Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Code:Breaker 67

Decydujący Obóz

pl
+ posted by juUnior as translation on Jan 31, 2010 20:26 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 67

Based on Ju-da-su's trans


Str 01:
Sakurakouji: Wróciliśmy!!

Yuuki: Jestem w domu.
Toki: Wreszcie.

Heike: Cześć.
Nenene: Heja.
Tekst: Powitania samotnych ludzi po ich powrocie.

Str 02:
Inoichi: Jestem w trybie gotowości.
Rui: Wróciłam już, chłopcy i dziewczęta.
Sakurakouji: Witaj z powrotem, Książę-dono.
Nenene: Heja.
Tekst: Przyjemne ciepło w miejscu, do którego warto wrócić...!!
Tytuł: Decydujący Obóz

Str 03:
Sakurakouji: Tak się cieszę, że przyszedłeś się z nami pobawić, Heike-senpai!!
Heike: ...Huhu, więc jak mam na to powiedzieć?
Heike: Ale wygląda na to, że "Inoichi" zachowuje się nadzwyczaj dobrze, Sakurakouji-san.
Sakurakouji: Więc mnie jednak rozumiesz, kiedy powiedziała ci "czekaj", prawda? "Inoichi"
Inoichi: Zrozumiałam. W trybie gotowości.

Nenene: Jestem "Inoichi".
Rui: KYAA!!

Yuuki: Mechaniczna lalka, która odwraca głowę o 180 stopni, "Karakuri-kun"
[obrót głowy do tyłu]
[Karakuri-kun]
Karakuri: Nie mogę się już poruszać z głową do przodu.
Rui: To-...To całkiem oryginalne.
Komputer: Jesteś najlepszy!! Prezesie!!

Nenene: Oh? Ogami i Magnezz już poszli na swój trening?
Yuuki: Taa, zawsze są w tym super gorącym miejscu zaraz po tym, jak wrócą.

Sakurakouji: Ale obaj nie są jeszcze wyleczeni ze swoich ran...
Sakurakouji: Ciekawa jestem, o co chodzi teraz z ich treningiem, że widzowie z zewnątrz nie mogą oglądać.

Str 04:
Shibuya: Powiedziałem, że za dużo myślisz.
Toki: Kuh!!

Shibuya: Będzie tak samo nieważne, ile razy byś nie próbował. Nic nowego z tego nie wyjdzie, jeśli będziesz taki jak teraz...

Toki: ...Więc

Toki: co powiesz "o tym"!!

Str 05:
Shibuya: ...Oh? Mosz, "to"-
Shibuya: Całkiem nieźle, Toki-kun. Gdybym był odrobinę wolniejszy, już byś mnie miał.

Toki: Nie mogę używać tego ciągle, ale
Toki: ah, cóż.

Str 06:
Toki: Przynajmniej wychodzi całkiem nieźle.

Shibuya: Doprawdy bardzo dobry pomysł. Doszedłeś do lepszego zrozumienia "magnetyzmu".
Shibuya: Jak długo ćwiczyłeś to na sobie, aby "to" opanować?
Toki: Ćwiczyć? Kto to wie?

Toki: Skoro, wiadomo, jestem super geniuszem.
Toki: W końcu dostałem tę "cholerną lalkę kota"!!

Str 07:
Toki: Fufufu, już nie może zachowywać się jako mój senior... to będzie mój prawowity dowód na bycie wyżej niż Oga-...

Ogami: Mam już lalkę.
Ogami: I moja tak naprawdę jest "lalka Nyanmaru" nr 1.
Toki: COO!?
Lalka: Nr 2
Ogami: Co oznacza, że dalej jesteś i będziesz drugi.

Toki: !?
Toki: Ale powiedz, dlaczego nosisz ze sobą ten głupiutki miecz przewodniczącego?
Shibuya: Oczywiście!!

Shibuya: Ogami-kun także odnalazł swój nowy potencjał.
Toki: Huh!?

Str 08:
Toki: Oh? To interesujące... co powiesz na przetestowanie, kto jest w takim razie lepszy...
Shibuya: Nie będziecie mieć na to czasu.

Shibuya: Muszę o czymś z wami porozmawiać.
Toki/Ogami: ....?

Sakurakouji: Ogami, Toki-kun i przewodniczący idą na obozować!?

Ogami: Nie, idziemy robić nasz trening w samotności w górach.
Shibuya: Oczywiście.
Toki: Haah, góry oznaczają wiele robactwa. Jestem naprawdę zrozpaczony.
Sakurakouji: ....

Str 09:
Sakurakouji: Obozować...

Sakurakouji: Pali się
Sakurakouji: Pali się~

Sakurakouji: Może-...Może także powinnam pójść.
Sakurakouji: Sko-...Skoro wygląda na to, że byłoby więcej zabawy z większą ilością osób.

Sakurakouji: Pogoda także dopisuje.
Sakurakouji: Jeśli-...Jeśli pójdziemy wszyscy, będzie to...

Str 10:
Rui: Nie będzie tak źle połowić ryby w strumieniu górskim.

Yuuki: Chcę zrobić parę echo.

Heike: Spoglądanie na wschodzące słońce ze szczytu góry w połączeniu z moim światłem nie będzie takie złe.

Sakurakouji: JEJ!! Idziemy na obozowisko!!

Str 11:
Sakurakouji: Nie...
Sakurakouji: Nie mogę zasnąć...

Sakurakouji: He-...Hej, Ogami...

Sakurakouji: Mówili w prognozie pogody w tv, że jutro niebo będzie czyste.
Sakurakouji: Wspaniale, nieprawdaż? Będzie znacznie fajniej trenować pod bezchmurnym, niebieskim niebie.
Ogami: ...Tak.
Sakurakouji: Fufufu, wszyscy będziemy się dobrze bawić na naszym obozowisku.

Sakurakouji: Zróbmy sobie znowu razem zdjęcie.
Sakurakouji: Ty także będziesz na nim z przyjemności, prawda...?

Ogami: Sakurakouji-san.
Sakurakouji: Hm?

Str 12:
Ogami: ...Nic takiego,
Ogami: wyjdziemy wcześnie jutro rano, więc lepiej idź spać.

Sakurakouji: Taa!!

Sakurakouji: W takim razie do zobaczenia jutro!!
Sakurakouji: Dobranoc, Ogami!!

Str 13:
Sakurakouji: Piękne, czyste niebo!!
Inoichi: Dobra pogoda.
Inoichi: Temperatura 25 stopni Celsjusza, wilgotność 60%.
Shibuya: Oczywiście, oczywiście.

Sakurakouji: Pomyślałam, że wszystkich Onigiri będzie mokre, gdyby padało.

Sakurakouji: Ale przewodniczący, to troszkę dziwne, że wszyscy się spóźniają,
Sakurakouji: skoro Książę-dono jest zawsze pierwsza, jeśli chodzi o wstawanie.
Shibuya: Oczywiście, ale chodźmy najpierw znaleźć miejsce na obozowisko.
Sakurakouji: W porządku.

Sakurakouji: Yuuki-kun z pewnością kocha tę chmurę.

Sakurakouji: Jestem pewna, że Ogami potrafi nawet zjeść te muchomory. <xD>

Sakurakouji: Toki-kun z pewnością by tego nie lubił.

Sakurakouji: Może powinnam poprosić Książę-dono, aby nauczyła mnie łowić ryby.

Sakurakouji: Chcę już zobaczyć, jak na to zareaguje Heike-senpai.

Str 14:
Sakurakouji: Ale wszyscy są tacy powolni. Wcześniej zajdzie słońce, przewodniczący.
Shibuya: ....
Inoichi: Potwierdzone Onigiri.

Sakurakouji: Cóż, w takim razie wyprzedzę bieg wydarzeń i zaskoczę wszystkich moją kolacją...

Shibuya: ...Przepraszam, Sakurakouji-kun.

Shibuya: Nikt nie przyjdzie.

Sakurakouji: Co!?
Sakurakouji: Czy znowu bojkotują twój trening!? Naprawdę nie wiedzą, kiedy dać za-...
Shibuya: Nie chodzi o to.

Shibuya: Dzisiaj będzie miała miejsce walka między nimi, a "tamtymi".

Str 15:
Sakurakouji: ...Co?

Sakurakouji: Al-...Ale
Sakurakouji: Ogami,
Sakurakouji: wszyscy powiedzieli, że mają zamiar-...

Sakurakouji: Wszyscy oni nadal są w "Rezydencji Shibuya".
Sakurakouji: Okłamali cię w związku z obozem...
Sakurakouji: aby cię oddalić od "Rezydencji Shibuya" i nie wtrącając cię do ich walki.

Str 16:
Sakurakouji: Jak się
Sakurakouji: nad tym zastanowić

Sakurakouji: Wszyscy oni
Sakurakouji: byli jakoś dziwnie stanowczy,

Sakurakouji: i Ogami...

Sakurakouji: Ten uśmiech
Sakurakouji: to był uśmiech kłamcy...

Str 17:
Rui: ...Naprawdę tak chcesz, Rei?

Heike: Ona naprawdę lubi to.

Toki: W końcu jest rzadką idiotą. Niech czeka tam po wieczność, okej? Zaraz ruszamy. <xD>

Ogami: Postanowiłem znów jej w to
Ogami: nie mieszać.

Yuuki: ...Masz rację.

Yuuki: Więc,
Yuuki: idziemy.

Str 18-19:
<epic>

Str 20:
"On": Przyszedłem

"On": po moją Puszkę Pandory.
Tekst: Bezpretensjonalne oddanie, aby oddalić Sakurę, i bezduszne oddanie, aby "go" pokonać!! Starcie wszystkich właśnie ma się zamiar rozpocząć!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked juUnior for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 5150

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2009 67 en Ju-da-su
Nov 2, 2010 67 es unok-kun
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...