.

SFX: Smash

Sherry: How interesting.
Sherry: Let's go, Ellis.
Sherry: Time to hunt down an unsightly and laughable fox.

Touma: No, damn it!
Touma: Wai-


Touma: Dwah!?

SFX: Kick

Touma: Pwah.
Touma: Cough

Touma: Shit. I have to find Kazakiri...


Touma: Kazakiri.
Touma: Seeing what she looked like scared her.

Touma: So that isn't Kazakiri's power?
Touma: Or is it a power she doesn't even realize she has?

Touma: Actually, will she even be okay as she is?
Touma: How is she going to...
Touma: heal that wound!?


Touma: Ahh, damn it.
Touma: I have no idea what's going on!

SFX: Flip

Touma: Well, she's the only one I can discuss this with.
SFX: Click click

SFX: Kshhh...kshh...
Touma: Huh? Still?

Touma: Are they jamming the signal as part of the capture operation?
Touma: I guess I need to find a relay antenna.

Text: There one is.

SFX: Beep
Touma: Hello, Komoe-sens-
Komoe: Kamijou-chan!?


Komoe: Good, good.
Komoe: I finally managed to reach you.

Komoe: I tried calling you so many times.
Komoe: I have something important to tell you.
Touma: Sensei!
Touma: Sorry, but there's something I want to ask about first.

Komoe: It's about Kazakiri Hyouka-san.

Touma: Kazakiri? Komoe-sensei, do you know something!?
Komoe: I heard from Himegami-chan...
Komoe: that the girl you two were with in the cafeteria was Kazakiri Hyouka-san.

Komoe: Where is she now? Is she with you?

Touma: No...
Touma: She's...


Komoe: It sounds like something happened.
Komoe: Kamijou-chan.
Komoe: I checked and Kazakiri Hyouka-san didn't appear on the school security cameras even once.
Touma: Eh?

Komoe: Where did the girl sitting next to Sister-chan get in from?
Komoe: And it seemed like she just vanished altogether when she disappeared in the cafeteria.

Komoe: Well, it may be possible for an esper with electrical generation or teleportation type powers to do it...
Komoe: but I don't think she is an esper.

Touma: She's...not an esper?

Touma: Then...what is she?

Komoe: It seems she was known as "Counter Stop" at Kirigaoka.
Komoe: Taking into account all the information on her...


Komoe: she most likely isn't human.

Komoe: I think it...
Komoe: has a lot to do with AIM Diffusion Fields.

SFX: Heartbeat
Kazakiri: Gh...

SFX: Come together


SFX: Fade away...

Touma: AIM?
Touma: That's that thing you mentioned this morning...

Komoe: Right, right.
Komoe: It's the field of power that espers unconsciously project.


Komoe: Kamijou-chan.
Komoe: You can get a lot of data on humans by measuring them with various devices.
Komoe: From mass and weight to oxygen consumption, carbon dioxide emission, the body's generation of electricity and heat, and on and on...

Komoe: This is just a guess...
Komoe: but if you had all that human data together...
Komoe: wouldn't that mean a "human" was there?

Touma: What...?
Komoe: Eighty percent of the 1,300,000 residents of Academy City are espers of various types.

Komoe: They are all unconsciously emitting a weak power.
Komoe: The power each individual esper emits is trivial...


Komoe: but when you add them all up...
Komoe: what if it all pointed to one thing?

Komoe: A fire esper creates the body temperature.
Komoe: A telekinetic esper creates the feeling of the skin. A sound wave esper creates the voice.
Komoe: And all those things create Kazakiri Hyouka.
Komoe: How's that for a foundation?


Komoe: What if it you aren't feeling the body temperature because someone is there...

Komoe: but you think someone is there because you feel the body temperature?

Komoe: It seems there were accounts of people spotting Kazakiri Hyouka-san before she was complete.
Komoe: She must have been a vague, ghost-like existence then.
Touma: Sensei...

Komoe: There is said to be a lab in Kirigaoka that studies the physical phenomenon called "Kazakiri Hyouka" that is born from AIM Diffusion Fields.
Touma: Komoe-sensei!

Touma: Wait a second!
Touma: It seemed like Kazakiri didn't realize any of this herself!!
Touma: If she really is something other than human...that doesn't makes sense!

Komoe: It doesn't make sense?


Komoe: If she thought she was human from the second she came to be...
Komoe: she would never have questioned her own existence, would she?

Touma: You're...kidding.


Touma: Could that...
Touma: really happen?
Touma: That's too cruel.

Komoe: I've never spoken with her...

Komoe: but what did you think, Kamijou-chan?
Komoe: Did she seem like nothing more than a static illusion with no life or heart?

Komoe: Did she seem like a trivial existence that can just disappear for all anyone cares?


Touma: She came after me...
Touma: because she was worried about me.

Touma: Even though that might have made her the target.

Touma: No!
Touma: Of course not!


Touma: Even if she's no more than an illusion I could erase simply by touching her with my right hand...
Touma: that's no reason to...
Touma: not care if she disappears!

Small text in Komoe's bubble: Hee hee hee
Komoe: Then that's enough.
Komoe: Make sure you don't make your important friend cry,
Komoe: Kamijou-chan!


Kazakiri: Pant
Kazakiri: Pant


Kazakiri: Pant
Kazakiri: Pant

SFX: Crash
Kazakiri: Kyah!


Kazakiri: Ee!

SFX: Slide

Kazakiri: Pant
Kazakiri: Pant
Kazakiri: Pant
Kazakiri: Pant


Sherry: Seriously now, what is this?

Sherry: I was wondering what the key to the Imaginary Number District was, but this...?

Kazakiri: Wh-why...
Kazakiri: Are you doing this?

Sherry: What's with that expression?

Sherry: Are you trying to say that you're the kind of person who's afraid of dying?
Small text in Sherry's bubble: C'mon, now.
Sherry: When will you realize that...


Sherry: someone who can be so beat up and still alive and well...
Sherry: clearly isn't human!

Sherry: Look.
Sherry: Point

SFX: Roar

SFX: Smash

SFX: Crack


Sherry: What I'm doing to you...
Sherry: is no more than that.


Sherry: Now do you understand?

Sherry: You're just like Ellis:
Sherry: a monster.
Text: The magician's words pierce her chest!
Box: To be continued in the December issue to be released on Friday November 12th.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 0 guests have thanked js06 for this release

mangafool, Ryogo, SuppaiNoRingo, Katimusha, Audam, Cloud90

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga


Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 Aoki Ao No Atopos 2 en vinceled
Oct 31, 2014 Ballroom e Youkoso 2 en Eru13
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210