Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

เตือนคนทำแสกนเลชั่นไทยทุกท่านงับ

th
+ posted by Ju-da-su as news on Oct 17, 2009 05:00 | Go to

-> RTS Page for

พอดีป๋มไปได้ยินข่าวว่า SIC กับ NED ตอนนี้กำลังอยู่ในขั้นตอนการ "ลงดาบ" เว็บ http://www.thaimanga.net อยู่อ่ะงับ (อ้างอิงจากนี้และก็นี้) เนื่องด้วยการละเมิดลิขสิทธิที่ทางเว็บ thaimanga ได้กระทำ (การสแกนนิตยสารและรวมเล่มของเจ้าของลิขสิทธิที่ถูกต้องลงในเน็ตอ่ะงับ) เลยเอามาเตือนให้ทุกคนทราบก่อนที่จะเกิดปัญหาอ่ะนะงับ

1. ถ้าเว็บที่คุณทำแสกนเลชั่นให้ มีการลงแสกนของเจ้าของลิขสิทธิที่ถูกต้องในไทย ไม่ว่าจะเป็น SIC NED VBK หรือค่ายไหนก็ตาม จะมาจากรวมเล่มไทยหรือนิตยสารก็ตาม กรุณาเอาแสกนพวกนั้นออกก่อนที่จะไปถึงหูเจ้าของลิขสิทธินะงับ เพราะถ้าเขาไปพบเข้า เจ้าของลิขสิทธิดำเนินการทางกฏหมายกับพวกคุณแน่ๆ นี่ไม่ใช่ครั้งแรกนะงับ ที่ด้านของสำนักพิมพ์ได้ออกมาพูดเองว่า กำลังดำเนินการทางกฏหมายกับเว็บใดเว็บหนึ่งเนื่องด้วยปัญหาลิขสิทธิ ครั้งก่อนทาง NED เคยออกมาเตือนเว็บๆหนึ่งก่อนที่จะทำการใดๆ เลยไม่มีปัญหามาก แต่ป๋มดูจากเหตุครั้งนี้แล้ว ถ้าคนที่พูดตรงนั้นพูดจริง คราวนี้คงไม่มีการเตือนอ่ะนะงับ (ก็เห็นเขาบอกว่าเริ่มดำเนินการไปแล้ว คงไม่มานั่งเตือนแล้วล่ะงับ)

2. ถ้าเป็นไปได้ พยายามอย่าให้เว็บ thaimanga หรือเว็บที่พวกคุณรู้ว่าเอาแสกนพวกนั้นมาลง เอาแสกนเลชั่นคุณไปลงเด็ดขาด ถ้าให้ป๋มพูดจริงๆ ป๋มอยากให้ช่วยๆกันต่อต้านเว็บพวกนี้ด้วยซ้ำไป แต่รู้ตัวดีงับ ว่าไม่มีสิทธิไปทำอย่างงั้น สิ่งที่พวกเขาทำมันผิดแบบเต็มๆ ถ้ายิ่งคุณใส่เครดิตในแสกนเลชั่นของพวกคุณด้วยแล้ว เพื่อความปลอดภัย พยายามอย่าให้แสกนเลชั่นของพวกคุณไปอยู่กับพวกนั้น เพราะมีสิทธิที่ปัญหามันจะวกกลับมาหาคุณได้ (เพราะตามไม่ยากนะงับ ยิ่งถ้ามีหน้าเครดิต หาแค่แป๊ปเดียวก็เจอคนทำแล้วอ่ะงับ) ป๋มเคยลองพูดให้เขาเอาออกแล้ว เขาไม่เอาก็เท่ากับว่าพูดกับเขาไปก็เป็นการเปลื่องเวลาซะเปล่า ดังนั้นป๋มเลยคิดว่า หาทางไม่ให้เขาเอาไปแต่แรกเลยดีกว่านะงับ เอาให้ชัวร์ๆว่าพวกคุณไม่โดนลูกหลงเพราะเขานะงับ

ซึ่งตามจริง สองข้อนี้ ป๋มเคยไปเตือนทางเว็บ thaimanga มาแล้ว เมื่อหลายเดือนก่อน ดังนั้น ป๋มไม่คิดว่าจะไปเตือนเขาอีกรอบนะงับ (ก็เตือนเขาครั้งที่แล้ว โดนเขาแบนกลับมาเฉยอ่ะงับ ใครจะไปนั่งเตือนกันหลายๆรอบให้โดนแบนเล่นง่ะ เสียเวลาป๋มด้วย แล้วอีกอย่าง ถ้าเจ้าของลิขสิทธิออกมาพูดเองว่ากำลังดำเนินการอยู่แบบนี้ ป๋มว่าคงสายไปสำหรับพวกเขาแล้วล่ะนะงับ - -") แล้วก็เป็นอย่างที่ป๋มคิดจริงๆด้วย ว่าสำนักพิมพ์จะลงดาบเขาจริงๆ สาเหตุหลักก็น่าจะมาจากพวกแสกนของเจ้าของลิขสิทธิอ่ะนะงับ

แสกนเลชั่นจะมีปัญหาไหม? ก็อยากพูดว่าไม่น่าจะมีนะงับ เพราะยังไงแสกนส่วนใหญ่ก็มาจากต้นฉบับญี่ปุ่น แปลก็แปลกันเองแบบผิดบ้างถูกบ้าง (ถ้าถูกหมดก็คงไปทำให้เจ้าของลิขสิทธิแล้วเน่อ ค่าแปลก็ไม่ใช่ถูกๆนะ หน้าละเฉลี่ย 20-24 บาท 24 นี่ของ VBK (ด้านเขาจ่ายงามสุด แต่ไม่นับหน้าเปล่านะ) NED กับ SIC ถ้าจำไม่ผิดตอนนี้ก็หน้าละประมาณ 20 บาทนะงับ พวกการ์ตูนที่พวกเราๆแปลๆกันฟรีๆเนี่ยแหละ แต่มีสิทธิขึ้นสูงได้ถึงเป็นร้อยบาทต่อหน้าอ่ะงัีบ (เห็นเขาว่าอันนั้นมันเป็นการ์ตูนเกี่ยวกับหมากรุกจีน หรือการแพทย์เนี่ยแหละ ไม่มีคนอยากแปลเพราะยากบรม) เท่าที่ป๋มเคยได้ยินมา) ถ้าโดนจริงๆก็ไม่น่าจะหนักเท่ากับคนที่เอาแสกนของไทยมาลงให้เห็นกันจะๆ ครั้งก่อนที่ NED เคยออกมาเตือน ป๋มก็จำไม่ได้แล้วว่าเพราะแสกนนิตยสารหรือแสกนเลชั่้น (พอดีป๋มไม่ได้ติดตามนารุโตะ ครั้งที่แล้วเขามาเตือนเพราะนารุโตะเรื่องเดียวอ่ะงับ) ยังไงก็เตือนๆกันไว้ก่อนล่ะกันอ่ะนะ

ปล. ถ้าได้ข่าวอะไรเพิ่มเกี่ยวกับเรื่องนี้จะมาอัพให้อีกทีนะงับ เช่นว่า VBK จะลงเล่นกับเขาด้วยหรอเปล่า?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 12 guests have thanked Ju-da-su for this release

jung_dalglish, naruewat, cheesepakegrat, leknps1234, bo-ba-bu, jaeshiizou

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 704
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210