Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Fairy Tail 163

th
+ posted by Ju-da-su as translation on Dec 7, 2009 13:31 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 163

อ่ะนะ ป๋มเป็นพวกหัวแข็งที่ไม่ชอบแปลจากอังกฤษอ่ะงับ ต่อให้จะเป็นของ cnet ก็เหอะ มันแปลซ้ำสองอ่ะงับ รายละเอียดเรื่องภาษามันก็จะค่อยๆหายไปตามครั้งที่แปล ปกติของภาษางับ...ถึง cnet จะเป็นคนแปลอังกฤษที่เก่ง แต่ก็ใช่ว่าถ้าใช้คำแปลเขามาแปลต่อเป็นภาษาอื่นจะเก็บความได้ 100% นะงับ :p

1. ถ้าจะเอาไปลงที่อื่น ต้องใส่เครดิตคนแปลด้วยนะงับ แค่ Ju-da-su เฉยๆก็ได้ ขอให้มีติดอยู่ซักที่ในการอัพเดทของคุณเป็นพองับ
2. ห้ามนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด ทุกกรณี! ถ้าเว็บคุณเป็นเว็บที่ลงทำคำแปลและแสกนเลชั่น ให้ติดประกาศไว้ด้วยนะงับ ว่า "ห้ามนำคำแปลนี้ไปลงเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด"

แสกนเลเตอร์ไทย กรุณาอ่านด้วย: http://mangahelpers.com/t/judasu/releases/16897


แฟร์รี่เทล
ตอนที่ 163 "ท้องฟ้าสีแสด"

หน้า 1
แฟร์รี่เทล
ตอนที่ 163 "ท้องฟ้าสีแสด"

เพียงเป็นอิสระ ไม่มีสิ่งใดรัดกุม...
เพียงแค่มีใจ ฉันก็จะไปอยู่ข้างๆเธอในทันที...

หน้า 2
ทหาร - เจราล เฟลนันเดซ
เราขอจับกุมเจ้าด้วยข้อหาก่อประทุษร้ายต่อสหพันธ์
** อะไรคือความถูกต้อง อะไรคือความชั่วร้าย...การลงทัณฑ์นั้นได้ถูกตัดสินโดยไร้ซึ่งคำตอบนั้นๆ!! **

เวนดี้ - เดี๋ยวก่อนซิค่ะ!! เจราลนะเขาสูญเสียความทรงจำ!!
เขาจำอะไรไม่ได้ทั้งนั้นนะค่ะ!!

หน้า 3
ราฮาล - สิ่งนั้นถือว่าเป็นความผิดที่ให้อภัยไม่ได้ตามมาตรากฏหมายเวทมนตร์มาตราที่ 13 ครับ
ปลดอาคมนั้นออกได้แล้ว
ทหาร - ครับ

เวนดี้ - ตะ...แต่ว่า
เจราล - ไม่เป็นไรหรอก...ฉันเองก็ไม่ได้คิดจะขัดขืน

สุดท้ายฉันก็จำเรื่องของเธอไม่ได้เลย
ต้องขอโทษด้วยนะ เวนดี้

ชารุล - เห็นเขาบอกว่านายเคยช่วยชีวิตเขาไว้เมื่อสมัยก่อน

เจราล - อย่างงั้นหรอ...ฉันไม่รู้หรอกนะว่าไปทำความลำบากให้พวกนายเอาไว้ขนาดไหน
แต่ก็ดีใจที่ได้รู้ว่าฉันเองก็เคยช่วยคนเหมือนกัน

หน้า 4
เอลซ่า

ขอบใจสำหรับทุกสิ่งนะ

เอลซ่า - [ถ้าฉันไม่หยุด...]
[ไม่หยุดเขาไว้ล่ะก็...]

[เจราลก็จะถูกพาตัวไป...]

[ทั้งที่เขาเพิ่งจะตื่นจากฝันร้ายออกมาได้แท้ๆ...]

หน้า 5
[ใครจะไปยอมให้ถูกลากลงสู่ความมืดอีกล่ะ!!!!]

ราฮาล - ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้วซินะ?
เจราล - เออ

มันแทบจะแน่นอนว่าไม่โดนประหารชีวิตก็จำคุกตลอดชีวิต
นายจะไม่มีทางได้เจอพวกเขาอีกแล้วนะ

ลูซี่ - ไม่จริงน่า...

เวนดี้ - ไม่นะ...

เอลซ่า - [ใครจะยอมให้ไปกันล่ะ!!!!]

หน้า 6
นัตซึ - ใครจะไปยอมฟะ!!!!

เกรย์ - นัตซึ!!!
ลูซี่ - ฝั่งนั้นเป็นคนของสภานะ!!!

หน้า 7
ราฮาล - นี่แก...

นัตซึ - ถอยไป!!!!
ทหาร - อุ๊ก
อึก

นัตซึ - หมอนั้นเป็นพวกของฉัน!!!!
ฉันจะต้องพาหมอนั้นกลับมาให้ได้!!!!

เวนดี้ - คุณนัตซึ...

เจราล - หยะ...หยุดเถอะ...

ราฮาล - จะ...จับหมอนั้นไว้!!!

หน้า 8
เกรย์ - ไปเลย นัตซึ!!
ทหาร - อ้าก

แฮปปี้ - เกรย์!!

เกรย์ - ถ้าเป็นแบบนี้คงห้ามนัตซึไม่อยู่แล้วล่ะนะ!!!

ฉันไม่สบอารมณ์เฟ้ย!!! กับพวกเราที่อุตส่าห์หยุดนิลวาน่าไว้ได้...
แค่คำขอบคุณซักคำยังไม่มีเลยหรอฟะ!!!!

