Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 339

Naruto 339

pl
+ posted by Kacperas as translation on Jan 26, 2007 22:01 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 339

This text is based on HisshouBuraiKen’s translation.
Ten tekst został napisany na podstawie tłumaczenia HisshouBuraiKen’a.

Pierwszy post i pierwsze tłumaczenie...
Jeżeli znajdziecie jakieś błędy, to piszcie. Dopiero uczę się języka, a w myśl przysłowia: "Praktyka czyni mistrza". :)

Strona 1:
Pułapka Shikamaru kończy walkę! Hidan spadł...

Strona 2:
...prosto w wieczne ciemności!
Tytuł: Nowe Jutsu!

Hidan: Haha...
Hahaha... nieprawdopodobne...
Naprawdę masz mnie...

Strona 3:
Hidan: Lord Jashin ukarze Cię za to!
Będziesz cierpiał tak długo, dopóki jego zemsta Cię nie dosięgnie!

Shikamaru: Nie przestraszysz mnie swoim gadaniem.
Mamy zupełnie inne wierzenia.

Strona 4:
Shikamaru: Wierzę w "Wolę Ognia".
A Ty? Twój "Lord Jashin" jest NIKIM, a Ty jesteś żałosny.
Jedyną osobą niosącą zemstę...
jestem JA!

SFX: Pękanie.
BUM!

Strona 5:
Hidan: NIE ZAPOMNIJ!
JASHINIZM ROZPOWSZECHNI SIĘ I UKARZE CIEBIE!
ZROZUMIANO?! HAHAHAHA!
A JA WYKONAM JEGO SĄD!
Nie potrzebuję ciała, aby zabić Ciebie!
Zagryzę Cię na śmierć!

SFX: TRZASK

Strona 6:
Kakuzu: Tajuu Kage Bunshin...
Haha... To TY jesteś dziewięcio-ogoniastym Jinchuuriki...

Strona 7:
Yamato: Czy mógłbyś objaśnić mi sytuację oraz jego zdolności?

Kakashi: Walczymy przeciwko dwóm członkom "Akatsuki"... Shikamaru walczy z jednym i wsparcie jest w drodze do niego.
Drugi stoi przed tobą. Jego główną umiejętnością jest rozdzielanie części ciała.
Maski na jego ramieniach są zazwyczaj przyłączone, ale mogą się rozłączyć, jeżeli zajdzie taka potrzeba.

Kakashi: Zaczął walkę z 5 sercami. Udało nam się zniszczyć tylko 2.

Yamato: ...Słucham?

Kakashi: Zabiliśmy go już 2 razy, musimy zabić go jeszcze 3 razy, żeby wygrać.

Strona 8:
Kakashi: Walczy na średniej odległości i używa wysokopoziomowych Jutsu każdego elementu.

Yamato: Nic dziwnego, że Senpai był zajęty (miał ręce pełne roboty)...
Naruto!!

Naruto: Słyszałem!

Chouji: NARUTO!
Ino: Nie możesz z nim walczyć oko w oko! (chyba to będzie najlepsze określenie)

Strona 9:
Naruto: Arrgh!

Strona 10:
Kakuzu: Tylko na tyle klonów ciebie stać?
To nie wystarczy, młody.

Naruto: Ten styl walki w połączeniu z jego szybkością...
To oznacza, że potrzebuję CONAJMNIEJ trzy klony, aby odwrócić jego uwagę...

Kakashi: Użył klonów, aby zdobyć doświadczenie w walce z nim...
On traktuje pierwszą wymianę jak symulację... wygląda na to, że Naruto wreszcie nauczył się korzystać z pełnego potencjału klonów.

Strona 11:
SFX: Swiswswish

SFX: Drży
Ino: C-Co to...

SFX: Drży
Chouji: To skwierczy...
i jeszcze ta niewiarygodna czakra...

Strona 12:
Naruto: To jest wszystko...
Co mogę teraz zrobić...

Kakashi: Dobrze... więc sprawdźmy to. Uderz prosto w mojego Rasengan'a, tak mocno jak tylko potrafisz. Gotowy?

Strona 13:
Naruto: OSZALAŁEŚ?!

Kakashi: Auu...

Strona 14:

Napis na płaszczu: Czwarty.

Strona 15:
Ino: Ł...łał...
Chouji: O... m-mój Boże...

Kakuzu: Co... co to za Jutsu?!
Nie może mnie nim trafić...
Muszę zrobić unik!

Strona 16:
Naruto: FUTON: RASENSHURIKEN! (Element Wiatru: Spiralny Shuriken!)

Strona 17:
Tekst: Nowe jutsu... spoczywa w jego rękach!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by shade ()
Posted on Jan 27, 2007
"will of fire" = wola ognia ;)
#2. by Kacperas ()
Posted on Jan 27, 2007
Quote by shade :

"will of fire" = wola ognia ;)

Tak wiem, że takie jest tłumaczenie tej nazwy. :)
Po przetłumaczeniu paru technik i nazw, stwierdziłem że powstałe w ten sposób nazwy nie najlepiej brzmią w naszym języku (np. Mass Shadow Clone - Masowa [wielka] ilość [liczba] klonów cienia, stąd u mnie 'Tajuu Kage Bunshin')
Ale jeżeli sugerujesz, że 'wola ognia' dobrze brzmi, to mogę to zmienić. :)
Dzięki.
#3. by Acalia ()
Posted on Jan 27, 2007
Quote by Kacperas :

Yamato: Nic dziwnego, że Senpai jest zajęty...

zły czas - inny sens zdania ci wyszedł...(taki drobiazg)
Quote by Kacperas :

Płaszcz: Czwarty

:D
Może i jestem niepoważna ale to zdanie mnie rozbawiło ^^
Nie mam czasu, żeby lepiej się przyjrzeć twojemu tłumaczeniu ale na pierwszy rzut oka jest bardzo niezłe :D troszke możnaby poprawić gramatykę ale to szczególiki - nie ma co się nimi przejmować....
Dzięki za tłumaczenie :)!!
#4. by Kacperas ()
Posted on Jan 27, 2007
Quote by Acalia :

Quote by Kacperas:

Yamato: Nic dziwnego, że Senpai jest zajęty...

zły czas - inny sens zdania ci wyszedł...(taki drobiazg):D

Faktycznie. Skupiłem się na idiomie i pominąłem czas.
W każdym razie wiadomo o co chodzi. :)

Quote by Acalia :

Quote by Kacperas:
Płaszcz: Czwarty.
Może i jestem niepoważna ale to zdanie mnie rozbawiło ^^

Zmieniłem to trochę, ponieważ brzmiało to tak, jakby płaszcz przemówił. :)
Dzięki.

About the author:

Alias: Kacperas
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2
Forum posts: 9

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 26, 2007 339 en HisshouBuraiKen
Jan 31, 2007 339 en WinterLion
Jan 28, 2007 339 es DeepEyes
Jan 26, 2007 339 tr eyeshild21
Jan 26, 2007 339 nl Goji
Jan 26, 2007 339 fr kadodo
Jan 26, 2007 339 ru Lifter
Jan 26, 2007 339 fo mangadictus
Jan 26, 2007 339 de Sarmad
Jan 26, 2007 339 de VincentV
Jan 26, 2007 339 se Darthozzan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes