Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Nurarihyon no Mago 189 by lynxian , Gintama 388 by Bomber D Rufi , One Piece 656 by molokidan , Bleach 480 by molokidan , Naruto 573 (2)

Gantz 303

Świt Destrukcji

pl
+ posted by juUnior as translation on Jul 1, 2009 16:27 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 303

Based on njt's trans


Str 01 Kolor:
Kurono: ugh

Kurono: ?!

Tekst: Limit czasowy wznowiony.

Kurono: Co do diabła...

Str 02-03 Kolor:
Tytuł: Świt/Brzask Destrukcji

Tekst-środek: Cisza nocna zakłócona przez czerwone/szkarłatne niebo.

Tekst w kółeczku: Szokujące kolorowe strony. 29 stron!

Str 04 Kolor:
<ale ostatni panel zaje2bisty *x*>

Str 05:
Reporter: Ja także nie widziałem jeszcze takiego nieba.
Reporter: Obecnie na całym świecie następuje poszukiwanie odpowiedzi na pytanie: dlaczego niebo jest czerwone.
Napis kanji: Myśleli tylko, że to jakieś zwariowane pokazy pod publiczność.

Kurono: Cholera!
Kurono: Cholera!
Kurono: To chyba nie wojna nuklearna
Kurono: albo tego typu.

Kurono: Więc to tak...
Reporter: Wygląda to niepokojąco.
Reporter: Tak, jak się sprawy mają, niedobrze to wygląda.
Kurono: Nadchodzi katastrofa...
Kurono: Naprawdę nadchodzi...

Str 06:
Tae: To dziwne.
Kurono: Taa.
Tae: I... przerażające.
Kurono: Taa...
Tae: W wiadomościach nadal
Tae: mówią, że nie wiadomo co się dzieje...

Ludzie: Człowieku, jest czerwone...
Ludzie: Taa.
Ludzie: Ale NAPRAWDĘ czerwone.
Ludzie: Jestem ciekaw, co jest grane?

Babunia: Jest jak krew?

Ludzie: Jakaś dziwna pogoda...
Ludzie: Tak w ogóle to gdzie jest słońce?

Ludzie: Łoaa... Czuję się jak, jak, jakby to był koniec.
Ludzie: Taa, taa-
Ludzie: jakby wszystko miałoby się skończyć.

Str 07:
Tae: Hej, Kei-chan,co masz w torbie?

Kurono: Ah... mój przyjaciel chciał pożyczyć całą mangę Dragonball.

Tae: Rozumiem...

Kurono: Nieważne co się wydarzy, Tae-chan...
Kurono: Będę cię chronił. Nieważne co!!

Str 08:
Nauczyciel: Nie panikujcie.
Nauczyciel: Widziałem już coś takiego.
??: Kurewski nauczyciel kłamczuch.
Nauczyciel: Taa, widziałem, kiedy byłem dzieckiem.
??: Kłamczuch.

Kurono: Cholera by to, w końcu zostaliśmy uwolnieni od Gantz'a.
Kurono: Dlaczego to?
Kurono: Co do diabła tym razem?!

??: Hej, Myślicielu, przynieś mi kanapkę yakisoba i kawkę z mlekiem.

??: Taa, a ja zamawiam kanapkę z jajkiem i melona o'lait. <http://image.rakuten.co.jp/lasebone/cabinet/item_images/img55971114.jpg ; Kanapka Yakisoba http://image10.webshots.com/11/8/98/74/180389874sDHcrN_fs.jpg = wygląda obrzydliwie na tym zdjęciu xd>
??: Podwójna porcja.

Str 09:
Kurono: Spierdalać!
Kurono: Dostaniesz, padalcu.

??: Że co?
??: Ty cholerny myślicielu.

??: Cholerny myśliciel!
??: Powiedz to jeszcze raz! Kurwo!!
Kurono: Powiedziałem wam, abyście przynieśli go sobie kurwa sami!!

Nauczyciel: Kurono! I reszta!
Nauczyciel: Przyjdźcie do pokoju nauczycielskiego po zajęciach!

Str 10:
??: Ołaa!!
??: Niebo jest CZERWONE!!

??: Naprawdę czerwone!
??: PIĘKNIE---
??: To w zasadzie mnie podnieca!
??: Dajesz!!

Kato: Katas...trofa...

Str 11:
Sakurai: Taa
Sakurai: Teraz... Taa, chciałbym się z tobą widzieć.
Sakurai: Taa,
Sakurai: Mam zajęcia...

Sakurai: Muszę cię zobaczyć...
Sakurai: natychmiast.

Reika: Jestem ciekawa, czy to już koniec.

Kurono2: Ja się...
Kurono2: nie poddam.

Reika: Tak długo...
Reika: jak jestem z tobą...

Str 12:
Nishi: Dajesz...

Nishi: Dajesz!!

Nishi: Umrzeć wraz z innymi szumowinami.

Str 13:
Poprawnie po Angielsku: The unknown craft is 25.3 miles away... Closing in at 1800 knots. <Niezidentyfikowany obiekt latający w odległości 25.3 mili... Zbliża się z szybkością 1800 węzłów.>

Str 14-15:
<samolociki>

Str 16:
Poprawnie po Angielsku: Were you able to get a look at it? <Byłeś w stanie się przyglądnąć?>
Poprawnie po Angielsku: Unbelievable!! It's too fast!! <Niewiarygodne!! Jest zbyt szybkie!!>

Str 17:
<samolociki x2>

Str 18-19:
Poprawnie po Angielsku: I'm closing in on the target at 350. Target 8 miles and counting... <Zbliżam się do celu przy 350. Cel w zasięgu 8 mil i maleje...>
Poprawnie po Angielsku: Stand guard!! <Bądźcie w pogotowiu!!>

Poprawnie po Angielsku: Missed the target. <Minąłem cel.>
Poprawnie po Angielsku: It's so fast!! <Jest zbyt szybkie!!>

Str 20-21:
<matrix stajl>

Str 22:
<panika>

Str 23:
<atak terrorystyczny>

Str 24-25:
<i po statku>

Str 26:
Ludzie: Ameryka została zaatakowana!!
Ludzie: Niemożliwe!!
Ludzie: Ameryka...

Ludzie: Naprawdę??
Ludzie: Po Ameryce...

Str 27:
Premier: Amerykańska armia została...
Premier: Ameryka jest...
Premier: Czy to byli terroryści?
Premier: Czy Ameryki
Premier: już nie ma??

Str 28-29:
Kanji: KONIEC
Kanji: ŚWIATA.

Wiadomość po lewej: Ostatnia faza wstrząsająca ziemią uderzy w Jump'ie, nr 44 1-szego października. Więcej informacji na następnej stronie.
Tekst na dole: Ostatnia nadzieja znajduje się w wojownikach Czarnej Kuli.
Tekst po prawej: Przerwa. Wznowienie mangi 1 października <:x>, więcej info na następnej stronie.

Str 30:
Tekst po lewej: Początek końca Gantz'a.
Tekst: Katastrofa zaczyna się poprzez pojawienie się czerwonego nieba, przybycie olbrzymiego, latającego statku, i zniszczenia najsilniejszych militarnych sił. Ludzie zaczynają panikować po stracie jakiejkolwiek formy ochrony. Czy czarna kula jest nadzieją, czy też nie? Czy ludzie przeżyją, czy może zginą? Niesamowita ostatnia faza będzie kontynuowana za trzy miesiące!!
Tekst po lewej: YJ pierwsza krótka seria!!
Historia opowiedziana przed pojawieniem się Kurono.
GANTZ/MINUS
Historia o młodych ludziach uwięzionych w Gantz'u za nim Kurono i Kato zostali zabici.
Oryginalna historia z dużą ilością misji napakowanych akcją, gdzie znajdziesz Izumi i Nishi'ego włączonego do listy pretendentów!!
Historia, którą muszą po prostu znać, opowiedziana przez energetycznego pisarza i popularnego artystę!!
Oryginalna historia: Oku Hiroya
Powieść: Kusakabe Masatoshi
Ilustracje: Kozaki Yusuke
Kółeczko: YJ nr34 (23 lipiec)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked juUnior for this release

njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Jul 1, 2009
Good job :D

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 4830

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 30, 2009 303 en shrimpy
Jun 30, 2009 303 en njt
Jun 30, 2009 303 es sergi_89
Jul 1, 2009 303 en cnet128
Jul 4, 2009 303 es M-Hario
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 169 id Fafa
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 168 id Fafa
Feb 13, 2012 Clockwork 2 en Dowolf
Feb 12, 2012 Kurenai 46 en js06
Feb 12, 2012 Kurenai 45 en js06
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 135 id Fafa
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 134 id Fafa
Feb 12, 2012 Minimum 14 en PROzess
Feb 12, 2012 Fairy Tail 270 ru IgnisRoman
Feb 12, 2012 Buyuden 44 en aegon-r...