RSS

Notices and Releases

Fullmetal Alchemist 104 (0 comments)
Based on HisshouBuraiKen's trans


Armageddon


Str 01-02:
Tekst: Ich serca połączone, ich cel jest wspólny.
Tytuł: Środek Świata

Str 03:
Tekst: OBA ramiona Scar'a posiadająca okręgi transmutacyjne.

Bradley: Heh...
Bradley: Hahaha...

Bradley: Czy twój rodzaj NIGDY nie zaprzestaje żałosnych działań?
Bradley: Przeklęci ludzie...

Str 04:
Al: MAY!

Str 05:
Ed: ....-
Ed: Al, chroń May!
Al: Co-
Al: Ale Selim!

Ed: Zostaw go mnie!
Ed: Sam sobie z nim poradzę!

Str 06:
Ed: Coś nie tak?
Ed: Wiem, że stać cię na więcej niż to!

Selim: Nie zrozum mnie źle.
Selim: Dopóki nie dopełnisz swej roli-
Ed: "Potrzebuję cię żywego", tak?
Ed: Więc po prostu zabiję WAS wszystkich zanim z nami skończycie!

St... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 1135
Code:Breaker 74 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Toki vs Kouji - co to było za starcie <3


Str 01:
Nenene: Czy mógłbyś rozłożyć swoje skrzydła?
Toki: Tego dnia, ot tak nagle zyskałem siostrę z takimi samymi oczami, jak ja.

Toki: ...Huh!? Co do diaska mówi ta dziwna? <Toki w kapelusiku, hahaha>
?: To Nenene-san. Od dzisiaj będzie twoją siostrą.

Nenene: Wiem, że jesteś aniołem. Mógłbyś rozłożyć skrzydła, co?
Toki: Huh? Pytałem, o co ci dokładnie...

Nenene: Mam zamiar to udowodnić.
Toki: Łoaa!! Co ty...
?: Oh, od razu się polubili. <xD>

Toki: Wtedy pierwszy raz spotkałem Nenene.
Tekst: Jego wspomnienia z dawien dawna...
Tytuł: Na Końcu Zawziętej Walki

Str 02:
Fujiwara: Twoja moc jest... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 555
Code:Breaker 69 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tekst: Książę Ruirui VS Hiyori!! Starcie pomiędzy starym a nowym "Re-CODE"!!

Rui: Kuh!!

Str 02:
Hiyori: Fufufu, powiedziałam ci, że to nie działa. Te bańki są zrobione niesamowicie przeźroczyste, ze 100% przepuszczalnością światła pochodzącej z mojej specjalnej mocy, "Balon". <lol>
Hiyori: Innymi słowy one nie mają "cienia"!!

Tytuł: Pożegnanie z przeszłością

Hiyori: Ponieważ jesteś w stanie tylko przeciąć przez "cień" obiektu, nie możesz zaatakować bądź bronić się przeciw tym bańkom!!
Hiyori: Ta, któraś "go" zdradziła i "Re-CODE" będzie zabita przeze mnie!!
Tekst:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 326
Code:Breaker 73 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tytuł: Duch, Który Nigdy się Nie Poddaje
Shigure: Te wibracje przed chwilą prawdopodobnie dochodzą z miejsca, w którym jest Kouji.
Shigure: Ktoś potrafiący stworzyć takie drgania jest czymś, czego nie przewidzieliśmy w planach... co zrobisz "ty, którego się szuka"?

Shigure: ....

"On": "Re-CODE" numer 03 z blizną... Kouji, który nazywany jest Bogiem Destrukcji nie przegra, czyż nie...?
Tekst: Toki i Kouji idą na całość!! Czy Toki ma jeszcze jakąś szansę...!?

Str 02:
"On": ...Tak, Kouji z pewnością wygra.

Kouji: Nie tak źle, Toki. Chociaż nadal daremne.

Kouji: Ja...

Kouji: pokażę ci, jak wygląda moja... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 249
Code:Breaker 71 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Rui: Ugh!!
Rui: Yuki...hina.
Ogami: ...Co się dzieje, Książę!?
Ogami: Książę!!

Tytuł: Kod: Krzyk o Zaufanie

Ogami: KSIĄŻĘ!!
Tekst: Nieoczekiwany atak Yukihiny!! Życie Rui jest jego jedynym celem!?

Str 02:
Hiyori: Dobrze, Yukihina!! Zabij tę zdrajczynię!!
Rui: ...Przeszedłeś całą tę drogę... tylko po to, aby mnie ukarać? Jakie to... szlachetne.
Yukihina: ...Przestań już udawać przygłupa, Rui.
Hiyori: Eh!?
Hiyori: Nie jesteś tu po to, aby ją zabić?

Yukihina: Może oddasz mi tę kartę-klucz, którą trzymasz?

Rui: ....
Rui: Co ty mówi-...?

Yukihina: Jesteś Stróżem "Cienia"... nikt nie byłby lepszy od ciebie, aby trzymać ten... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 210
Code:Breaker 72 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Kouji: Nie ma dzisiaj tej córki samuraja?
Toki: Obozuje. Nie wróci nie ważne co.

Kouji: ...Rozumiem, czuję od niej siłę przemiany, ale

Kouji: walka jest niepewna. Tak będzie lepiej,
Kouji: prawda, Toki?
Tekst: Niewiarygodny mur, który musi zostać przebity!! Toki stawia mu czoła po raz trzeci!!

Str 02:
Tekst: Pierwszym razem przetrwał. Drugim razem tolerował. Ale za tym trzecim razem jest pewien zwycięstwa!!
Toki: Wygram!!
Tytuł: Uderzenie z Całej Siły!!

Kouji: Coś nie tak? Nie ma potrzeby się cofać, po prostu zaatakuj...

Str 03:
Kouji: Widzę, że twój "Magnetyzm" jest lepszy.
Kouji: ...Jednakże,

Kouji: Te odpadki nie zrobią mi nawet... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 239
Code:Breaker 70 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Ogami: Książę!!
Rui: Teraz już ze mną wszystko w porządku. Hiyori was tylko będzie zatrzymywać, więc zostawcie to mnie i pośpieszcie się idąc za "nim".
Tekst: Zakazana gra ryzykującej cesarzowej!! Początek gry śmierci!!
Rui: Nie pozwólcie mu dostać Puszki Pandory!!
Toki: Pewnie.
Yuuki: Zajmiemy się tym.
Ogami: Ksią-...
Rui: Rei!!
Tytuł: Paradoks Cesarzowej

Str 02:
Rui: Posprzątaj tu szybko... musimy przecież odebrać Sakurakouji jutro z obozowiska, prawda?
Rui: Tylko będziesz mi tutaj przeszkadzał, więc idź.

Toki: Powiedziała!!

Hiyori: Hah!! Pokrywając się tylko tym "Cieniem"? Bądź poważniejsza...!!

Str 03:
Hiyori: Nigdy... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 249
Code:Breaker 67 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Sakurakouji: Wróciliśmy!!

Yuuki: Jestem w domu.
Toki: Wreszcie.

Heike: Cześć.
Nenene: Heja.
Tekst: Powitania samotnych ludzi po ich powrocie.

Str 02:
Inoichi: Jestem w trybie gotowości.
Rui: Wróciłam już, chłopcy i dziewczęta.
Sakurakouji: Witaj z powrotem, Książę-dono.
Nenene: Heja.
Tekst: Przyjemne ciepło w miejscu, do którego warto wrócić...!!
Tytuł: Decydujący Obóz

Str 03:
Sakurakouji: Tak się cieszę, że przyszedłeś się z nami pobawić, Heike-senpai!!
Heike: ...Huhu, więc jak mam na to powiedzieć?
Heike: Ale wygląda na to, że "Inoichi" zachowuje się nadzwyczaj dobrze, Sakurakouji-san.
Sakurakouji: Więc mnie jednak rozumiesz, kiedy... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 254
Code:Breaker 66 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Sakurakouji: Kim dokładnie jest to pomieszczenie, które ta tajemnicza mechaniczna lalka, "Inoichi", chroni!?
Inoichi: Każdy, kto przekroczy granicę musi zostać zlikwidowany.
Tekst: Mechaniczna lalka, która chroni sekretnego pomieszczenia, "Inoichi"!! Przez kogo i w jakim celu została ona stworzona!?
Ogami: ....
Toki: To naprawdę podejrzane!! Wygląda zupełnie jak człowiek.
Sakurakouji: Ale jak ona działa?
Yuuki: Ja także chciałbym wypróbować, jak odpada mi głowa. <xD>
Sakurakouji: Wszystkie tajemnice są w tym ukrytym pomieszczeniu... Chcę tam wejść!! Chciałabym wejść i to zobaczyć!!
Tytuł: Najwyższy Priorytet

Str... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 257
Code:Breaker 68 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
"On": Przyszedłem zabrać moją Puszkę Pandory.
Tekst: W końcu rozpoczyna się walka!! Poważna rywalizacja na śmierć i życie pomiędzy atakującymi, a broniącymi się!!
Ogami: ...Nie pozwolimy ci tego dostać.

Tytuł: Ostatkowa Pułapka

Toki: Hej, hej, Panie "którego się szuka". Nie mam pojęcia, co planujesz sprawiając, że staniesz się najsilniejszy zdobywając Puszkę Pandory, ale bez klucza to niby jak masz zamiar otw-...
"On": ...Tak jak myślałem,

Str 02:
"On": W takim razie nie mogę zostawić żadnego z was przy życiu...?
"On": Jakie to kłopotliwe.

Toki: Co...

Str 03:
Yukihina: ...Rui, jeśli... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 227
Code:Breaker 65 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Toki: Ale gdzie się podział ten cholerny kot?
Heike: Tak jak mogłem się spodziewać po przewodniczącym. <hahaha xD>
Rui: Czy on się po prostu nie ukrył, aby lenić się?
Ogami: ...Ale cóż,
Tekst: Przewodniczący, który jest znienawidzony tak bardzo przez wszystkich!! Gdzie się on udał z Sakura, aby wrócić do normalnej postaci!?

Tytuł: Inoichi

Ogami: byłoby lepiej, gdyby się już nigdy więcej nie pojawił...
Toki: O-...Ogami-kun!?
Heike: Musisz naprawdę być mścicielem odnośnie tego kostiumu owcy.

Rui: Ale nie możemy tego tak zostawić, prawda? Nie możecie przecież trenować z tym małym Shibuya.
Toki: Masz rację!! Bez niego nie... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 168
Code:Breaker 64 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tekst: Ranny ptaszek łapie pierwszy robaczka!! Przynajmniej tak powinno być...
Toki: Hm, czuję się wspaniale~
Toki: Wczesne wstawanie nie jest takie złe, hm. Mogę pobiegać sobie przed śniadaniem...

Toki: Yu-...Yuuki!?

Yuuki: ...Szeleści.
Toki: Huh!?

Str 02:
Yuuki: Szeleści w moim uchu~!!
Toki: WAAAAH!!
Toki: Hej...!! Nie kręć się z szybkością dźwięku, idioto!!
Yuuki: Szeleści~!!
Yuuki: Dziwne uczucie~~!!

Tytuł: Drugie Mini <nie, nie chodzi o spódniczkę>
Tekst: To nie powinno być widziane!? Widok Księcia Ruirui przygotowującego śniadanie!! Kara z pewnością zostanie wymierzona!?

Str 03:
Toki: Huh...
Yuuki: Szeleści...

Książę:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 238
Code:Breaker 63 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tekst: Wszystkich poranne czynności!!

Sakurakouji: Sadako!! <haha>
Ogami: Eh!?

Toki: Hej, Yuuki!! To moja pasta do zębów...
Sakurakouji: Himiko!!
Ogami: Oh, tę to znam. <Sadako to dziewczynka z pewnego horroru, a Himiko to jakaś królowa z dawnych czasów w Japonii; Sakura upodabnia się do ich fryzur xD>

Toki: UŁAA!! MOJA BREW!!
Sakurakouji: Ogami, nie myjesz ani twarzy, ani nie używasz pasty do zębów?
Sakurakouji: A może jednak?
Ogami: Używasz tej małej szczotki do mycia zębów? <barbarzyńca>
Ogami: Mydło i sól wystarczą na to wszystko.

Str 02:
Książę: To nie czas, abyście się obijali!! Podczas gdy jesteś w "Rezydencji... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 175
Code:Breaker 62 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Co za shinigami <3<3


Str 01:
Sakurakouji: Książę-dono należał do "Re-CODE"!? Naszego wroga!?
Tekst: Szokujące słowa z ust Heike!! Burzliwa przeszłość księcia!!

Tytuł: Ucieleśniony Opiekun

Sakurakouji: Czy... Czy to prawda!?
Książę: ....

Str 02:
Książę: ...Tak, to prawda.

Sakurakouji: Dlaczego...
Toki...

Heike: To niewybaczalne, abyś nazywała siebie "Code:Breaker'em"... bezpośrednio naprzeciwko nas, którzy naprawdę chcą ciebie zniszczyć.

Toki: ...Ty

Toki: Ty... przebywałaś z tym gościem...?

Toki: Z osobą, która zabiła moją siostrę...?

Str 03:
Ogami: Przestań, Toki. My, "Code:Breaker'zy", i tak porzucamy naszą... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 135
Code:Breaker 60 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Szczeniaczek na kolorowej okładce roxi, haha xDXD Tak samo jak Toki <Piesek musiał brać u niego lekcje mody xd>


Str 01 Kolor:
Tekst: "Code:Breaker" to historia o grupie posiadającej użytkowników specjalnych zdolności, którzy otrzymują niezwykły przywilej osądzania "zła".

Tekst: Aby zdobyć siłę do pokonania "tego, którego się szuka",
Tekst: i jego podwładnych, "Re-CODE",

Tekst: Zamieszkali razem w "Rezydencji Shibuya" i ich trening się rozpoczął!!
Toki: Hej!? Co w zasadzie stało się z moim treningiem!?
Ogami: ....
Shibuya: Powodzenia w pracy.

Str 02-03 Kolor:
Tekst:
Nie jesteśmy ani niepokonani,
ani... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 239
Code:Breaker 61 (0 comments)
Based on unokpasabaxaki's (Elkin tc & HyoriFTW proofread) trans


Str 01:
Pies: !!
Tekst: Dopiero co zaczęli razem mieszkać, i wygląda to na coś fajnego!?
Toki: Hm~~ Sakura-chan, jesteś taka ciepła~~ <Toki rządzi xD>
Tytuł: Miniona Przeszłość

Toki: ...Hej!! Zamknij się, bo Sakura-chan się obudzi...

Toki: Oh, obudziła się? Dobry, Sakura-ch...

Str 02:
Sakura: zzz
Tekst: Karze go ze snu!!
Toki: Heh!? Nadal śpi......?

Sakura: zzz
Toki: !!

Sakura: zzz
Toki: Sa- Sakura-chan!? Czekaj chwile...

Ogami: Co?

Str 03:
Toki: Nie-!!

Sakura: ...Hm?

Sakura: Ogami!! Dzień dobry!!

Str 04:
Toki: S... Sakura-chan jest niesamowita, kiedy śni na jawie...
Sakura: Huh? Dlaczego jestem w twoim pokoju?
Ogami:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 195
Code:Breaker 59 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tekst: Czy to ostatnia chwila bohaterskiego Toki'ego, który spełnił swoje przyrzeczenie!?

Tytuł: Spodnia Gorycz/Żal <ew. Niżej leżąca gorycz/żal>

Yuuki: ...Czwarty!!

Str 02:
Yuuki: Czwarty!!
Heike: Yuuki-kun.

Yuuki: Puść mnie. Pójdę pomóc Czwartemu.
Yuuki: Chcę mu pomóc. <ałł *x*>

Heike: Toki-kun sam zadeklarował, że osobiście zniszczy to zło. Nie potrzebuje twojej pomocy, rozumiesz?
Heike: Nawet jeśli Toki-kun tutaj zginie, zawsze możemy znaleźć na zamiennika na jego miejsce.
Yuuki: Drugi!!

Heike: ...Nie zapominaj. O to chodzi w byciu "Code:Breaker'em".

Yuuki: ...Naprawdę cię nienawidzę, Drugi.

Heike: W takim razie... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 213
Code:Breaker 58 (0 comments)
Based on unokpasabaxaki's (Ju-da-su tc) trans


Str 01:
Sakurakouji: Gulasz Przewodniczącego jest najlepszy!!
Ogami: ....
Nenene: Ma-kun, weź te podsmażone krewetki... <jeśli ktoś jeszcze nie wiedział, to "Ma-kun" pochodzi od "Masaomi">
Heike: Dziękuję. Chcesz także moje kluski?
Yuuki: Hej, jeszcze nie gotowe?
Nisemaru: Oczywiście, że gotowe. Jest to tak smaczne, ponieważ wszyscy razem jemy!!
Toki: ...Dlaczego umieszczasz smażone krewetki do gulaszu z łososia....
Tekst: Nagła impreza z mięsem duszonym z jarzynami!! Ale jeszcze nie wiedzą, że to cisza przed burzą...!!

Tytuł: Porzucić to wszystko

Toki: ....
Yuuki: Drugi, podaj mi trochę shichimi. <notka:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 213
Code:Breaker 56 (0 comments)
Based on unokpasabaxaki's (Ju-da-su tc) trans


Str 01:
Tekst: Ogami, będąc sam, próbuje zwiększyć swoje umiejętności....

Str 02:
Ogami: Coo....!? Nie mogę tego spalić....

Tytuł: Grzeczność/Uprzejmość Przede Wszystkim

Nisemaru: Ałłł!! Uważaj, Ogami-kun, bo dorobię się oparzenia......
Tekst: Zawsze w kostiumie/przebraniu Przewodniczący samorządu szkolnego, które jest bardzo szanowany przez największego wroga Ogami'ego!!
Ogami: !?

Str 03:
Ogami: P-Przewodniczący samorządu szkolnego!? Co ty tutaj robisz......?
Nisemaru: Tak jak myślałem, przyszedłeś tutaj, aby samemu ćwiczyć. Z pewnością forsujesz się za bardzo, kiedy twoje rany są tak wielkie, że ciężko się dla... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 238
Code:Breaker 57 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Aoba?: Aah!! Dzisiaj też pada. Dlatego właśnie tak bardzo nienawidzę sezonu deszczowego!!
Tekst: Wiele tygodni minęło, odkąd Ogami został uczniem/praktykantem!!

Aoba: Czy w zasadzie nie pada ostatnimi czasy całe dnie? Sakura właśnie wydobrzała, a my nadal nie możemy nigdzie w ten sposób wyjść!!
Tsubomi: Moja spódniczka znów jest mokra.
?: Ale czy nie mamy szczęścia, że zajęcia z pływania zostały odwołane w tę deszczową pogodę?

Sakurakouji: ...Ja na to naprawdę nie narzekam. W końcu warzywa potrzebują tych deszczy.

Aoba: Ale powiedz, Sakura.
Aoba: To już 3 tygodnie. Rany Ogami'ego się już zagoiły i wygląda na to, że uspokoił się... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 167
Code:Breaker 55 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Wszyscy: To jest... ten klucz, którego "on" szuka!?
Tekst: Jaka tajemnica kryje się za kluczem, który Hitomi zostawił Sakurze?

Tytuł: Ukryta Przeplatająca Się Spirala

Sakurakouji - ...Oh? Do czego jest ten klucz...?

Str 02:
Sakurakouji: AAAH!! Więc to jest klucz, którego "on" szuka!?
Ogami/Yuuki: ....
Toki: Czy nie powiedzieliśmy przed chwilą tego samego!?

Sakurakouji: Jeśli się nad tym zastanowić... wtedy Hitomi-senpai dono dał mi ten klucz...

Ogami: ....
Toki: Hitomi ci go dał...!?
Heike: Tak. To jest klucz, który Hitomi ukrał "Eden". Czy mogłabyś go mi zwrócić?

Hitomi: Sprawili, że my, "Code:Breaker'zy"... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 156
Code:Breaker 54 (0 comments)
Based on unokpasabaxaki's (Unproductive tc) trans


Str 01:
Tekst: "Ten, którego się szuka" wraca do domu!! Co czeka Ogami'ego i Sakure?

Hiyori: "Ty, którego się szuka"!! Nie masz zamiar jeść!?
Gazeta: Wybuch gazu w domu dyrektora/prezesa Grupy Tenpuin!!
Shigure: Hiyori.... nie dodawaj cukru do kiełbasek/parówek. <xD>

Yukihina: ....Myślałem, że pojawia się w celu osobistego sprowadzenia młodszego brata... Ogami'ego i odzyskania klucza...
Yukihina: Nie może być...

Str 02:
Yukihina: że w zamian sprowadził Sakurakouji Sakurę....
Tekst: Porwana Sakurakouji Sakura!!

Tytuł: Normalna odległość

"On": Nasz brat przechodzi przez jakiś rodzaj... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 151
Code:Breaker 38 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Tekst: Nyan-Nyan-Nyan-maru, przyjaciel wszystkich. ♪
Tekst: Miły, dobrotliwy, sojusznik wszystkich kotków~~~
Tekst: Zna ponurość i smutek tych znikających dusz~~ ♫
Tekst: Zawsze myśli o innych, ♪
Tekst: Rozcinanie każdego zła to wartość życia.
Tekst: "Żyj tak długo, jak długo życie ci pozwoli!!" Nyan-Nyan-Nyan-maru, przyjaciel życia~
Znak: Jeśli zapytasz dlaczego
Znak: Możesz pomyśleć
Znak: O tym
Znak: Jutro
Sakurakouji: “Nyan”!!
Tekst: Cóż więc!! Zaśpiewajmy wszyscy wspólnie piosenkę "Nyan-maru"!!
Tytuł: Prawdziwy Nyan-maru

Str 02:
Yuuki: Nyan-Nyan-Nyan-maru
Sakurakouji: Ogami zniknął... Gdzie on poszedł!?... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 147
Code:Breaker 37 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Sakurakouji: Ogami...!!
Lily: Ogami Rei, czy umrzesz dla mnie?
Tekst: Absolutna śmierć otacza go ze wszystkich stron!! Ale wszyscy są zszokowani działaniem Ogami'ego!!
Tytuł: Ważniejsze Niż To Co Jest Ważniejsze

?: Hej, coś nie tak, chłopcze?
?: Powiedz może coś?
?: Tak wystraszony, że nie jesteś w stanie wykrztusić żadnego słowa?

Str 02:
?: !?

Ogami: Kelner, dwie kawy poproszę.

?: Co!?
Ogami: W tej chwili nie jestem w stanie się powstrzymać, jeśli już do tego doszło. Powoli pozwolę sobie was zapytać o miejsce pobytu "osoby, której szukam".

?: Przestań chrzanić!! Ty...!!
Ogami: Więc gdzie on jest?

Lily: Powiedz mi, Lily-san,
Lily: I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 141
Code:Breaker 36 (0 comments)
Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Lily: Ten kraj nadal jest tak wilgotny jaki był.
Tekst: Podejrzana grupa przybyszów zza granicy!!

Str 02:
Toki ...Więc, znów Yuuki zniknął... to,
Tekst: Brak zdrowego rozsądku u Yuuki'ego zadziwia wszystkich!!
Tytuł: Nowy początek <nowa nadzieja xd>

Toki: Co odnośnie tego co powiedział, że zostanie w twoim domu?
Ogami: Cóż, znów nie zapanował nad sobą, kiedy się zezłościł, ten Yuuki.
Sakurakouji: Dał mi tylko to i poszedł sobie.
Yuuki: Bierz.
Sakurakouji: Oh!!

Toki: Jestem ciekaw, czy on przez resztę życia wytrzyma w ten sposób...

Str 03:
Toki: On naprawdę jest fanem "Nyan-maru", czyż nie!?

Ogami: Zjadłeś już tak dużo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 173