Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Karneval 60

th
+ posted by Ju-da-su as translation on May 4, 2013 17:57 | Go to Karneval

-> RTS Page for Karneval 60

สงสัยอยู่เรื่องหนึ่งอ่ะครับ เลยขอแปลเรียกความสนใจนิดหน่อย ผมนึกว่า fanbase ของเรื่องนี้ในไทยก็ใหญ่พอสมควรซะอีก เพราะเห็นหน้าแฟนเพจก็เยอะ แต่ทำไมกลับไม่มีคนแปลไทยเลยซักคนอ่ะ? กำลังงงนิดๆ ._."

คำเตือนนิดหนึ่ง ผมแปลตอนนี้ "โดยที่ไม่ได้อ่านตอนก่อนหน้านี้เลย" นะครับ อ่านถึงแค่ประมาณตอน 20 กว่าๆนิดหน่อย และก็ดูอนิเมะเองอ่ะครับ แล้วก็มาที่ตอนนี้เลย (ขนาดตอนอื่นๆในเล่ม 10 ผมยังไม่ได้อ่านเลย เข้าใจว่าอังกฤษเขาออกถึงตอน 59 ผมเลยประเดิมด้วยตอน 60 เผื่อจะดึงดูดความสนใจได้บ้างอ่ะครับ) แต่พอดีมันสงสัยว่าทำไมยังไม่มีคนแปล เลย...ขอนิดล่ะกัน ยิ่งผมไม่รู้จะไปถามที่ไหนด้วย (ถึงรู้ว่ามีแฟนเพจตัวละครเต็มไปหมด แต่ไม่ค่อยกล้าเข้าไปถาม) ขอแปลแล้วถามกันตรงๆแบบนี้เลยแล้วกัน แต่เพราะอย่างนั้นอาจจะมีผิดบ้างถูกบ้าง ผมยังไม่ค่อยรู้เรื่องตัวละครซักเท่าไหร่อ่ะครับ >_<"

ปล. เพิ่งเคยเห็นแสกนดิบที่คลีนได้สวยขนาดนี้เป็นครั้งแรก แสกนจากรวมเล่มมันคนละชั้นจริงๆด้วยแฮะ...O.o"

กรุณาขออนุญาตผมก่อนนำคำแปลไปทำเป็นแสกนเลชั่นด้วยครับ


คานิวัล (ล่าทรชน)
บทเพลงที่ 60 "สองคนเป็นหนึ่งเดียว"

หน้า 1

หน้า 2
คาโรคุ - นาอิ...

ได้ยินเสียงของคุณโยงิงั้นรึ?
นาอิ - คาโรคุ...

เหมือนโยงิเขากำลังหวาดกลัวมากๆเลย!
ทำยังไงดี...! เขาบาดเจ็บอยู่รึเปล่าน่า...
หรือว่าไม่สบายใจอยู่

คาโรคุ - นาอิ

หน้า 3
ไม่เป็นไรหรอก
ปิดหูไปซะเถอะนะ

ยานลำที่สองที่เรานั่งอยู่นี่
คงกำลังเคลื่อนไปหาพวกคุณโยงินั้นแหละ

ไม่เป็นไรหรอก
คนของเซอร์คัสเก่งๆกันทุกคนอยู่แล้ว
นาอิ - อืม...
อืม!

คาโรคุ - แถม

หน้า 4
นาอิก็เป็นห่วงพวกเขาถึงขนาดนี้
เขาต้องไม่เป็นไรแน่นอน...นะ?

นาอิ - อืม...!

ฉันจะไปถามคุณแกะเอง
ว่าอีกนานมั้ยกว่าจะถึง!!
คาโรคุ - นาอิ!
ยังวิ่งไม่ได้นะ! เดี๋ยวฉันไปด้วย

หน้า 5
นอยลี่ - เปะ...
เปย์กะ...!!

หน้า 6
อั๊ก
อึก...

พี่ชาย...

หน้า 7
ผมเงิน!

โยงิ - อะฮ่ะฮ่ะฮ่ะ

วาเซะ

นอยลี่ - เอ๋ะ?

หน้า 8
อุ๊ก...

อ้ากกกกก...

หน้า 9
เปย์...
กะ...

โยงิ - หืมม์?

หน้า 10
หึ...

เอาล่ะ
นะ

หน้า 11
ปิดฉาก!!

นอยลี่ - [ใครก็ได้...]

หน้า 12
[ช่วยฉันที]
[ปะป๊า...มะม้า...]

*กี๊*
*กี๊*

ปะป๊า...
มะม้า...
ตื่นซิ

ปะป๊า...
มะม้า...
เปย์กะ - เมี้ยว...

หน้า 13
นอยลี่ - เปย์กะ...?

??? - [นอยลี่]
[หนีไปซะ นอยลี่!]

นอ...
นอยลี่
จะหนีเร้อ...
เปย์กะ...

เปย์กะ - เมี้ยว
นอยลี่ - เปย์กะก็จะหนีเร้อ
เปย์กะ...
ทางนี้

เปย์กะ
จะช่วยนอยลี่เร้อ

เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปนะ
เปย์กะ

ซู...

หน้า 14
??? - โห
เจอเคสหายากเข้าแล้วซิ

เซลล์ของมนุษย์กับสัตว์กำลังเกิดการแปลงสภาพประสานกัน และรวมตัวเขาด้วยกัน
ถ้าเลี้ยงดูให้ดีๆ
อาจจะมีอะไรน่าสนใจให้ชมก็ได้

นอยลี่ - [เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปนะ เปย์กะ]

[เปย์กะ]

หน้า 15

หน้า 16
*ปิ๊บ*
??? - ท่านฮิราโตะ

ขณะนี้ พวกเรากำลังดำเนินการซ่อมแซมความเสียหายของผู้มีพลังพิเศษ
ที่เมืองเซ็นบริเวณตีนเขาเมลเมย์ไร

ฮิราโตะ - ไปได้

??? - รับทราบ

หน้า 17
ฮิราโตะ - ต้องขอประทานโทษด้วยครับที่มาช้า
ดีจริงๆที่พวกคุณยังปลอดภัย

อาคาริ - กาเรคิบาดเจ็บอยู่ ดังนั้นฉันจะขอใช้ห้องพยาบาลบนเรือเพื่อรักษาเขาก็แล้วกัน
ฮิราโตะ - รับทราบแล้วครับ คุณอาคาริ

ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ กาเรคิ
สบายดีรึเปล่า?

กาเรคิ - ...ก็ไม่เป็นไร...
โยงิ - กลับมาแย้ว~

หน้า 18
ฮิราโตะ - โยงิ...

โยงิ - เหวอ!!

อิวา - ไม่ได้นะ!! โยงิ!!

หน้า 19
ฮิราโตะ - ให้ตายซิ

เป็นเด็กเจ้าปัญหาจริงๆ

หน้า 20-21
อาคาริ - ฮิราโตะ!!
อย่าทำให้คนบาดเจ็บเพิ่มขึ้นได้มั้ย!
ฮิราโตะ - พอดีเขาทำตัวไม่น่ารักน่ะครับ
จะว่าไป

คุณเอา "โยงิ" มาใช้ด้วยรึครับ ทำไมผมไม่เห็นทราบเรื่องเลยล่ะครับ

อิวา - เอ๋ะ!?
หมายความว่าไง!? ก็หมออาคาริบอกว่าฮิราโตะอนุญาตแล้ว

หน้า 22
อาคาริ - เรื่องนั้นมันแค่โกหกแหงอยู่แล้ว

อิวา - หา!?
โกหก!?

อย่างหมอนี้มีรึจะยอม
ให้ฉันมายืนกลางสนามรบกับพวกผู้มีพลังแบบนี้?

