Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Busou Renkin 27

Busou Renkin Vol. 4 Ch. 27 : : Ju-da-su

en
+ posted by Ju-da-su as translation on Sep 27, 2007 06:53 | Go to Busou Renkin

-> RTS Page for Busou Renkin 27

Keep in mind that this is TH-ENG translation. I'm too lazy to download the Japanese RAW since I already have all ten volumes of Busou Renkin in Thai. (And one thing, I did notice that sometimes, the translation in Thai can be a bit weird as well . . . will have to check often - -")

Busou Renkin
Chapter 27 “Only two”

Pg. 1
Dr. Butterfly: It’s you, Ouka?
How is it now? Is the first stage of verification done yet?

Ouka – Yes, I already stole the list of this year’s new teachers and students.
What is left is just to recheck the list carefully again

Dr. Butterfly: There is no need to hurry
Just slowly proceed with caution

Ouka – I know, sir
Everything must be kept top secret

Dr. Butterfly: Oh and
We don’t know whether the alchemist warriors place any trap in the school
But don’t let anyone know about us, no matter what

Pg. 2
Ouka – Ah, you all are going home now?

Kazuki – Ouka-senpai is going home now too?
Ouka – Yes, I just finished my work
How about we walk home together then?

Shuusui – But we plan to go to take a bath together today
We all sweat a lot because of the heat
Ouka – Really?
Then I must walk home alone then

How about
We girls go find something to eat then?
How is it?

Boys – HAPPY

Pg. 3
Oukamura – Hey
Kazuki – What is it?
Oukamura – Is Shuusui-senpai smart?

Rokumasu – Well, he is the top of the whole grade
Oukamura – Liar! Who can be that perfect? Smart, athletic, handsome. That’s impossible
Daihama – It already happened
Oukamura – There surely must be some secret that no one knows for sure
Kazuki – Like?

Oukamura – Well, like . . .

?? – My one is bigger than Oukamura’s, smaller than Kazuki’s
My is bigger than Kazuki’s, smaller than Daihama’s
My is bigger than Oukamura’s, smaller than Rokumasu’s
My is bigger than Rokumasu’s, smaller than Kazuki’s
== Notice that it is a loop, unless there is a translation mistake here. So, I don’t want to try and guess who said what - -“

Pg. 4
Everyone – BEAUTIFUL!!!

Oukamura – He really has no weakness
Daihama – Perfect
Kazuki – Perfect and beautiful

Pg. 5
Papillon – His really is big, about the same as mine
If he wears the papillon mask, he surely will become a giant butterfly

Oukamura – Waaaah!!
Papillon - Acting that surprise in the public bath is considered rude, you know that?

Good evening . . . seems like you got a bit stronger
Kazuki – You seems to be able to get the kakugane already too.

Papillon – That’s true, but in a bath like this, I better not take it with me
How about we have some fight now then?

Kazuki – That is not fair
We should both prepare for the battle first

Pg. 6
Papillon – You still act like
A hypocrite as ever, I see

Kazuki – Say whatever you want
I just want to stay like this myself

Papillon – But because of that
Anyway, I got some work I have to do
He is Mutou Kazuki that I want to defeat

Be careful though
The enemies are closer than you think
Kazuki – What?

Pg. 7
Shuusui – They really did send someone to keep an eye on us

Rokumasu – That is a butterfly-masked man
Daihama – I thought he didn’t existed
Thought it is actually just rumors
Papillon – Clerk
One bottle of milk?
Oukamura – What did you talk about with that guy, Kazuki?

Kazuki – What did I talk about . . .

About the policy to reduce crime in this city
Oukamura – LIAR!!!
Come to think of it, is that man a criminal?
Mahiro – So bitter!!!

Pg. 8
This is really bitter
Ouka – Eh? You never drink Espresso before?
This shop really is famous from it

Tokiko – You want to exchange it with my milk?
Mahiro – Really? Thank you
Ouka – Both of you stay in the dormitory, right?

And your family?
Mahiro - Well
My parents are at work outside the country

Ouka – How about you family, Tsumura-san?

Tokiko – I don’t have one
They both died long ago

Pg. 9
Ouka – I’m sorry
Tokiko – Don’t mention it
I didn’t mind about it anyway

Mahiro – How about you, Ouka-senpai?
Ouka – That’s a secret
But Shuusui and I lived together, just the two of us

Mahiro – Uhm . . . you seems to really care about each other
Ouka – Mahiro-chan too seems to be very close with your brother, right?

But your brother also gets Tsumura-san to be his girlfriend
You seem to get jealous about it too, right?

Yep, but it will be good to have Tokiko-san as my sister
Tokiko – Hey, Kazuki and I didn’t have that kind of relationship
Ouka – Really? But in the end, you have to live alone, right?

Mahiro – Ah? Then my brother training like that is to protect Tokiko-san, right?
Because there are lots of strange occurrence in this city recently

Pg. 10
And maybe Shuusui-senpai also trains so hard
To protect his sister as well

Ouka – Maybe
Since we
Have only two of us

Tokiko+Ouka – Excuse me

Tokiko – Kazuki? What is it?

Ouka – Ah, Shuusui-kun?

Mahiro – Taste really bad
Tokiko+Ouka – WHAT?

Pg. 11
Ouka – So, Papillon is the watcher?

Shuusui – If he gets in our way
Can I just take care of him?

Ouka – Hey, hey
Don’t say something cruel like that

But since we are being watched
From now on, we would have to be a lot more cautious
Even the slightest mistake, this mission might be taken from us.

Bravo – Papillon
Said that?
-- Supervisor’s room –

Pg. 12
Tokiko – Should we believe him?
Bravo – Maybe, Papillon might have some kind of regard for Kazuki
You two should be a bit more careful now then
Tokiko – Understood

From tomorrow after school onwards, I will search the school ground
If I find any enemy, I will kill them immediately

Bravo – I want some information about L.X.E. If possible, can you catch them alive?
But the first priority is . . .

Kazuki – We can’t let anyone to get involved in this

Bravo – Bravo
That’s correct

Pg. 13
Tai – Here?
Chi – Let’s go then

Our disguise is superb
Tai – No one will be suspicious of us

Pg. 14
Students – So strange
Highly suspicious
Really abnormal

Oukamura – There are two strange people entering the school?

Student – Are you going to go see it? It is quite interesting

Shuusui – Tai and Chi?
Shuusui+Kazuki – It can’t be
Kazuki – the enemies Chouno is talking about . . . ?
Tokiko – What is
With all the noise?

Pg. 15
Ouka – That is strange
You are not with Kazuki-kun today?

Tokiko – I told you
That Kazuki and I didn’t have that kind of relationship

Ouka – Just about time
I have something I want to talk to you from yesterday

Tai+Chi – We
Found you

Pg. 16
Tai+Chi – Give us your life and your kakugane!!

Tokiko – Homunculi? I never thought that they dare to attack in open like this
Ouka – Why is Tai and Chi here!?

Pg. 17
Kazuki+Shuusui – Wait!!

Chi – There come the younger brother
Huh?

Tai – But who the hell is that boy?

Ouka – This mission is supposed to be top secret

Shuusui – Even the slightest mistake, the mission can be taken away from us

Tokiko – We can’t let other people get involved in it

All – What to do then? We can’t use Busou Renkin here as well

Pg. 18
Kazuki – Busou
Renkin!!!

Run, Ouka-senpai!!!

Busou Renkin Data:
Busou Renkin No. 1
Sunlight Heart

- Serial Number LXX (70) * User Mutou Kazuki * Color Silver, Gold, Red
- Ability. The cloth tied to the lance can be converted into energy. Can be modify to use for the thrust, light beams or direct destruction power.
- General. Very durable. Small damages cannot break through it, but it is big, so it is not suitable for close combat. It is also the kakugane that is used as Mutou Kazuki's heart. If it is destroyed or taken away from the body for a long time, he will die.
- Author's note
Choosing the weapon for the protagonist of this manga gives me quite a bit of headaches. Should it be missle or tact like in Gun Blaze West? Should it be a sword? How about gun? I have been thinking for a very long time, over and over again. But when I got to watch the movie "Rock You", WOW! That lance is cool! So, I decide to use it right away. While I work on the design, I ask Jinguji Noriyuki sensei for help. As the result, it comes out beautiful, as expected from a professional. But when I use it in my manga, it is harder than I thought.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by hatsuharupeace (Scanlator)
Posted on Sep 27, 2007
thanks!!!
#2. by imintheradio (Registered User)
Posted on Sep 28, 2007
cool..thanks dude!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 606
Forum posts: 1153

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 3, 2007 27 en momodaisuki
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin