<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>kadodo Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/rss</link>
		<description>releases by kadodo</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 22:21:18 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 23:59:56 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/kadodo/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Naruto 345</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4648</link>
			<description>Here is my international trans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amusez-vous bien. Laissez-moi quelques messages si vous pouvez. Cela me donne du courage et de l&#039;affection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1:&lt;br /&gt;Titre: Rituel!&lt;br /&gt;A coté : Mon résigne dans la paume de mes mains... et j&#039;y suis presque&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2:&lt;br /&gt;Texte: Le monstre qui a cherché limmortalité...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3:&lt;br /&gt;SFX: WUUUSH &lt;br /&gt;Sasuke: Tes déjà fini?&lt;br /&gt;Cétait trop facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4:&lt;br /&gt;SFX: twitch&lt;br /&gt;Sasuke: Unghh&lt;br /&gt;SFX: Splaaash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Tu peux finalement sentir les effets nest-ce pas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lhumour que tu as pour ces serpents blancs peut même teinter lair &lt;br /&gt;avec leur venin paralysant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5:&lt;br /&gt;Orochimaru: Je ne meurs plus&lt;br /&gt;Tu nes quun bon à rien qui utilise des jutsus trop faible contre moi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huhu...&lt;br /&gt;Tu mappartiens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6:&lt;br /&gt;Sasuke: Huh...&lt;br /&gt;Quel est cet endroit?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: BLurp blurp&lt;br /&gt;Orochimaru: Une autre dimension à lintérieur de moi..&lt;br /&gt;Cest aussi lendroit ou je commence le rituel pour transférer ton corps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca a déjà commencé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7:&lt;br /&gt;SFX: glisse glisse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;glisse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8:&lt;br /&gt;Orochimaru: Je ne peux pas croire que tu me tiens ...&lt;br /&gt;dans genjutsu paralysant..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quils sont puissants, tes yeux...&lt;br /&gt;Spectacular...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9:&lt;br /&gt;SFX: Woosh&lt;br /&gt;SPLASH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Ugh-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10:&lt;br /&gt;Itachi: Orochimaru...Toutes tes techniques servent à rien&lt;br /&gt;devant ces yeux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: La même chose arrive encore...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hehehehehe...&lt;br /&gt;Ces yeux..&lt;br /&gt;ces yeux, sont à MOI !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11:&lt;br /&gt;Kabuto: Il na plus assez de médicament...&lt;br /&gt;Je pense,&lt;br /&gt;quil tiendra pour demain mais je ne pense pas quil voudrait faire le transfert aujourdhui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais...Jai jamais pensé que Sasuke serais aussi rapide pour dire oui&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12:&lt;br /&gt;SFX: Grincement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Heh...&lt;br /&gt;Inutile... même Sasuke-kun ne pourrait pas survivre le rituel..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slam&lt;br /&gt;bague : ciel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13:&lt;br /&gt;Peek&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Quest-ce Sasuke fais ici?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15:&lt;br /&gt;Kabuto: Le serpent est en train de se fondre...&lt;br /&gt;Le rituel est déjé fini?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quest-ce qui sest passé?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke(?): Kabuto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16:&lt;br /&gt;SFX: Tap&lt;br /&gt;Tap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17:&lt;br /&gt;Kabuto: Lequel ...&lt;br /&gt;êtes-vous?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;texte: Orochimaru et Sasuke  Lun a disparu à jamais, Lun reste en vie. Mais qui est dans ce corps maintenant?&lt;br /&gt;En bas: Le combat est terminé, mais qui a rapporté la victoire? Prochaine: Nécessité!</description>
			<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 22:21:18 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4648</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 344</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4647</link>
			<description>Pg 1&lt;br /&gt;Titre: Serpent et&lt;br /&gt;Texte: Sasuke attaque Orochimaru Quel est son but !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 2&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sasuke: Orochimaru, tes plus faible que moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: Il est inutile maintenant pour moi de te rendre mon corps .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Orochimaru: Tu fais la grande gueule comme un petit uchicha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 4&lt;br /&gt;Sasuke: Si jétais pas un gamin tu ne pourrais jamais me prendre avec toi, nest-ce pas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 3&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: Tu ne pouvais pas prendre Itachi &lt;br /&gt;Alors tes allé rechercher un gamin nest-ce pas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case3&lt;br /&gt;Sasuke: Est-ce pas vrai?&lt;br /&gt;Le géni quon appelait le Sannin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 5&lt;br /&gt;Sasuke: Mais tétais seulement un géni de la société. Tu ne pouvais même pas surpasser Itachi, tetais si loin de son niveau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 6&lt;br /&gt;Sasuke: Quel que soit le géni, il ne sera rien en face d;un Uchicha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 4&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sasuke: Tu veux tellement atteindre les pouvoirs d Itachi que tu prends des certain medicaments. Tes actions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: Moi, qui porte ce nom, je trouve ça très ridicule&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 4&lt;br /&gt;Sasuke: De plus, je naime pas tes métodes&lt;br /&gt;Quel est ton plan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 5&lt;br /&gt;Sasuke: Pour dénouer le jugement de ce monde or quoi que ce soit,&lt;br /&gt;Tu tes foutu de la vie des gens pour une raison si egoiste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 5&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: Pourquoi&lt;br /&gt;grand frère?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 4&lt;br /&gt;Itachi: Pour mesurer ta valeur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 5&lt;br /&gt;Sasuke: Mesurer ma valeur?&lt;br /&gt;Pour une telle raison&lt;br /&gt;Pour une telle raison, tas tué tout le monde?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 6&lt;br /&gt;Itachi: Cest ce qui est important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 6&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sasuke: Je te dégoute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 7&lt;br /&gt;Case 5&lt;br /&gt;Sasuke: A serpent blanc&lt;br /&gt;Alors cest ça ta vraie forme&lt;br /&gt;Pg 8&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: T&#039;as continué tes experiences &lt;br /&gt;pour que tu puisses aller d&#039;un corps à un autre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 9&lt;br /&gt;Case1&lt;br /&gt;Sasuke: Ton apparence maintenant en est le résultat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Oro: Maintenant, Sasuke-kun ton corps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Oro: Donne- le moi!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 10&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Oro: Shaaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 11 &amp;amp; 12&lt;br /&gt;Rien à traduire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 13&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sasuke: Pour un serpent qui rampe par terre and qui espère de voler&lt;br /&gt;C&#039;est impossible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Sasuke: Et t&#039;as quand même voulu de le faire. Alors t&#039;as rechercher un poussin dans un nid et&lt;br /&gt;tu t&#039;es fais avoir en retour&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 14 &amp;amp; 15&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sasuke: Maintenant, je vais voler très haut dans le ciel&lt;br /&gt;Comme l&#039;oeil du faucon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Oro: Sasukeeeee!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 16&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Oro: C&#039;est quoi ça ?&lt;br /&gt;Sandaime: Ooh! Ca c;est la peau d&#039;un serpent blanc. Ca a du te prendre du temps pour le trouver..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 4&lt;br /&gt;Oro: C&#039;est la premiere fois que j&#039;ai vu une chose de la sorte.&lt;br /&gt;Sandaime: Fufu Moi aussi.&lt;br /&gt;C&#039;est quelque chose très et on ne le trouve pas souvent..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 5&lt;br /&gt;Oro: Pour quoi est-ce que c&#039;est blanc?&lt;br /&gt;Sandaime: Hmm personne ne le sait vraiment&lt;br /&gt;il y a personne qui pense à cela&lt;br /&gt;Case 6&lt;br /&gt;Sandaime: Il y a longtemps maintenant que ça represente un symbol de bonne fortune et la renaissance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg 17&lt;br /&gt;Case 1&lt;br /&gt;Sandaime: Le fait que tu l&#039;as trouvé pres de cette tombe, peut-être que c&#039;est un signe..Il est probable que tes parents se sont réincarnés quelque part&lt;br /&gt;pour qu&#039;un jour ils peuvent te renconter quand tu seras grand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 2&lt;br /&gt;Oro: Quand est-ce ça vas arriver?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Case 3&lt;br /&gt;Sandaime: Ca, je ne le sais pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texte de côté: La bonne fortune, renaissance et l&#039;immortalité.. , Le monstre qui voulait un tel voeu est maintenat la proie d&#039;un monstre plus fort Prcochaine fois, la confrontation!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 02:35:16 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4647</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 343</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4646</link>
			<description>Page 1:&lt;br /&gt;Title: Sans Pitié&lt;br /&gt;A côté: Le Jeune Homme qui avait u jour dit : « Je men fous si je vends mon esprit au diable »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2:&lt;br /&gt;Texte: Plusieurs shinobis ont été accablé par la force de Sasuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les incompétents shinobis : Ugh...&lt;br /&gt;Aaah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oro: Si tu ne peux même pas détruire tes propres tes propres émotions, tu ne pourrais jamais vaincre contre Itachi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3:&lt;br /&gt;Sasuke: Quand on se battra, je serai sans pitié.&lt;br /&gt;Je ne lui pardonnerai pas, même sil se met à genoux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Shink&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oro: Il ya même pas une tâche de sang sur eux .&lt;br /&gt;Avant, jétais appelé un géni&lt;br /&gt;mais à cet âge, jétais rien comparé à lui. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4:&lt;br /&gt;Oro: Jy suis presque...&lt;br /&gt;Un moment de plus, ET TU ES A MOI.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5:&lt;br /&gt;Lanterne: Ichiraku&lt;br /&gt;NAruto: OW!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zut, je ne peux manger avec la main gauche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ecriture: Ramen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6:&lt;br /&gt;Sakura: Cest fracturé à plusieurs endroits...&lt;br /&gt;Ton corps ne peut pas supporter ce jutsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Utilise le seulement si tu nas pas le choix, daccord ?&lt;br /&gt;Cest du suicide, si tu lutilise trop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Ah, ça ira depuis que tu seras là pour me soigner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Non. Ça nira pas.&lt;br /&gt;Les ninjustu médicaux ne peuvent pas soigner des blessures à 100% !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Actuellement, je me sens bien très bien&lt;br /&gt;Sakura: Quoi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8:&lt;br /&gt;Naruto: Jai limpression quon arrive plus prêt de Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Oh zut...&lt;br /&gt;Donne moi tes baguettes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: wow, Sakura-chan va me ...&lt;br /&gt;nourrir ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PAge 9:&lt;br /&gt;Sai: Ouvre très grand !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: OW!&lt;br /&gt;Cest trop chaud! Doù viens- tu toi ??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Salut !.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Quand un ami a besoin daide, on est supposé de laider.&lt;br /&gt;Jai lu dans un livre, cest ce quon appelle lamitié.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Oublie les livres, tas besoin de savoir comment lire la situation ! Tu las la complètement gâché !&lt;br /&gt;Sakura: Kakashi-sensei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Salut? Il me semble que tout va bien ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Dabord Sakura-chan, maintenant Kakashi-sensei... cest pas marrant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10:&lt;br /&gt;Sakura: Je suis surprise que tu ne sois pas à lhopital cette fois ci.&lt;br /&gt;Kakashi: Surprenant, je sais. Je pense que cest devenu une habitude maintenant, pas vrai ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;,&lt;br /&gt;Les choses ont changé, je ne peux pas seulement compter sur mon Mangekyou Sharingan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais si tu nétais venu, jaurais dû lutiliser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et je serais au lit maintenant!&lt;br /&gt;Ha ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11:&lt;br /&gt;Kakashi: Tu as vraiment amélioré, Naruto.&lt;br /&gt;Tu es égal à moi, peut-être plus fort que moi.&lt;br /&gt;Mais un très grand jutsu peut-être un grand danger pour toi. Noublie jamais ça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Ouais...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12:&lt;br /&gt;Oro: Aaah!&lt;br /&gt;Guuh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Tu approches ta limite...&lt;br /&gt;Tu as besoin dune dose à niveau 10, sinon ton corps...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oro: Haa...&lt;br /&gt;Huu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Attends-moi, je vais en chercher. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donne-moi une minute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13:&lt;br /&gt;Oro: Kuh..