ฮิราโตะ - ไม่ไหวเลยนะครับ คุณอาคาริ
คุณมักรีบออกไปที่เกิดเหตุก่อนประจำตั้งแต่สมัยก่อนแล้ว
แต่ด้วยสถานะของคุณ ถ้าคุณยังฝืนตัวเองแบบนี้ เบื้องบนเขาจะไม่ยอมอนุญาตให้ออกมาข้างนอก-
อาคาริ - ถ้าแกไม่ปากโป้งก็ไม่มีปัญหาแล้วนี่

หน้า 23
การที่เธอยอมเชื่อคำพูดฉันโดยละเลยที่จะตรวจสอบกับเบื้องบนแบบนี้
แสดงว่ายังอ่อนหัดอยู่นะ? อิว่า
อิว่า - นะ...
นะ...

อาคาริ - โยงิ
มานี้

เอายา...

โยงิ - ไม่ติดแผ่นให้โง่หรอก~
ลองเข้ามาดูซิ ฉันจะส่งหัวตัวเองลอยไปบนฟ้าเลย คอยดู!!

อาคาริ - โยงิ!!

หน้า 24
พอบ่นเสร็จก็กลับขึ้นยานไปเลยงั้นเร้อ

เอาล่ะ ฮิราโตะ
พวกเราก็ไปกันเถอะ

แบ่งเวลามาคุยเรื่องปัญหาในตอนนี้ของโยงิเถอะ

หน้า 25

หน้า 26 (ตอนแถม 1 ฤดูแบบนั้น)
โยงิ - ยู~คคิน
ไปหาอะไรเล่นกันเหอะ?

ร้อนจัง
จริงซิ ตอนนี้อากาศมันเริ่มร้อนขึ้นแล้วนี่น่า

นาอิ - โยงิ~! ยุคคิน!
สึคุโมะจังชวนเราไปกินหนมด้วยกันล่ะ...

ยุคคิน!? เป็นอะไรไปน่ะ ยุคคิน!
สึคุโมะ - โยงิ...
ฉันอุตส่าห์ดูแลรักใคร่นาย
แต่นายดันกลายเป็นคนเย็นชาแบบนี้เนี่ยนะ
โยงิ - ฉ-ฉันเปล่านะ~
ฉันแค่เผลอคิดไปเองต่างหากอ่ะ~

หน้า 27 (ตอนแถม 2 อาจารย์)
หมอค่ะ...
แบกขนมมาเยอะแยะแบบนั้นอีกแล้ว...
ถ้าเป็นเบาหวานขึ้นมาจะทำยังไงล่ะคะ!
หมอควรดูแลสุขภาพตัวเองดีๆด้วยนะคะ...

โฮะโฮะ
โดนสาวสวยน่ารักดุแบบนี้ก็ดีเหมือนกันน่อ...

ตายล่ะ หมอนี้ล่ะก็ ทานขนมมากๆแบบนั้นมันไม่ดีนะคะ
คนๆนั้น ตอนหนุ่มๆต้องเป็นพวกเสือผู้หญิงแหงๆ...
นายทำแบบนั้นได้บ้างมั้ยล่ะ?
ขืนเราทำคงจบลงด้วยคำว่า "ทุเรศ" แหละ

หน้า 28 (ตอนพิเศษ 3 วันออกจากรัง)
[ช่วงวันวานในป่านิจิ]
นาอิ - [คาโรคุ~]

[เขาเป็นเพื่อนกันเพียงแค่สองคน]
คาโรคุ - มาทางนี้ซิ นาอิ
นาอิ - [รอ-]
[รอด้วย]

[พอได้เจอกันอีกครั้ง]
คาโรคุ - นาอิ เราไป...
นาอิ - อ่ะ
สึคุโมะจัง!

สึคุโมะจัง! [นี่ๆ]
จิกิ - อ้าว?
เป็นอะไรไปเร้อ คาโรคุคุง?
ใบหน้าช็อคเหมือนตอนมองลูกออกไปมีชีวิตของตัวเองเลย

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 704
Forum posts: 1274

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma