Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)

07-Ghost 55

th
+ posted by Ju-da-su as translation on Dec 31, 2009 16:59 | Go to 07-Ghost

-> RTS Page for 07-Ghost 55

ตอนแรกไม่กะจะแปลตอนนี้อ่ะงับ (เพราะป๋มแปลอังกฤษไปแล้วรอบหนึ่ง ไม่ชอบแปลซ้ำสองหน) แต่...ก็นะ ทันปีใหม่พอดีซะด้วยซิ - -"

สุขสันต์วันปีใหม่งับ ^_^"

สำหรับอันนี้ เนื่องจากมันยังไม่มีลิขสิทธิไทย ป๋มจะถือว่าให้ทำเป็นแสกนเลชั่นได้นะงับ แต่ทันทีที่เล่ม 1 ออกในไทยอย่างถูกต้องเมื่อไหร่ เมื่อนั้นคำแปลของป๋มจะกลับเป็นไม่ให้นำไปทำเป็นแสกนเลชั่นเช่นเดิม เหมือนเรื่องอื่นๆ แต่ไม่ว่ายังไง ถ้าจะเอาไปลงที่ไหน ก็ช่วยเครดิตด้วยหน่อยแล้วกันนะงับ


ปล. โห 23.59...ไปอีกนาทีหนึ่งไม่ได้หรอ? @_@

07-Ghost
Kapitel 55 "คฤหาสน์อัลมาซ"

หน้า 1
ฟราว - คาเปร่า
ตรงนี้คือเมืองที่แม่ของนายอยู่ "นีล"
แผนที่ - เขต 1
นีล
บ้านคราต
เขต 4

พวกเราจะออกเดินทางกันพรุ่งนี้
คาเปร่า - ผมจะได้เจอแม่พรุ่งนี้แล้วหรอ!?

ฟราว - อืม อีกเดี๋ยวก็ได้เจอแล้วล่ะ

** เบื้องหลังรอยยิ้มของคาเปร่าคืออะไร? **

หน้า 2
คาเปร่า - พอผมตื่นขึ้นมาอีกทีก็อยู่บน "เรือขนทาส" แล้ว
ไม่ใช่ว่า
แม่ทิ้งผมไปแล้วจริงๆหรอกหรอ...

เทย์โตะ - ฉันจะปกป้องนาย
จนถึงที่สุดเอง คาเปร่า

หน้า 3
หืมม์...

หน้า 4
แบบนี้
ดูไม่ออกเลยนะว่าใครปกป้องใครกันแน่...

ฮึ๊บ...

เหวอ!!

นี่มันอะไรฟะเนี่ย!!?
ฟราว - [หา?]

เอะอะอะไรแต่เช้าเลยฟะ
เทย์โตะ - หงะ...ไหงขาฉันถึงโดนลามไว้แบบนี้อ่ะ...!!

หน้า 5
ฟราว - อ๋อ
หัดเรียนรู้ซะบ้างซิ ฉันทำไปก็เพื่อนายนะนั้น
[บอกไปกี่รอบแล้วว่าห้ามออกไปป้วนเปี้ยนข้างนายคนเดียว]

เทย์โตะ - ฝีมือแกเองหรอ!!

ฟราว - เป็นไรไป?

มิคาเกะ - ปี้
เทย์โตะ - เอ๋ะ...เอ๋...? หัวมัน...โคลงเคลงยังไงไม่รู้...

ฟราว - ...นายเป็นหวัดแล้วล่ะ

หน้า 6
เทย์โตะ - ฉันทนหนาวได้สบายแท้ๆ...
ฟราว - [ก็ดันไปอยู่ในที่ๆราวกับช่องฟรีซแบบนั้นทั้งวันนี่น่ะ]
วันนี้อย่าเพิ่งออกเดินทางแล้วกัน นายต้องนอนพักอีก

เทย์โตะ - ไม่ได้
ต้องไปที่บ้านของแม่คาเปร่า

-- เมืองท่าเขต 4 นีล --

หน้า 7
ฟราว - ตามที่อยู่แล้ว น่าจะเป็นแถวนี้ล่ะ...

แต่ไม่เห็นมีบ้านเลยนี่

เฮ้ย อย่าบุมบามเกินไปนะเฟ้ย
[พ่อคนหัวแข็ง!]
เทย์โตะ - ฉันไม่เป็นไรแล้วล่ะ...เพราะได้ยาของคุณลาบราดอร์ช่วยไว้

คาเปร่า - พี่ชาย มีแมวด้วยล่ะ!

เทย์โตะ - ขอบใจนะ อุ่นจังเลย

คาเปร่า พยายามอย่าเข้าใกล้ฉันนะ เดี๋ยวจะติดหวัด
ฟราว - [วันนี้คงไม่ไหวแล้วมั้งเนี่ย...]

หน้า 8
มาสเตอร์ - เชิญเข้ามาเลยครับ

ไม่ได้เจอกันนานเลยนะครับ คุณฟราว
เป็นครั้งแรกเลยนะครับ ที่ผมเห็นคุณพาเพื่อนมาด้วย

ฟราว - โทษที แต่ขอที่ให้ไอ้หมอนี้นอนพักหน่อยซิ
เทย์โตะ - ปล่อย~นะ~

ต้องให้คาเปร่าไปพบเขาให้ได้~

หน้า 9
มาสเตอร์ - อ่ะครับ งั้นเชิญที่โซฟาในสุดได้เลยครับ

เดี๋ยวกระผมจะไปหยิบผ้าห่มมาให้นะครับ
ฟราว - ขอบใจ
เทย์โตะ - ย้ากกกก อย่ามาขวางฉันนะ~~

ฟราว - คนป่วยนะ นอนอยู่นิ่งๆไปเหอะน่า
เทย์โตะ - อย่ามา ทำเหมือนฉันเป็นคนป่วยน้า~
ฟราว - ถ้าป่วยจริง เป็นใครก็ต้องทำกับนายเหมือนคนป่วยอยู่แล้วนะ ไอ้งั่ง

...แกคิดว่าแกกำลังเดินทางอยู่กับใคร?

หน้า 10
อย่าให้ได้เห็นช่องโหวเชียวนะเฟ้ย

เทย์โตะ - [หา...?]

ฟราว - เพราะวิญญาณแกดูน่ากินออกจะขนาดนี้...

เทย์โตะ - [ร้อน]

หน้า 11
[หยั่งกับว่าข้างในร่างกายเราจะละลาย...]

หน้า 12
ฟราว - มาสเตอร์ วัคก้าขวดหนึ่ง
มาสเตอร์ - เพื่อนคุณนี้แรงดีจังเลยนะครับ

แล้วกระผมไม่คิดเลยว่าคุณจะมีเด็กที่น่ารักแบบนี้อยู่ด้วย...
ฟราว - นี้ไม่ใช่ลูกฉันนะเฟ้ย มาสเตอร์

คือ พวกเรากำลังหาตัวพ่อแม่ของเด็กคนนี้อยู่น่ะ
แต่พอไปตามที่อยู่นี้แล้ว กลับเจอแต่ป่า ไม่เห็นบ้านซักหลัง
มาสเตอร์ - โอ๊ะ...ที่อยู่นี้มัน...
คฤหาสน์อัลมาซซินะครับ

เขาเป็นมหาเศรษฐีที่ไม่ค่อยมีคนรู้จักซักเท่าไหร่
ป่าที่คุณไปหลงอยู่นั้นแหละ คือส่วนหนึ่งของที่อยู่ของเขาล่ะครับ
ฟราว - สุดยอด

มาสเตอร์ - ทางเข้าคฤหาสน์อยู่บริเวทแถวนี้ครับ
ฟราว - อืม
พวกฉันก็เดินผ่านตรงนั้นมาแล้วนะ

หน้า 13
มาสเตอร์ - แหมๆ
คงไม่ใช่ว่ากลายเป็นวิญญาณไปแล้วหรอกนะครับ?

หน้า 14-15
หน้า 16
-- วันต่อมา --
คาเปร่า - ดีจังนะครับ ที่ไข้ลดลงไปแล้ว พี่ชาย!

เทย์โตะ - วันนี้แหละ พวกเราจะไปหาแม่ของนายกัน
ฉันทำนายเป็นห่วงมากเลยซินะ
ฟราว - อ้วกกกก

หน้า 17
เทย์โตะ - แต่คราวนี้ ฟราวดันป่วยซะงั้น...
ฟราว - ปวดหัววุ้ย
-- เมาค้าง --

เทย์โตะ - เป็นไรมากมั้ย ไอ้บ้าฟราว
[เป็นพระเป็นเจ้ายังจะไปแดกเหล้าได้อีก]
ฟราว - ไอ้เด็กเปรตเอ้ย แกรู้บ้างหรอเปล่าว่าเมื่อวานแกเล่นเอาฉันซะเท่าไหร่...

เทย์โตะ - ...หรือว่า นายเฝ้าไข้ให้ฉันงั้นหรอ?
โทษทีนะ
พอดีฉันไม่ค่อยรู้ตัว...ขอบใจนะ!

หน้า 18
ฟราว - ไปกันเถอะ

ทางตัน

...เอาไง?
มันน่าจะอยู่แถวนี้ๆแหละ แต่ว่า

เทย์โตะ - ไม่เห็นมีอะไรเลยนี่?
[แต่ทุ่งร้างธรรมดาแค่นั้น]

หน้า 19
ลองเดินตามกำแพงไปหน่อยแล้วกัน
[อาจจะต้องเลยไปอีกก็ได้]

หน้า 20
เทย์โตะ - บ้าน...!!

คาเปร่า - แม่ครับ!!

เทย์โตะ - คาเปร่า

หน้า 21
ฟราว - งี้เองซินะ...

เข้ามาแบบปกติไม่ได้ล่ะซินะ...

หน้า 22
เทย์โตะ - สวัสดีครับ!

คนใช้ - ไม่ทราบว่าใครหรอครับ?

เทย์โตะ - นักบวชกับนักบวชฝึกหัดครับ
พวกเรากำลังตามหาคนอยู่นะครับ

ย้ากกกก ไอ้ความรู้สึกนี้เหมือนเคยเจอที่ไหนมาก่อนฟะ!!
เปิดซิโว้ย~~!!

หน้า 23
คนใช้ - นักบวชที่ไหนเขาหน้าโจรแบบนั้นกันล่ะครับ!!

ฟราว - ว่าไงนะไอ้สาด!! จะดูตูยังไงก็นักบวชร้อยเปอร์เซ็นชัดๆ!!

พวกแกไม่เห็นบัตรผ่านนักบวชนี้หรอไงฟะ!?
[ห๊า?]

คนใช้ - ของขโมยซินะครับ ขอนำไปตรวจสอบหน่อยแล้วกัน

เอริคท์ - พวกแกต้องเป็นพวกวายร้ายที่หวังขโมยสมบัติแน่ๆ!!
ถอดเสื้อผ้าของพวกแกออกมาให้หมดเดี๋ยวนี้!!

หน้า 24
คนใช้ - หมะ...หมอนี้!! ใช้ผ้าแค่ชิ้นเดียวเองหรอ!!
[ไอ้วิปริต]

เรน่า - เสียงดังอะไรกันหรอ เอริคท์?
เอริคท์ - ท่านเรน่า อย่าเข้ามานะครับ!!

เรน่า - กรี๊ดดดด!!

เทย์โตะ - พวกเรากำลังหาแม่ของเด็กคนนี้...
ของคาเปร่าอยู่!!

ผู้หญิงที่ชื่อว่าคุณลุเทียร์!! อยู่ที่นี่ใช่มั้ย!?

หน้า 25
คนใช้ - นายหญิงครับ

ท่านควรกลับห้องได้แล้วนะครับ
ลุเทียร์ - จ๊ะ

เรน่า - ต้องขออภัยที่เสียมารยาทนะค่ะ

หน้า 26
พวกดิฉันได้รับคุณลุเทียร์เข้ามาอย่างที่คุณพูดจริง
ในฐานะตัวแทนคุณแม่ของดิฉัน

เทย์โตะ - ตัวแทน?

เอริคท์ - ก่อนอื่น พวกกระผมต้องขอร้องพวกท่านอย่างหนึ่งครับ

อยากให้พวกท่านรอไปก่อนหนึ่งวันก่อนที่จะเข้าพบนายหญิงนะครับ

หน้า 27
อันที่จริง...

คนใช้ - ท่านไม่บาดเจ็บตรงไหนใช่ไหมครับ นายหญิง
ลุเทียร์ - ค่ะ ต้องขอโทษด้วยนะค่ะ...

คาเปร่า - แม่ครับ!!

หน้า 28
แม่ครับ!!

ลุเทียร์ - คาเปร่า...
คาเปร่าหรอลูก...?

คาเปร่า - แม่ครับ!!
ลุเทียร์ - พระเจ้า...

หน้า 29

หน้า 30
??? - ฮิๆๆ

ท่านพี่ยังไม่ตายอีกงั้นหรอ
คงต้องรีบ
กำจัดไปจากโลกนี้แล้วซินะ...

** เงาแห่งความอลมานอันใหม่... **

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Ju-da-su for this release

fatetastarossa

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 704
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 25, 2009 55 en Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf