Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

เกี่ยวกับการทำแสกนเลชั่น

th
+ posted by Ju-da-su as news on Apr 10, 2010 10:16 | Go to

-> RTS Page for

ป๋มขอเปลี่ยนกฏเล็กน้อยแล้วกัน เพราะกฏที่ป๋มมีอยู่ตอนนี้มันอาจจะ...ไม่ค่อยชัดซักเท่าไหร่มั้ง?

เป็นว่า คำแปลไทยป๋ม "ตราบใดที่รวมเล่มลิขสิทธิไทยเล่มแรกยังไม่ออก สามารถนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นได้งับ" ตอนแรกป๋มบอกว่า ห้ามนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นถ้าสำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิเรื่องนั้นไปแล้ว ปัญหาคือ...ตามยากอ่ะ เพราะมันไม่มีวันแน่นอน และส่วนมากสำนักพิมพ์จะไม่บอกว่าได้ลิขสิทธิเรื่องไหนแล้วจนกว่าจะมีคนถาม แล้วอีกอย่าง ส่วนมากป๋มไม่อนุญาตให้นำไปทำเป็นแสกนเลชั่นเพราะอยากสนับสนุนให้คนซื้อรวมเล่มมาอ่าน ซึ่งหลายๆคน พอได้แสกนเลชั่นแล้วจะไม่สนใจฉบับรวมเล่ม แต่นิตยสารเนี่ย ป๋มไม่ค่อยสนอ่ะงับ ป๋มก็ไม่ซื้อนิตยสารของไทย (เก็บตังไปซื้อนิตยสารของญี่ปุ่นแทน เล่มหนึ่งพันกว่าหน้า อ่านทีสะใจ) แต่ซื้อรวมเล่มไทยของทุกเรื่องที่ป๋มอ่านนะงับ เลยเอาเป็นว่า ตัดกันที่วันที่เล่มลิขสิทธิไทยออกเล่มแรกแทนดีกว่า

สรุปคือ อย่างโค้ดเบรคเกอร์ ออกใน KC.Weekly แต่รวมเล่มยังไม่ออก (ยิ่งวิบูรณ์กิจเป็นที่ลือกันว่าดองบ่อยดองนาน...- -") ใครอยากเอาไปทำก็เชิญได้เลยงับ...

แต่พอรวมเล่มแรกออกมาแล้ว จะขอให้เลิกนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นนะงับ...

ส่วนที่มันออกมาแล้ว อย่างนูระนี่ ยังไงก็ไม่อนุญาตนะงับ รอไปซื้อรวมเล่มโลดงับ

แล้วขออีกเรื่องหนึ่ง เวลานำไปทำเป็นแสกนเลชั่น เครดิตใส่ให้ครบให้ได้มากที่สุดนะงับ ป๋มไม่ชอบพวกที่เครดิตแต่เว็บที่ตัวเองเอาไปลงอ่ะงับ อย่างแรกเลย "คุณไม่ได้เป็นคนสแกนลงมาซะหน่อยนี่?" สอง "คลีนเองแน่หรอ?" ส่วนสามก็เรื่องแปล ถ้าเอาแบบเต็มรูปแบบก็ต้องมีอย่างน้อยเครดิตของคนแสกน Raw (Raw provider/Scanner), คนแปลอังกฤษ (English Translator), คนแปลไทย (Thai Translator), คนคลีน (Cleaner/Mopper) และก็คนลงคำ (Typesetter) แต่เพราะนี้เป็นแสกนไทย ไม่ใช่แสกนอังกฤษ และส่วนมาก ก็จะไปเอาแสกนอังกฤษมาใช้แทน อันนี้ก็ควรมีเครดิตอย่างน้อยของกลุ่มแสกนอังกฤษ (English Scanlation), คนแปล (Translator) และก็คนลงคำนะงับ (Editor) นะงับ

เป็นว่า เท่านี้แล้วกัน ^_^;;

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 708
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf