Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Code:Breaker 16

Płacząca Kanda-chan

pl
+ posted by juUnior as translation on Jan 31, 2010 17:41 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 16

Based on caesarpk's trans


Str 01:
Kanda: W porządku! Sprawdźmy obecność!!
Kanda: Aitani-kun?
?: Kanda-sensei, nie ma żadnego Aitani w naszej klasie.
?: Masz na myśli Aitani'ego z klasy C?
Kanda: !?

Kanda: Kyaaa!! Wzięłam nie ten dziennik co trzeba!!

Kanda: Pójdę i go wymienię z...
Kanda: Ah, ale wtedy nie będę mieć czasu, aby rozprowadzić kserówki.
Kanda: Ale nie, powinnam...
Kanda: Gyaa!!

?: Proszę się uspokoić, Kanda-sensei!
?: Ja rozdam wszystkim za ciebie kserówki

Tytuł: Płacząca Kanda-chan
Tekst: Jaka jest prawdziwa tożsamość niewinnie wyglądającej Kandy!?

Str 02:
Kanda: Dziękuję...

Sakurakouji: To, co stało się zeszłej nocy...
Sakurakouji: Ka... Kanda-sensei?!

Sakurakouji: Dlaczego tutaj jesteś... dlaczego zadzwoniłaś do Ogami'ego...
Sakurakouji: i nazwałaś go swoim panem...?

Sakurakouji: Nie...Niemożliwe! Nie możesz być tą osobą, która ciągle rozmawia z Ogami'm przez telefon!!

Str 03:
Sakurakouji: Łał!?

Kanda: Wkrótce wschód słońca. Uczniowie szkół średnich nie powinni chodzić na polu do tak późna,
Kanda: wiesz?
Kanda: Pośpiesz się i idź do domu

Kanda: Nie możesz się jutro spóźnić, dobrze?
Kanda: Zostawiam torbę tam! Do zobaczenia!
Sakurakouji: Se...Sensei...!?

Sakurakouji: ....
Aoba: Co się stało, Sakura? Już jesteś głodna? <xD>
Maeda: Aoba, idiotko! Powód, dla którego Sakura-chan odleciała to...

Ogami: Przepraszam za spóźnienie.

Str 04:
Sakurakouji: Ogami!! Czy wszystko w porządku? Ostatnim razem ty...
Aoba: Łoo! Dlaczego się o niego tak martwisz, jak on się tylko spóźnił? Nie jest tak, że nagle przed tobą upadł.
?: Sakurakouji-san... Czy Ogami jest tak dla ciebie ważny...

Kanda: Hej, Ogami-kun!! Rygorystycznie zabraniamy się spóźniać, wiesz? Co się stało? Choryś?
Ogami: ...Nie... Po prostu zaspałem... przepraszam

Kanda: Idź usiąść, ty leniwcu!
Ogami: Dobrze!

Sakurakouji: Ogami, czy wszystko w porządku? Wczoraj...
Sakurakouji: Poza tym, Kanda-sensei...

Ogami: Sakurakouji-san, zaczęła się już klasa, nieprawdaż?

Str 05:
Takeda: Hej, patrzcie!! Momo-Haan! Przeszukałem cały dom za tym!!
?: Ooh!

?: Ełł, twoja konsola jest taka brudna!!
Takeda: Zamknij jadaczkę! Z tym będę mógł grać wraż z Noguchi-chan!
?: Naprawdę? To dobrze
Sakurakouji/Ogami: ....

Kanda: ...jaka to więc szkoda, ale nie zobaczysz już więcej Noguchi-kun'a
Kanda: Wczoraj się przeprowadził z powodu spraw rodzinnych, albo coś w ten deseń.
?: EHH!? Naprawdę? Ale wczoraj nic takiego nie wspominał

Kanda: Ma...ma swoje własne powody...
Tsubomi: Kanda-chan, proszę nie płakać... jesteś wrażliwa, wiesz?
?: Może jego rodzina miała jakieś długi...? <dosłownie: Może jego rodzina przeprowadziła się w nocy>
?: Hmmm...