หน้า 9
จุร่า - ตามหลักการณ์แล้ว การคุมตัวคนๆนั้นไปก็ถือว่าอยุติธรรม!!!!

อิจิยะ - ถึงจะรู้สึกแย่ก็เหอะ แต่ถ้าหมอนั้นไม่อยู่ล่ะก็
ทหาร - เหวอ
กลิ่นอะไรน่ะ!!
อิจิยะ - คุณเอลซ่าก็จะเสียใจ!!!

ลูซี่ - โอ๊ย จะเกิดอะไรขึ้นฉันไม่รู้ด้วยแล้วนะ
แฮปปี้ - ไอ๊!!

เวนดี้ - ขอร้องล่ะ!!! อย่าพาตัวเจราลไปเลยนะ!!!!

นัตซึ - มานี่เซ่!!!! เจราล!!!!

หน้า 10
นายจะแยกจากเอลซ่าไม่ได้เด็ดขาด!!!!

อยู่เคียงข้างเขาตลอดไปซิ!!!!
เพื่อเอลซ่า!!!!

เพราะงั้น มานี่!!!!

หน้า 11
นายยังมีพวกเราอยู่!!!!

ก็พวกเราเป็นเพื่อนกันนี่!!!!

ราฮาล - จับพวกมันให้หมด!!!!
โทษฐานขัดขวางการทำงานของเจ้าหน้าที่รัฐและช่วยนักโทษหลบหนี!!!!

นัตซึ - เจราล!!!!

หน้า 12
เอลซ่า - พอได้แล้ว!!!!
หยุดอยู่แค่นั้นแหละ!!!!

หน้า 13
ต้องขอโทษด้วยที่สร้างความวุ่นวาย
ฉันจะรับผิดชอบทุกอย่างเอง

ดังนั้น พาตัว...

เจราล...ไปเถอะ...

หน้า 14
นัตซึ - เอลซ่า!!!!

เจราล - จริงซิ...

สีผมของ "เธอ"ซินะ
== แค่เน้นเพราะ...ภาษาญี่ปุ่นมันต่างกันอ่ะงับ แต่ของไทย ป๋มดันใช้คำเดียวกันเพราะไม่ทันสังเกตตอนแรก ตั้งแต่ตอนที่เจราลคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง เขาจะเรียกเอลซ่าโดยใช้คำว่า "คิมิ" เสมออ่ะงับ ซึ่งก็คือ "เธอ" "คุณ" ตรงนี้เขาเปลี่ยนมาเป็น "โอไมย" ซึ่งจริงแล้วคล้ายกับคำว่า "นาย" หรือเข้าขั้น "แก" มากกว่า และเป็นคำที่เจราลใช้ก่อนหน้านั้นงับ ว่าง่ายๆ "เป็นตัวเองเหมือนเมื่อก่อน" ล่ะมั้้งงับ

หน้า 15
ลาก่อนนะ
เอลซ่า

เอลซ่า - อืม

หน้า 16
แฮปปี้ - เอลซ่า...เขาไปไหนของเขากันน้า...

ลูซี่ - ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียวซักพักเถอะ...
แฮปปี้ - ไอ๊...

เจราล - เจราล เฟลนันเดซ
วอลลี่ - โห ชื่อจำยากจังแฮะ

เจราล - นายเองก็เหมือนกันแหละ วอลลี่ บุเคียดันจำออกจะยาก
วอลลี่ - เอลซ่า แล้วเธอล่ะ?

เอลซ่า - ฉันก็เอลซ่า
แค่เอลซ่าเฉยๆน่ะ

หน้า 17
เจราล - แบบนั้นก็แย่เลยซิ

โห
เอลซ่า - เดี๋ยว...จะทำอะไรนะ

เจราล - สีสคาร์เล็ต(สีแดงแสด)สวยจัง...
เอางี้!

งั้น เอลซ่า สคาร์เล็ต ใช้เป็นชื่อนั้นเลยแล้วกัน
วอลลี่ - "ใช้เป็นชื่อนั้นเลยแล้วกัน" นี่นาย...อย่าไปตั้งอะไรตามอำเภอใจแบบนั้นเซ่...

เอลซ่า - เอลซ่า...
สคาร์เล็ต...

เจราล - ก็สีผมของเธอไง
ถ้าแบบนั้น ไม่มีทางลืมชัวร์

หน้า 18-19
เอลซ่า - เจราล...

หน้า 20
ลูซี่ - แล้วท้องฟ้าที่รับแสงอรุณวันนั้น
ก็ย้อมไปด้วยสีแดงแสดอันสวยงาม
อย่างที่ไม่เคยเห็นมาก่อน

มันช่างอบอุ่นและเร้าร้อน
ราวกับสีผมของเอลซ่า

ถ้าได้แหงนหน้าขึ้นไปก็จะเห็นท้องฟ้าอันสวยงามและกว้างใหญ่แท้ๆ
ถ้าได้แหงนหน้าขึ้นไป...

ตอนต่อไป ตอนที่ 164 "กิลด์เพียงเพื่อคนๆเดียว" TO BE CONTINUED

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked Ju-da-su for this release

naruewat, cheesepakegrat

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by cheesepakegrat (Registered User)
Posted on Dec 7, 2009
มาไวมากมาย ขอบคุณครับผม
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 704
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2009 163 en cnet128
Dec 4, 2009 163 ru Memento_Mori_676
Dec 4, 2009 163 es Orhidee
Dec 5, 2009 163 de Allin
Dec 5, 2009 163 id opoel
Mar 8, 2010 163 it Sasuke_the_Avenger
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku