Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Persona 4 2

[Seinen]Persona 4 Chapter 2 : : Ju-da-su

en
+ posted by Ju-da-su as translation on Dec 26, 2008 15:59 | Go to Persona 4

-> RTS Page for Persona 4 2

Quickly release, quickly go . . . am in hurry . . . >_<"

Oh, and . . . I gave up after half the chapter about the ordering . . . watched some English vid (with hardship . . . I don't like the English voice of P4 . . . >_<") but I got confused of who call who by what, so I'll just use what the Japanese one use. And . . . using Japanese naming system (last name first . . . >_<") Sorry for changing abruptly . . . I'll probably follow the Japanese one more than the English anyway (Kuma probably in next chapter . . . but I'll never call him Teddie and will keep his "kuma" at the end . . . -_-")

PS. Yep, I avoid spoiling anyone . . . so, some "???" was just there because it's spoiler (and major spoiler . . . only the name though . . . -_-") so . . . cut that out . . . I know you don't want to get spoiled as well, BakaScarlet . . . :p

ENJOY~! XD

Reserved for Red Hawk Scanlation

Persona 4
Chapter 2 “Midnight Channel”

Pg. 1
** The second chapter of the popular series! Please also check the last page for an urgent news! **

??? – You want to know the truth . . . ?

If so . . . then try to catch me . . .

Pg. 2
So you are . . . the one who chase after me

Fufu . . . well done . . .

Pg. 3

Pg. 4
Looks like you can still see through a bit, even in the fog like this

Pg. 5
I see . . .
You truly have interesting background knowledge, but . . . you won’t catch it so easily
Whatever you’re seeking

Even harder, for “the truth” . . .

Souji – The fog . . . is getting thicker
??? – No matter who it is, people will only look at things the way they want it to look . . .

Maybe . . . we will meet again . . .
In another place other than here . . .

Pg. 6
Souji – Ah . . .

That’s right. I will be staying at my uncle’s place from now on . . .
Got to come home early and organize my things

Nanako – Morning . . . the breakfast is ready now
-- 04/12 TUES --

Pg. 7
Souji – Nanako . . . you’re alone? What about your father?
Nanako – Work . . . he’s always like this
But today is your first day to school, right?

I’m going that way as well, so let’s go together

The school
Is straight up that way

I’m going this way now . . . see you then

Pg. 8
Adachi – Do- . . . Doujima-san

What is this . . . ? How the heck can she . . .
Doujima – Calm down, Adachi. How much longer are you planning to act like a newbie like that

But this is . . .

Pg. 9
Died from getting tangled on the antenna . . .?
Such a weird murder case this is . . . ?

Chie – Why are you so dead ever since the morning like this?

Pg. 10
Yousuke – Nothing . . .
Can you
Leave me alone a bit . . .

How am I supposed to say my bike slip because of the rain and I got hit between my legs . . .

Pg. 11
Morokin – Go to your seat!
I’m going to introduce the transfer student, even if I don’t want to

The poor guy who go thrown away from the irritating capital to this remote town, so to say, a fugitive
Souji – Who are you calling the fugitive?

Morokin – Get it? You might mistaken him for a girl, but don’t throw eyes at him
Chie – From the capital . . . come to think of it, you’re too, right, Hanamura?

Pg. 12
Souji – I’m Seta Souji. Nice to meet you

Morokin – What the heck is with that blunt attitude . . . ?
What is with that look? Have some complaints or what?

Chie – Mister

Since this seat empty, is it OK for the transfer student to sit here?
Morokin – Hah?

Oh right, then your seat is over there then. Go sit already

Students – Wow . . . got transferred right into the “moron class” . . .
We might even get suspended for real if we have an eye for him, maybe . . . ?

Pg. 12
Chie – He’s horrible, isn’t he? Ah, I’m Satonaka Chie. Nice to meet you!
Well, it’s quite a tough luck for you, being put into this class. Good luck for a year then

Announcement – To all staffs and students
There is an incident happening near the school area. The police is currently mobilize the road to school
We will also call an urgent meeting, so all staffs please returns to the teacher’s room ASAP

Chie – Incident!?
Announcement – And all student please wait inside the classroom and do not leave the school ground until further notice.

Pg. 13
Morokin - . . . Do as they say
Alright? Don’t go out of the classroom until further notice

Chie – Hah . . . and how much longer then?
Yukiko – I don’t know too
Chie – Ah, by the way, Yukiko, had you tried what I told you before yet?

That “thing during the midnight of the rainy day . . . “?

Yukiko – Ah, sorry, didn’t try it yet
Chie – Haha, it’s OK. That boy in the other class just yelled out “my soul mate is Announcer Yamano!”

Yousuke – Ah
Umm, Satonaka- . . . –san
Chie – What is it? And why with the “-san” as well?

Pg. 14
Yousuke - The DVD I borrowed from before was just totally amazing. Seeing attacks being thrown at each other was just seriously great, and . . .
I’m terribly sorry! It was just an accident! Just wait till I get my money from the part-time!
Bye then!

Chie – Ah, hey! They just say do not leave the classroom, so don’t you run away! Also

What did you do to my DVD?

Pg. 15
Uwa!
No way! It got scratches!

My “Trial of Dragon”~~!

Souji - . . . You have quite an enjoyable friend
Yukiko – True

Pg. 16
Doujima – I’m back

Have anything left for me?
Nanako – Nope, you come home late
Doujima – Sorry, I was pretty busy
Nanako – I know . . . but
Doujima – Can you turn to the news channel?

Nanako – OK, just a moment . . .

TV - Yamano Mayumi, an announcer at the foggy town of Inaba, was found dead on the rooftop of the civilian’s house
It’s understood that while alive, Yamano-san had a love relationship with Namatame Tarou, the secretary of the senator, and the husband of the singer, Hiiragi Misuzu-san.
The police are now trying to solve the mystery through questioning her relatives

We will now interview a local student who first found the corpse of the appearance
Doujima – An interview? Just where did they get that from . . . ?

TV – What do you think when you first saw it? Did you know that she is dead? Did you see her face?
??? – Umm . . .
TV – Don’t you think it’s kind of scary: the murder during the foggy night?
??? – Eh . . . ? Was that a murder?
TV – Umm . . . did you see any suspicious person around this area lately?
??? – Not specially . . . anything . . .

Pg. 17
TV – A tragic incident that happens near to the local shopping district
Many people in that area had become worried that there will be less costumers coming to the area . . .
Doujima – Wasn’t that because you cause all the fuzz that scare them away . . . ?
TV – Hanging the corpse upside-down on the antenna of the civilian’s house: we don’t know where did that idea come from, but we can possibly call it an uniqueness of this criminal

Even though it isn’t announced as a crime yet
But the cause of death is unknown and they can’t find even a single suspect, correct?
Nanako – The news is boring . . .
Can I change the channel?
Dad . . .
TV – What are the police possibly doing with our tax when they can’t even solve whether this is a murder or an accident . . . ?

Nanako – He fell asleep . . .
TV – We’ll be back after the CM

Pg. 18
Yousuke – My name is Hanamura Yousuke
I had to leave the city due to my parent’s work

Wa- . . . wa-wa-wait
O- . . . oh?
Break . . . BREAK!

UWAAA!!
Right now, I already got used to living in this kind of rural place . . .

. . . but

. . . what the heck am I doing?
Something like an after-effect from yesterday . . . ?

Pg. 19
Souji – Are you OK?
Yousuke – Oh, sorry

Hey, it’s the transferred student
Thanks! Umm . . . it’s . . . Seta, right?
Yep, Seta Souji

I’m Hanamura Yousuke, nice to meet you

Howdy, got used to this town already?

Pg. 20
Souji – Fairly OK now, I think . . .
Yousuke – You want to drop by and eat somewhere before going home?
How ‘bout the famous “beef steak”? Might sound kind of old-fashioned, but . . .
I’ll treat you though, just as a thank for helping me this morning

Chie – And you are not going to invite me or anything?
My “Trial of Dragon”
Yousuke – Ugh . . . do you always have to come when the talk is about food?

Chie – Ah, what about you, Yukiko? I can treat you
Yukiko – It’s OK. I’m on a diet right now, and have to go help out at home

Yousuke – You’re learning to take over the business already?
Yukiko – Not really, I’m just helping out in the busy time. So, later

Pg. 21
Chie – Never mind then, let’s get going
Yousuke – Eh, do I seriously have to treat both of you?

Chie – This is where you’re going to treat us . . . ?

There’s no beef steak here
Yousuke - We can’t go to that steak house if I have to treat you too
Chie – But that doesn’t mean you have to drag us to your place

Yousuke – I said, it’s not really my place or anything

Oh . . . umm, sorry for leaving you out. I also came from the capital, like you do
My dad got assigned as the head of this mall when it’s newly opened, so our whole family moved here about half a year ago . . .
So, as a welcome for you, I’ll treat Satonaka as well
Souji – OK, I get it

Pg. 22
Chie – But after this place opened, I hardly go to the local shopping district anymore
A lot of shops over there start closing as well . . .
Ah . . .

別にここのせいだけってことないだろ 気にすんな…
Yousuke - But it’s not like that is all because of this place opening up though

Chie – OK, sorry
Yousuke – Ah

It’s senpai
Sorry, I’m going out a bit

お疲れッス バイトはもうあがり?
Hi, are you done with the work already?

Pg. 23
Saki – Hi, I’m just having a short break
You are bringing your friends here to boost the sale?
Yousuke – Uwa, I’m seriously offended
Konishi Saki-senpai

Her house is the liquor shop in the shopping district, but the shop has some hardship with the management, so she works for part time here
I’m just treating them, with my pocket money

I do kind of feel bad about it, but senpai often treats me like her own younger brother

She really is a good person
Saki – That boy . . . is that transferred student?
Yousuke – Yep, he got transferred from the city as well, so I kind of feel for him
Saki – Oh, you’re just trying to meddle with him

Pg. 24
うーす 都会っ子同士はやっぱ気が合う?
Hi, being both city kids really help you two to get along together, right?
He just got thrown into this town a while ago, so he doesn’t have that much friends yet. Befriend with him, OK?

Hana-chan is a pretty frivolous person, but if he annoys you, you can just say it straight to his face, OK?

Souji – No . . .
He is a really nice person

Saki – Ahahaha, I know, I know. I was just joking
Yousuke – Uwa, both of you! What are you . . .

Saki – OK, I have to go back to work now. Later

Pg. 25
Chie – A daughter of an old liquor shop and a son of the head of the department store . . . the passionate forbidden love! Right?
Yousuke – You . . . ! Stupid, it’s not like that!

Chie – Oh right . . . since you’re worried, I’ll tell you “something good” then

Do you know about “the Midnight Channel”?

Pg. 26
If you watch the turn-off television alone during midnight in the rainy day . . .
While looking at your reflection on the screen, another person will pop up instead . . .

They say that person is your soul mate

Yousuke – What is that?
Just when I thought you’ll say something good . . . you can still believe in those kind of childish rumors?

Pg. 27
Chie – Chi- . . . Childish, you say?! You didn’t believe me!?
Yousuke – No way am I going to believe in that!

Chie - . . . Hm

The cloud seems to get a bit strange now as well . . .
Ah, maybe it’s going to rain sometimes tonight again . . .

So, go ahead and check it out tonight then! Everyone, try it, OK?!!
Yousuke – You never try it before too?! Had been a quite a while for me after I heard something this stupid!
Chie – You’re OK as well, right, transferred student!?
Souji – It’s Seta
Chie – Alright, decided then. You try checking it out FOR SURE, OK!
Seta-kun as well!

Pg. 27
Souji – Hm . . .

Ah . . . I didn’t notice it since I was organizing my things

It’s raining . . .

Pg. 28
. . . Hm

Pg. 29
Yousuke – It- . . . It’s showing!?

Chie – It’s our uniform! But this is

Souji – A girl . . .

Ugh . . .

Pg. 30
U- . . . uwa!!

Pg. 31
~~~Ouch . . .

Yousuke – Eh . . . then you saw that as well?

Pg. 32
But why did we all see the same girl?
Chie – And what is with my soul mate being a girl?
The hair comes down to around the shoulder and even though it isn’t clear, that was our school uniform . . . she did look like Konishi-senpai as well

Yousuke – By the way, the first person who saw that corpse from that incident seems to be Konishi-senpai as well
Oh, and was that why she didn’t look so well, I wonder. She didn’t come to school today too . . .

Yukiko – Sorry, Chie. I have to go now . . .
Chie – Ah, OK

Yousuke - . . . Amagi didn’t seem so well too
Seems like she is busy lately

But . . .
What is with your “got suck into the TV”?
You didn’t get too moved that you sleep talk or anything like that, didn’t you?

Pg. 34
Chie - But that was pretty interesting, whether it’s just a dream or not
Something like “can’t get into the TV because it’s too small” might sound really silly in reality but

If it’s bigger . . .

Yousuke - And in the end, you have to come see at my place
But you still can believe in something stupid like that?
Chie – You also said that yesterday and look at what you get after trying it out
But, it’s HUGE! SO EXPENSIVE! Who would buy something like this!?
Yousuke – Rich people, maybe?

Pg. 35
Chie + Yousuke - Muu!

Yousuke – That was really silly, totally not something I would want to do in public
Chie – You’re right
Yousuke – By the way, how about buying some new TV here, have something you want especially?
Chie – It’s too expensive! No way am I buying
Yousuke – Don’t say like that
How about this one over here, miss? The newest model, just released this spring

Pg. 36
おいバッサリだな…てかまずはおまえの安いがどんくらいか聞かんとな
花村のコネで安くしてよ したらここで買うからさ
But seriously . . . guess I got to ask first about what’s your “cheap” maybe
Chie – Make it cheaper because we’re friend, then I’ll probably buy it

Yousuke – I can’t do that . . .

And Seta, your TV at home . . .
. . . Hey

His hand . . . just went into the TV?
Chie – Wow, as expected for the newest model. What kind of function is that?

Yousuke – It’s not!!

Pg. 37
Seriously . . . it just goes right in . . . what kind of illusion is this?
But it’s not a time to say that now . . . the costumer . . . they’re coming!

Chie – Was that some kind of trick?! Just how does that works!?
But that was just amazing!!

Yousuke – What the heck are you doing, idiot! Stop that!!
Chie – Don’t . . . don’t rush in like that

He-! Wai-!!

Yousuke + Chie – UWAAA

Pg. 38-39
Ugh! . . .

ケツを…モロにっ!
Yousuke – My butt . . . got hit so hard!
Chie – Wh- . . . what the heck was that

Umm, I remember the TV . . . oh yeah, we came into the TV!?
. . . also . . .

What is . . . this place?

** AN URGENT NEWS!! To respond to majority response of the readers, “Persona 4” will move to be serialized in Dengeki Maoh from the next chapter on, starting in March issue!! Please check the next page and Dengeki Maoh for more information!! **

Thank you for reading . . .

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 5 guests have thanked Ju-da-su for this release

Baka Scarlet, aminec, megamanzero22xx

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 725
Forum posts: 1279

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 22, 2022 2 tr McMaster68

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes