Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma , One Piece 764 by cnet128

Tales of Symphonia 12

Tales of Symphonia LOAD: 12 : : Ju-da-su

en
+ posted by Ju-da-su as translation on Nov 27, 2007 05:37 | Go to Tales of Symphonia

-> RTS Page for Tales of Symphonia 12

Sorry, Miken . . . I'm hyped today. XD

OK, done . . . not that I know how to spell Rezareno or whatever Regal's company is called though. Sorry. X3

Tales of Symphonia
LOAD: 12 “The Truth”

Pg. 2
Sheena – Refill!

I finish gathering the information
Refill - . . . OK, well done
. . . So what happened?
Roughly

. . . what is

With this scenery

Sheena – Refill?
Refill - . . . Nothing

Pg. 3
Let’s go back then

Everyone is waiting

Presea – Papa . . .

Pg. 4
私が見たところ
死後相当経ってるわ…
I will meet you again
In the afterlife then
== I’m not sure about this. It does say something like “see me once again after I died” or something like that from what I understand - -“

Lloyd – Why does it have to be like this . . . ?

Sheena – I asked the villagers and it seems like they haven’t seen her father for some years now
. . . even so

The villagers have a bad feeling about unchanged Presea

Pg. 5
Lloyd – . . . Is it because of the Cruxis Crystal? . . .

The father must have passed away from the time Presea is still in this house
. . . but Presea cannot really sense it happened

. . . Presea

Presea – Lloyd . . . –san

Pg. 6
Can you tell us
Why did you equip that Cruxis Crystal?

Presea – Papa was . . .

Papa was a wood cutter
Not only in Ossette, but he also give the sacred tree to the king . . .

That’s how he earns his living

But

Pg. 7
Papa . . . !!

From that day, papa become ill
He cannot continue with his woodcutting job

Alicia – Oneechan
What will become of us . . . ?
Presea – . . . It’s OK

I will continue with papa’s work . . .
I had been helping him all this time

So, I can do it
It’s going to be fine . . .

Pg. 8
What . . .

This is all the income we got . . .
We can’t feed three people with this amount of money . . . !

I really am still just a child
If only I have more strength

What should we do

What should we do . . . !
. . . It’s that time that he comes along

Lloyd – He?

Presea – He is the one who tells me about Ex-Sphere

Pg. 9
The Ex-Sphere underground merchant
Wally

Wally - Oneechan

You seem to have trouble
If only you have an Ex-Sphere, all those problems will be dealt with
Presea - . . . Ex-Sphere?

Wally – Yes, Ex-Sphere
If only you have this, even with those tiny arms of yours, you will be able to do the woodcutting job

Here

Pg. 10
Presea – However, by taking that

It’s the same as becoming the subject for the Cruxis
If only I have this

I got brought to Cruxis
And there, I got equipped with the Cruxis Crystal

After that, I can’t remember anything . . .

Pg. 11
Lloyd – Is that so
So that’s where you met with Altessa-san then . . .
Presea - . . . Altessa?

The dwarf from before
He brings you back to normal

But in the past, he is also the one who equipped you with Cruxis Crystal

But that person wants to atone for his sin
Since he regret for putting the Cruxis Crystal in Presea afterwards

Presea – That’s
After all this time

Pg. 12
Lloyd – Presea . . .
Presea – He wants to atone after all this time

My time is no longer coming back . . .

And
My sister is . . .

Lloyd - . . . Your sister?

Pg. 13
Presea, you have a sister?

Presea – . . . Yes

Alicia – Oneechan

I . . . am going to go work in the noble’s house
I think that will help our family a little bit

Presea – Why?
Just a little longer and I will get the Ex-Sphere already
If I have that, I will be able to work better as a woodcutter, and we three will

Alicia – But I want to work as well
Please take care of papa . . . OK, oneechan

Pg. 14
Presea - It seems like my sister is still working in the noble’s house even now

Zelos - . . . Noble?
Which noble then?
(side) I might know them
. . . Don’t tell me . . .

That it is the Bryant’s house . . .
Sheena – Eh, Bryant!
Isn’t that the house of the president of Rezareno Company?!

Rezareno . . . ?
Zelos – Yep
It’s the big company which is responsible for many projects

We’d crossed the Grand Tethe’alla Bridge before, right?
That’s also built by that company
Lloyd – Heh . . .
(side) That gigantic bridge?

Pg. 15
Zelos – (side) Hmm?
. . . Bryant
Huh . . . ?

But it has been in the news that the president of Rezareno has gone missing for the last couple of years and the manager has taken his place
Will she really still be working in that company though? . . .
Presea – That’s . . .

Regal – You’re . . . Presea, right?

Pg. 16
And your sister’s name is Alicia, am I correct?

Presea – Ye- . . . Yes
She is Alicia . . . !

You . . . You know something about her?
Please tell me
How is that child right now . . . !!

Pg. 17
Lloyd - . . . Regal?
Regal - . . . Alicia . . .

Is dead

Presea – What . . .
How come

Regal – I

Pg. 18
I killed Alicia

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by hatsuharupeace (MH Senpai)
Posted on Nov 27, 2007
thanks ju-da-su!!!
#2. by .Cylph (Translator)
Posted on Nov 27, 2007
Wow, you really translate fast! Thanks for the hard work ^^
#3. by Ju-da-su (Intl Translator)
Posted on Nov 27, 2007
I did, but I messed up a lot with my English (from what I noticed from scanlations made from my translation . . . a lot of change X3 ).

But again, it's only 18 pages. Since I can't find my TotA first volume (now, I only got my volume 3 with me. Don't know where I put my first volume XD ) and this chapter is relatively short (in comparison to Ch.14, which is 50 something pages. ToS is unpredictable XD ), so I do it first due to that I got hyped since Miken release TotA Gaiden 3 already X3
#4. by Miken-chan (Scanlator)
Posted on Nov 27, 2007
I think I might go and typeset this first...is that okay, Cylph?

This should be fairly quick, with only 18 pages and it'll help with closing the gap between 11 and 15~
---
xD If the faster releases over at WoaA are what inspire you, Ju-da-su, then I shall charge forth!!

PS - I can't remember what Regal's Company's name was at the moment, but I have a game script with me, so I'll check offa that...but I think it's along the lines of Lazerano...

EDIT...it was "Lezareno"
#5. by .Cylph (Translator)
Posted on Nov 28, 2007
No problem with me.:p I expect people like things in order anyway.
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 709
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210
Oct 29, 2014 Bleach 602 en BadKarma
Oct 29, 2014 Nejimaki Kagyu 80 en Bomber...
Oct 28, 2014 Nejimaki Kagyu 79 en Bomber...
Oct 28, 2014 Nejimaki Kagyu 78 en Bomber...
Oct 28, 2014 81 Diver 109 en kewl0210