?: Hej, Ogami, to twój przyjaciel? Wiesz, jak się z nim skontaktować?
Ogami: ...jak już mówiłem, nie jestem jego przyjacielem...
?: ...ale... oh cóż.

Str 06:
Maeda: Kiedyś się z nim spotkamy! Jeśli o nim nie zapomnimy
?: Ogami-kun, czy nie byłoby wtedy wspaniale, gdybyś zagrał z nim w Momohan?

Ogami: Tak...

Ogami?: Dokładnie...

Str 07:
Sakurakouji: Wygląda na to, że będę musiała bezpośrednio zapytać Kande-sensei!!
Sakurakouji: W tej chwili jedynym miejscem, w którym może być jest sala gimnastyczna...

?: Łał...hej, tarasujesz drogę

Str 08:
?: Heike-senpai... proszę nie pić herbaty na środku korytarza
?: To nic nie da, wiesz? I tak cię zignoruje
?: Ale nawet taka osoba może zostać Sekretarzem Samorządu Uczniowskiego, wiesz?
Sakurakouji: ....

Sakurakouji: Przepraszam, ale przepuścisz mnie, Heike-sensei
Heike: Ah, przepraszam za to.
Heike: Może tak filiżankę herbaty w ramach przeprosin

Sakurakouji: ...Hm?
Sakurakouji: Pewnie... dziękuję

?: Dlaczego Sakurakouji-san...?
Sakurakouji: Oh! Jest naprawdę dobra!
Heike: ...Jest tutaj całkiem jasno, czyż nie...?
?: Nie wiem

Sakurakouji: Ooh!! Muszę gdzieś jeszcze iść!!
Heike: ...Doprawdy...

Heike: ...Bądź ostrożna...

Str 09:
Heike: Widzę twoją Strefę Śmierci <Kanji znaczy: "znak nadchodzącej śmierci">

?: ? <xD>

Sakurakouji: ...Rozumiem. Będę na siebie uważać.

Sakurakouji: AH! Kanda-sensei! Proszę, powiedz mi kim naprawdę jesteś!!

Str 10-11:
Sakurakouji: ....!!

Str 12:
Kanda: Więc to byłaś ty, Sakurakouji-san...
Kanda: Wybacz mi za to... ponieważ czułam gwałtowną wolę mordu i drzwi się nagle otworzyły...

Sakurakouji: EH!? Um...P...Przepraszam
Sakurakouji: Ale tak czy siak, Sensei

Sakurakouji: Kim do diaska...

Str 13:
Sakurakouji: ....!!

Kanda: Więc była to tylko mucha... jakie to zwodnicze
Sakurakouji: Co...co za umiejętności!!

Sakurakouji: Może Kanda-sensei też posiada zdolności takie jak Ogami...?
Kanda: Nie, to jest owoc mojego wysiłku. Jestem tylko w stanie "zrobić troszkę małej magii"
Sakurakouji: Więc... kim jesteś, sensei?

Kanda: Jestem jedną z agentów "Eden'u"...
Kanda: Kimś, do kogo obowiązków należy wsparcie, ochrona i przekazywanie informacji dla "Code:Breaker'a".

Sakurakouji: Agent...
Sakurakouji: Chronić Ogami'ego...?

Str 14:
Sakurakouji: Ogami!?

Kanda: Temperatura jego ciała jest nadal niska i nadal nie wyzdrowiał... Jestem jego obrońcą w takim chwilach jak ta
Sakurakouji: ....

Ogami: Nikt nie wzywał twojej pomocy...

Kanda: Robię to z własnej woli, więc nie musisz się o to za bardzo martwić

Sakurakouji: Kanda-sensei...
Sakurakouji: Ona nie jest Kandą-sensei, którą znam...

