Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 168

Obietnica we śnie

pl
+ posted by juUnior as translation on Oct 8, 2007 20:09 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 168

Based on inarikami's trans


Str 01:
- Sny/Marzenia, które się spełniają
I sny/marzenia, które się nie spełniają...
Z pewnością najważniejsze rzeczy każdego----

Tytuł: Obietnica we śnie

Str 02:
Wata: Shaoran-kun...
Tutaj...

R!Shao: To sen?

Wata: Dla ciebie także?

Str 03:
Wata: Spotykasz się ze mną we śnie, aby powiedzieć mi do widzenia?

R!Shao: Nie znikaj!

Str 04:
Wata: Powiedziałeś mi to wcześniej.
"Nie znikaj."

I Yuuko-san powiedziała mi, że kiedy byłem ranny, zapłaciłeś za mnie cenę.
Dlaczego to zrobiłeś?

Ty i ja...
Spotkaliśmy się tylko w sklepie Yuuko-san po raz pierwszy...

R!Shao: ....

Str 05:
Wata: Jaka jest więź między nami, Shaoran-kun?
Wiesz, prawda?

R!Shao: Wiem.
Słyszałem to od mojego ojca i matki.

Str 06:
R!Shao: Ale nie mogę ci jeszcze powiedzieć.
Zmienić przyszłość to trudna rzecz do zrobienia.

[Sakura: Zmienić przyszłość to zawsze ciężka rzecz do zrobienia.]

R!Shao: Jeśli teraz powiem, droga do przyszłości znów będzie niestabilna.

[sakura: Jeśli powiem teraz o tym, poszczególne wybory znowuż wzrosną.]

Wata: Sakura-chan też to samo powiedziała...

R!Shao: Spotkałeś Sakure?!

Str 07:
Wata: W środku snu.

Powiedziała: "Chciałam zmienić przyszłość, którą widziałam we śnie. Dlatego nic nie powiedziałam. To nie tak, że chciałam z siebie zrobić ofiarę.
Ponieważ życzyłam wszystkim, aby żyli, Zrobiłam wszystko co mogłam."

Str 08:
R!Saho: No tak...

Wata: Sakura-chan powiedziała, że było to ze względu na zmianę przyszłości...
Że zraniła Shaoran-kun'a.
Wiem, że musiało jej być bardzo ciężko.

R!Shao: Sakura to nie jest ktoś, kto rani innych.
Jeśli spotkamy się następnym razem i powie mi prawdę, to wszystko jest w porządku.

Str 09:
Wata: Ja... powiedziałem to samo Sakura-chan...

R!Shao: Ponieważ ty i ja jesteśmy sobie bliżsi niż ktokolwiek inny.

Wata: Bliżsi...?

Str 10:
R!Shao: Za nim się spotkamy, proszę, zaopiekuj się Sakurą.


Str 12:
Mokona: Mokona miała sen...
Spotkała drugą Mokone we śnie...

Czy "Sharoan" sen także?

R!Shao: Taa...

Str 13:
R!Shao: Spotkałem kogoś ważnego dla mnie...

Czarna Mokona: Wygląda na to, że Mokona i inni...
Mogą trochę odpocząć w Kraju Nihon, prawda?

Yuuko: Więc Kraj Nihon może być następnym celem po Celes...
Dostałam cenę za to od osobnej osoby.

Od ich czworo w Nieskończoności.

Mokona: Więc to nie była tylko cena za pójście do Celes?

Yuuko: To prawda.

Ten, który pozwolił używać Fai'owi magię jest z pewnością niebezpieczny.
To była wielka cena.


Str 15:
Yuuko: I inny...
Jest od Księżniczki Tomoyo.

Mokona: Ta księżniczka wiedziała, że do tego dojdzie, tak?

Yuuko: Tak.
Ale życzyła sobie, aby rzeczy nie potoczyły się zgodnie ze snem, który widziała.
Całym swoim sercem.

Zapłaciła dużą cenę, aby mogli pojawić się w Kraju Nihon zaraz po Celes.

Str 16:
Mokona: Wiedząc ze snu...
I nie będąc w stanie nic zrobić...
To bardzo bolesne, prawda?

Yuuko: Tak.
Ale nie możemy tylko czekać na koszmar stający się rzeczywistością, nic nie robiąc.

Str 17:
Yuuko: Fei Wang i Clow.
Obaj widzieli przyszłość.
Krok po kroku, aby być coraz bliżej przyszłości, której sobie życzyli, obaj chcieli uprzedzić innych.

Zmiana drogi może być zmieniona przez zmienioną wartość. To zmieni przeznaczenie ostatecznego wyniku.

Zmiany, które chcieli aby się zmieniły, nie zawsze będą mieć pożądany/chciany efekt.

Str 18:
Yuuko: Księżniczka Sakura dzieląc swoją duszę i ciało, to było coś, co nawet Fei Wang nie przewidział.
Także ucieczka z Celes.

Po tym, jak Fei Wang uaktywnił drugą klątwę Fai'a...

Dał sugestię Fai'owi, aby nie miał już więcej siły, ale pozwolił tylko dwóm z nich uciec.

W podróży, która zbliża się do końca, Fei Wang może mieć tylko jednego kompana dla księżniczki.
Shaoran, Kurogane, Fai - każdy z nich może być.

Str 19:
Mokona: Dlatego więc uwolnił Sakure i Shaoran'a.

Yuuko: Tak.
Wtedy z pomocą magicznej rzeczy Mokony, Otworzyłam dziurę w zamykającym się świecie i chciałam uwolnić pozostałych dwóch.

Ale skoro magia Fai'a była źródłem, to nie zadziałało.

Mokona: Ta osoba także to wiedziała ze snu, prawda?

Yuuko: Nie.

Każde z tych dzieci przeciwstawia się Fei Wang'owi w inny sposób i wybiera przyszłość bazując na tej woli.
Świetnie wypracowany układ zaczyna się sypać.

Fei Wang jako ten, który widzi sny wie wszystko wcześniej, ale jego plan staje się niestabilny.

Str 20:
Yuuko: Jednakże nadal są rzeczy, które idą tak, jak widział to Fei Wang.

Mokona: Czy on wygra...?

Yuuko: Nie wiem.

Ale przeciwko przyszłości, którą ktoś widział i jeszcze jej nie doświadczył...

Życzenia ludzi zawsze są silniejsze.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 4830

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 3, 2007 168 en cnet128
Oct 29, 2007 168 es Ariadne chan
Oct 11, 2007 168 es Ariadne chan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin