Bleach
217
[Shonen][Dutch] Bleach 217 - Based on Djudge's translation
-> RTS Page for Bleach 217
Bleach translation time! :yelling
Thanks to: Djudge, whispo
Djudge version [English]
Khaludh version [Dutch]
============ Page 01 ============
Fanning: Hold those tears, daughter! A dependable father will take your missing brother's place!
Sidebar: Hou die tranen vast, dochter! Een betrouwbare vader zal je vermiste broer's plaats innemen!
Yuzu:
<sob>
Yuzu: ...<snik>...
Yuzu: Brother's never going to return
Yuzu: Broer zal nooit meer terugkomen.
Karin:Oh, give it a rest already.
Karin: Oh, hou daar toch eens mee op.
Karin:He'll be back in two or three days, so everything's fine.
Karin: Hij zal terug zijn over twee of drie dagen, dus alles is onder controle.
Yuzu:How can you be so calm at a time like this
Yuzu: Hoe kun je op zo'n moment zo kalm blijven.
Yuzu:He's been abducted
Yuzu: Hij is ontvoerd
Yuzu:That's against the law
Yuzu: Dat is tegen de wet.
Isshin:Hey Something's up with Yuzu I can see the tears on your face
Isshin: Hee, er is iets met Yuzu. Ik kan tranen op haar gezicht zien.
Isshin:Wait
Wait just one moment Yuzu I've got just the thing for your funny bone
Isshin: Wacht... Wacht heel eventjes Yuzu. Ik heb precies het ding om je te laten lachen.
Isshin:Hmm
here we go
Isshin: Hmmm... Daar gaan we.
============ Page 02 ============
Isshin:Higedaruma
Isshin: Higedaruma!!
Karin:You already were one without the clips.
Karin: Je was er ook al een zonder wasknijpers.
Isshin:
Isshin: ...........!
Yuzu:Ah
Yuzu: Ah!
Yuzu:Rukia-chan Any sign Know where our brother went
Yuzu: Rukia-san, enig teken? Weet je waar broer heen is?
Rukia:
Nope
I'm very sorry
Rukia: Nope... Het spijt me...
Yuzu:
Oh
<sob>
Yuzu: Oh... <snik>...
============ Page 03 ============
Rukia:His reiatsu
can't even get a hint of it
Rukia: Zijn reiatsu... Ik kan er zelfs geen vleugje van bespeuren...
Rukia:
Just where are you
――Ichigo
?
Rukia: Waar ben je nou... -Ichigo...?
============ Page 04 ============
Kon:
Pfft
Making little kids cry like this
Kon: Pffft...Kleine kinderen aan het huilen maken zoals dit...
Kon:
you're such a crappy brother.
Kon: Je bent zo'n waardeloze broer...
============ Page 05 ============
Bleach c217 - Hole in my Heart
Title: Gat in mijn hart.
Fanning: [i need more power―― to control even more power
]
Sidebar: Ik heb meer kracht nodig -- Om nog meer kracht te besturen...
============ Page 06 ============
Ichigo:Ha, Ha, Fu, Ha
Ichigo: Hah, hah, ugh, hah.
Ichigo:Ha, Fu, Ha.
Ichigo: Hah, ugh, hah.
============ Page 07 ============
Hirako:Could use some lunch
Fix something up, Hiyori.
Hirako: Zou wat te lunchen kunnen gebruiken... Maak eens iets, Hiyori.
Hiyori:You baldie, why do I have to make you something? And even if I did, your couldn't mooch off me.
Hiyori: Jij kale, waarom moet ik iets voor je maken? En zelfs als ik dat zou doen, zou je nog niets krijgen.
Rose (Roozu): Hey Love, did you catch Prince of Darkness' latest cut
Rose: Hey, Love, heb jij Prince of Darkness' nieuwste nummer gehoord?
Love (Ravu):Hehe You read this week's Jump, Rose
Love: Hehe, heb jij de Jump van deze week gelezen, Rose?
Rose (Roozu):Well
I would if you ever let me borrow 'em
Rose: Nou... Ik zou het gedaan hebben als je me 'em ooit zou lenen...
Love (Ravu): This is hillarious Puhahahahahaha
Love: Dit is hilarisch! Puhahahaha
Pierced Male Vizard:Lisa (Risa), it's your shift today, right? Make sure that Shinigami never leaves your sight.
Pierced Male Vaizard: Lisa, het is jouw beurt vandaag, he? Zorg dat je die Shinigami niet uit het oog verliest.
Lisa (Risa):Way ahead of you, so can it.
Lisa: Dat doe ik al lang, dus bek dicht.
Pierced Male Vizard:I said keep an eye on the Shinigami, not your porno.
Pierced Male Vaizard: Ik zei een oogje op de Shinigami houden, niet op je porno.
Lisa (Risa):Oh buzz off, leave me alone.
Lisa: Oh, rot op, laat me met rust.
Lisa (Risa)Here, I'll spot his rhythm. One-two. One―
Lisa: Hier, ik zal dit ritme nadoen. Een-twee. Een-...
Love (Ravu):Hahahahahaha
Love: Hahahaha
Ichigo: For
get
Ichigo: Ver...Geet...
============ Page 08 ============
Ichigo:ALL THIS CRAP
Ichigo: Deze onzin maar!!
Hirako:Ack!
Hirako: Aagh!
Hiyori: The hell was that Do you want a beating, ya dumb baldie
Hiyori: Wat de hel was dat. Wil je in elkaar geslagen worden, jij domme kale!
Hirako:
Th
that's my line
Hirako: D... Dat is mijn zin...
Ichigo:No, that's MY line
Ichigo: Nee, dat is MIJN zin.
Ichigo:Controlling your Hollowand all of this bullcrap!
Ichigo: Je Hollow onder controle houden en al die onzin!
IchigoWhat does pumping a third-grade wannabe gym system for over a day have to do with anything
Ichigo: Wat heeft meer dan een dag werken op een derderangs gymtoestel daarmee te maken?
============ Page 09 ============
Ichigo:Fool, am I I'm probably a fool for even believing this trash would work, right
Ichigo: Dwaas, en ik ben waarschijnlijk ook een dwaas om te denken dat dit soort onzin zou werken, toch
Little Girl Vizard: We're back
Little Girl Vaizard: We zijn terug...
Hiyori:Correct You are a fool The only fool around here And bald, to top it off
Hiyori: Klopt, je bent een dwaas, de enige dwaas hier, en nog kaal ook.
Hiyori:We're the ones in charge of training you, so put up and shut up
Hiyori: Wij hebben de leiding over je training, dus niet zeuren en doorzetten.
Ichigo:Drop the 'bald stuff' already, you dentally-challenged freak Explain how this training works
Ichigo: Hou toch op met dat 'Kaal' gedoe, rariteit met tandproblemen. Leg uit hoe deze training werkt.
Hiyori:It's your face, not your head that's bald Besides, my double-tooth is my winning trait, you baldie
Hiyori: Het is je gezicht, niet je hoofd dat kaal is. Trouwens, mijn dubbeltand is mijn schoonheidsmerk, kale.
Ichigo:Again with that 'bald stuff'
Ichigo: Alweer dat 'Kaal'!
Little Girl Vizard:I brought some grub back
want a bite
Little Girl Vaizard: Ik heb wat voer meegenomen, wil je een hapje?
Love (Ravu):SureHook me up
Love: Natuurlijk, geef maar hier.
Little Girl Vizard:What's up with Berry-boy here? It looks messy.
Little Girl Vaizard: Wat is er aan de hand met Bes-joch? Het ziet er niet goed uit.
note: Ichigo betekend aarbei / Ichigo means strawberry.
Love (Ravu): Nnn――
Love: Nnnn-...
Love (Ravu):Looks like he doesn't dig theSuper Hiyori Walkerrig.
Love: Ziet er naar uit dattie de Super Hiyori Loper niet mag.
Little Girl Vizard: Wha It's already been a while though
Little Girl Vaizard: Mja, hij was toch al een tijdje bezig .
Random Vizard:I guess we'd have been better off had Hiyori explained what it was for at the start
Random Vaizard: Ik neem aan dat we het Hiyori beter vanaf het begin hadden moeten laten uitleggen.
Random Vizard:Sure enough, Hiyori tends to leave out details like that.
Random Vaizard: Tuurlijk, Hiyori heeft de gewoonte details zoals dat te vergeten.
Hiyori: You
Hiyori: Jij...
============ Page 10 ============
Hiyori:BETTER GET BACK ON AND ROW TILL YOU DIE
Hiyori: Gaat er maar beter weer terug op en roeit tot je sterft!!
Ichigo:Guh
Ichigo: Guh
Ichigo:Why you
Ichigo: Oh, jij!
Hirako:
Hold up, Ichigo.
Hirako: ...Rustig, Ichigo
Hirako:ThatStupor Hiyori Walkeris the cornerstone of your training here.
Hirako: Die Klunzige Hiyori Loper is de basis van je training hier.
Hiyori:It'sSuper
Hiyori: Het is Super!
Hirako:We alone decide on what pace you should keep and how long you should keep it up for.
Hirako: Alleen wij beslissen op welk tempo en hoe lang je dat blijft doen.
Hirako:So, do as she says and get back on working with theStupor Hiyori Walker.
Hirako: Dus, doe wat ze zegt en ga terug naar die Klunzige Hiyori Loper.
Hiyori:I said it was Super, I'll kill ya
Hiyori: Ik zei Super, ik maak je af!!
Hirako:Once you can keep up a good pace for three days, we'll move on to harnessing your Hollow.