Sakurakouji: Kanda-sensei... czy wiedziałaś od początku o wszystkim i tylko udawałaś ignorantkę?
Sakurakouji: Z pewnością wiedziałaś o Noguchi'm... i powiedziałaś takie kłamstwo, nawet udając płacz...
Kanda: ...Noguchi-kun?

Kanda: Nogu...Chi-kun...
Kanda: Łu...

Str 15:
Kanda: Noguchi-kun!! Jak mogło do tego dojść!!
Kanda: Już go więcej nie zobaczę!!

Kanda: Płacz...

Kanda: Kyaa!! Nienawidzę karaluchów!! Nie zbliżaj się do mnie!! Spadaj!!
Kanda: Kyaa!! Dlaczego nie mogę go zabić!!

Kanda: Gyaa
Sakurakouji: Jednak jest nadal tą samą osobą... <xD>

Ogami: Nie mam pojęcia, co planujesz, ale nawet jeśli Kanda wykonuje swoją pracę, nie umie się zbyt dobrze zakamuflować
Sakurakouji: Ogami...

Toki: Jaki wygodny...

Str 16:
Sakurakouji: !?
Toki: Czy wy nawet macie czas na tego typu bezużyteczne gadki szmatki?
Sakurakouji: To... Toki-kun!?

Toki: Co tam, Sakura-chan... Przyszedłem popatrzyć, bo usłyszałem, że Ogami się rozchorował...

Ogami: Kanda... dlaczego ten drań tutaj jest...
Kanda: ...Przepraszam...
Toki: Nie zwalaj winy na Kanda-chan!

Str 17:
Toki: Ogami... jest naprawdę gorąco na zewnątrz, wiesz? Dobrze ci tak, nadal jesteś chłodny, prawda? Ahh, jakie to orzeźwiające... <xD>

Toki: Uups

Kanda: Nie nadwerężaj się, mój panie

Toki: Przemoc, jak to tak?
Toki: Zaatakuj mnie swoim niebieskim płomieniem, tak jak zawsze. No już
Toki: No już,
Toki: pośpiesz się!

Ogami: ....
Toki: Tak się boję! Zostanę spalony! (kyaa)
Toki: (chichot) To teraz niemożliwe, zgadza się?

Str 18:
Toki: Nadużywanie niebieskiego płomienia prowadzi do nagłego obniżenia temperatury ciała
Toki: Nie możesz użyć swojego ognia przez 24 godziny, prawda?
Toki: To jest słaby punkt niepokonanego Ogami'ego!

Sakurakouji: Ogami... nie może używać...?
Sakurakouji: Niebieskiego płomienia...?

Str 19:
Sakurakouji: Gratulacje!! Dobrze ci tak, Ogami!!
Sakurakouji: I teraz nie będziesz w stanie nikogo zabić!! Jakie to wspaniałe!! <co za mina xD>

Ogami: Co?
Sakurakouji: Skończ z tym "Code:Breaker" i dołącz do jakiegoś kółka zainteresowań. Może tak Klub Judo!?
Sakurakouji: Wiem, że jesteś całkiem zwinny. Mogę być twoim przewodnikiem, wiesz?

Kanda: Nie możesz tego zrobić, Sakurakouji-san
Kanda: Twoje działania będą przeze mnie ograniczone
Kanda: Nasze nowe zadanie...
Kanda: Ma coś wspólnego z twoją "troszkę specjalną sytuacją rodzinną"
Sakurakouji: Hmm?

Str 20:
Kanda: Sakurakouji-san... Twoje życie jest zagrożone.
Sakurakouji: Eh?
Tekst: Sakura w niebezpieczeństwie? I Sakura nie jest wcale zdenerwowana odnośnie spontanicznej rozmowy o jej nieszczęściu!!
next: Tajemniczy kwiatowy ogród Sakurakouji

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 5150

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 3, 2008 16 en caesarpk
Aug 8, 2010 16 id TheHangedMan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 24, 2014 81 Diver 89 en kewl0210
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210