Hirako: Wanneer je het op een redelijk tempo drie dagen vol kan houden, zullen we verder gaan met het behandelen van je Hollow.
============ Page 11 ============
Ichigo: Oh screw that I can beat three consecutive days, easy
Ichigo: Oh, vergeet that, ik kan dat ding makkelijk drie dagen aan.
Ichigo:I can already tell what this thing does with just one day It's obvious this thing absorbs the spiritual power of those that touch it; that's its only purpose
Ichigo: Ik kan na een dag wel vertellen wat dat ding doet. Het is duidelijk dat dit ding het reiatsu van wie het aanraakt absorbeert. Dat is het enige doel.
Ichigo:You want to gauge my endurance by seeing how long I last on it right
Ichigo: Je wilt mijn uithoudingsvermogen meten door te zien hoe lang ik het volhoud, toch?
Ichigo:My spiritual power can easily keep this up for five days This exercise plan is a joke
Ichigo: Mijn reiatsu kan dit makkelijk vijf dagen volhouden. Deze oefening is een grap.
Ichigo:Spill the beans How do I harness my Hollow's powers I can't sit around and play
Ichigo: Vertel maar. Hoe behandel ik mijn Hollow's krachten, ik kan niet de hele dagen zitten en spelen.
Ichigo:I just simply don't have time left to waste with you Vizards
Ichigo: Ik heb gewoon geen tijd over om aan jullie Vaizards te verspillen.
============ Page 12 ============
Hirako:OH SHUT THE HELL UP
Hirako: Oh, houd toch je kop!!
Hirako: No time, eh
You can't say that if you don't know how long it takes for the Hougyoku to activate.
Hirako: Geen tijd, he? Dat kan je niet zeggen als je niet weet hoe lang het duurt om de Hougyoku te activeren...
============ Page 13 ============
Ichigo:
Wait, what was that
Ichigo: Wacht, wat zei je daar?!
Hirako:I said to shut the hell up if you don't know anything about the Hougyoku or how long it takes to convert into a Hollow
Hirako: Ik zei dat je je kop moest houden als je niets weet van de Hougyoku of hoe lang het duurt om in een Hollow te veranderen.
Ichigo:
But, how
how do
you know about the Hougyoku
Ichigo: Maar, hoe... hoe we... Weet je van de Hougyoku...?!
Hirako:Hougyoku, Arrancar, Aizen Sousuke
Hirako: Hougyoku, Arrancar, Aizen Sousuke
Hirako:Those are all things I've known very well for several years now.
Hirako: Dat zijn allemaal dingen waar ik al jaren vanaf weet...
============ Page 14 ============
Hirako:I'll fill you in "later."
Hirako: Ik vertel het "later" wel.
Hirako:Honestly, we set this up thinking that we should wean your soul off on our ways with the basics first.
Hirako: Eerlijk, we hebben dit opgezet met de gedachte dat we je ziel eerst op onze manier met de basisonderdelen kennis moesten laten maken.
Hirako:Though, it's obvious now to me that with the freakish pace you set as a Shinigami and got your Shikai and Bankai, we should move faster
Hirako: Hoewel, het nu duidelijk is aan mij dat met de ongelooflijke snelheid waarmee je als Shinigami vooruitging en je ShiKai en BanKai behaalde, we sneller zullen moeten gaan.
============ Page 15 ============
Ichigo:How
do you know all of this
?
Ichigo: Hoe... weet je dit allemaal...?
Hirako:You're probably right, Ichigo. We should just fast forward directly to the main event.
Hirako: Je hebt waarschijnlijk gelijk, Ichigo. We zouden gewoon dubbele snelheid naar het hoofdevenement moeten gaan.
Hirako:――So fine.
Hirako: ----Dus okee.
Hirako:Don't chicken out on me.
Hirako: Nu geen laffe uitvluchten.
============ Page 16 ============
Shinji:Hatch, double-up on the barrier.
Hirako: Hatch, verdubbel de barriere.
Hatch (Hacchi):At once, sir.
Hatch: Meteen, meneer.
============ Page 17 ============
Hirako: Hear me, Ichigo?
Hirako: Hoor je me, Ichigo?
Hirako: You're going to get in touch with your Hollow side.
Hirako: Je zult in contact komen met je Hollow-zijde.
Hirako: Consume it before it finishes you off.
Hirako: Absorbeer hem voordat hij je afmaakt...
Hirako: Otherwise, it's game over.
Hirako: Anders is het spel afgelopen.
============ Page 18-19 ============
Anti-Ichigo:
Yo.
Anti-Ichigo: ...Yo.
Anti-Ichigo:It's been a while
your highness.
Anti-Ichigo: Dat is lang geleden... uwe hoogheid.
Fanning: Guided by the Vizards, both Ichigo's stand face-to-face
Sidebar: Begeleid door de Vaizards, staan beide Ichigo's tegenover elkaar.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!