&lt;br /&gt;KUHAHAHAHAHAHAHA!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haha-&lt;br /&gt;UGHACK!&lt;br /&gt;GHOCK!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14:&lt;br /&gt;SHING&lt;br /&gt;WHUUUZ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15:&lt;br /&gt;Oro: ...Ce chakra est...&lt;br /&gt;Mais il na jamais utilisé cette forme avant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui êtes-vous ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tranchex5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16: [Dun dun DUNNNNNNNNNNN]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17:&lt;br /&gt;Signe: Serpent&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oro: Je savais que ça se passerait comme ça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Je nai plus rien à apprendre de toi.&lt;br /&gt;Je serai sans pitié aussi...&lt;br /&gt;même si tu me supplies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A coté: Les deux savaient que ce jour arrivera. Le dernier combat contre lélève et le maitre commence !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIN&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 17:40:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4646</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 339</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4645</link>
			<description>Voici la traduction pour le chapitre 339. Amusez-vous ! Vous pouvez faire des scans si vous voulez.&lt;br /&gt;S&#039;il te plaîte, dites-moi ce que vous pensez de mes traductions, ce que je dois changer, si c&#039;est ça manquait quelque chose ou des tounures de phrases. N&#039;importe quoi qui pourra m&#039;encourager à continuer de faire mes traductions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Texte: Le dernier piège de Shikamaru finit le combat ! Hidan est tombé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;Texte : Les Ténèbres Eternels&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Titre: Nouvelle technique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Haha...&lt;br /&gt;haha  incroyable&lt;br /&gt;tu mas bien eu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Le Dieu Jashin va te punir pour ça !&lt;br /&gt;Le Jashinisme va évoluer et grandir et tu seras le seul à souffrir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shikamaru: Ta merde ne mimpressionne pas&lt;br /&gt;Tu vois, toi et moi nous croyons à des choses totalement différentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Shikamaru: Je crois dans la volonté du feu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toi ? Ton Dieu Jashin est un bon à rien et tes vraiment pathétique.&lt;br /&gt;La seule personne qui rend le jugement...&lt;br /&gt;est MOI !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Craquement&lt;br /&gt;BOOM!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Hidan: NOUBLIE JAMAIS!&lt;br /&gt;LE JASHINISME VA GRANDIR, ET MON DIEU VA TE FINIR!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AAAHAHAHAHA!&lt;br /&gt;Et JE METTRAI SON JUGEMENT A EXECUTION!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jai pas besoin de mon corps pout te tuer!&lt;br /&gt;Je te mordrai jusquà la mort, enfoiré!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Eclatement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Kage Bunshin No Jutsu...&lt;br /&gt;Ah haaa...Tu es donc ce Jinchuuriki dont on ma parlé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Yamato: Explique mi donc la situation et ses habilités.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: On est en train de combattre deux membres de lAkatsuki&amp;quot;...Shikamaru se bat contre un et tu sais déjà que les autres sont partis à son secours.&lt;br /&gt;Lautre est ici devant toi.&lt;br /&gt;Sa technique principale est de séparer son corps. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les masques sur ses épaules sont connectés à son corps, mais ça se sépare si cest nécessaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Il a commencé avec cinq curs.&lt;br /&gt;On sest déjà débarrassé de deux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Quoi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Ce que je veux dire cest quon la déjà tué deux fois&lt;br /&gt;et on doit le faire trois fois encore pour quon puisse gagner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Il est un combattant de classe et il peut utiliser des Justus à grande qualité pour chaque élément.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Alors cétait bien pour quoi tes main étaient...&lt;br /&gt;Naruto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Jai tout entendu !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouji: NARUTO!&lt;br /&gt;Ino: Tu ne peux pas te combattre de près contre lui! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux : SWIP SWIP&lt;br /&gt;SWOOSH&lt;br /&gt;POOF!&lt;br /&gt;FWIPFWIPFWIPFWIP&lt;br /&gt;Naruto: Aaar !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Kage Bunshin, cest ça seulement que tu peux utiliser ?&lt;br /&gt;Ca ne suffira pas gamin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Son style de combat avec sa vitesse en plus&lt;br /&gt;veut dire que jai besoin de trois clones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Il a utilisé ses clones pour sexpérimenter son adversaire, quand les clones dispersent ils rapportent des informations à Naruto...&lt;br /&gt;Il a fait cette première attaque comme une simulation...il me semble que naruto connaît maintenant comment vraiment utiliser ses clones de lombre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Poofpoofpoof&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Swiswswish&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Etonnement&lt;br /&gt;Ino: Q- Quest-ce que sest..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: Étonnement&lt;br /&gt;Chouji: Ca cest quelque chose...&lt;br /&gt;et le chakra est incroyable...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Cest le mieux que ...&lt;br /&gt;je peux faire maintenant...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Daccord...laisse moi voir. Frappe dans mon Rasengan avec toute ta force.&lt;br /&gt;Prêt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Tes cinglé!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakashi: Ouf...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manteau: Quatrième.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15:&lt;/strong&gt;Ino: W...wow...&lt;br /&gt;Chouji: Mon Dieu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Quelle est cette technique??&lt;br /&gt;Je ne dois ne pas me laisser prendre...&lt;br /&gt;Je dois lesquiver !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16:&lt;/strong&gt;[&lt;br /&gt;Naruto: Elément Du Vent - Vent Spiral Shuriken! [Fuuton - Rasen Shuiriken!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Effets Spéciaux: SHEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE&lt;br /&gt;Texte: La nouvelle technique repose dans sa main !&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 16:36:38 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4645</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 337</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4644</link>
			<description>je l&#039;ai traduit assez rapidement. Il y a quelque erreurs...&lt;br /&gt;Page 1/2:&lt;br /&gt;En haut:Ils ne sont toujours pas dans la bataille? Le groupe de quatre avance sur la nouvelle année.&lt;br /&gt;Titre: Le talent de Shikamaru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3:&lt;br /&gt;Hidan: Il est temps que je retourne.&lt;br /&gt;Page 4:&lt;br /&gt;Eclatement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5:&lt;br /&gt;Shikamaru: Jy étais presque&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidan: Enfoiré, pourquoi tes toujours vivant?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6:&lt;br /&gt;Shikamaru: Je lai fait exprès&lt;br /&gt;Le sang sur ta tranche nest pas le mien.&lt;br /&gt;cest pour ton companion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca pourrait être pour nimporte qui...On avait seulement besoin dune seule chance de mettre le sang de ce mec Kakuzu &lt;br /&gt;dans cette capsule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Après je lai mis sur ton épée.&lt;br /&gt;Page 7:&lt;br /&gt;Shikamaru: Cétait notre plan et nous tavons bien pris.&lt;br /&gt;Page 8:&lt;br /&gt;Hidan: Espèces denfoirés..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouji: Kakashi-sensei!&lt;br /&gt;Kakashi: Urgh!&lt;br /&gt;Ino: Pas trop vite. Je vais te guérir.&lt;br /&gt;Kakashi: Pas maintenant!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9:&lt;br /&gt;Chouji: BAIKA NO JUTSU! [Technique à multi dimension] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10:&lt;br /&gt;Choiji: CHOU HARITE! [une poussée de paume à Mega !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ino: Bien, Chouji&lt;br /&gt;Chouji: Hehehe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11:&lt;br /&gt;Kakashi: Zut!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12:&lt;br /&gt;Kakuzu: Ca fait lontemps que jai perdu deux coeurs dans un seul combat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13:&lt;br /&gt;Hidan: Hehehe...&lt;br /&gt;Nimporte quel imbecile peut reconnaitre ta technique après lavoir vu autant.&lt;br /&gt;cest très faible maintenant, comparé à avant.&lt;br /&gt;Je peux bouger un peu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le plus que tu retiens ta technique le plus faible que ça devient.&lt;br /&gt;En tout, tu deviens plus faible quand tu utilises ta téchnique trop.&lt;br /&gt;Tu es presque hors de chakra nest-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15:&lt;br /&gt;Shikamaru: hrr...&lt;br /&gt;Hidan: GHAHAHAHA!&lt;br /&gt;Masques: ZUUUUU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16:&lt;br /&gt;Kakashi: Urgh!&lt;br /&gt;Trop Vite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ino: Aah!&lt;br /&gt;On est coincé!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chouji: Merde!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakuzu: Meurt maintenant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17:&lt;br /&gt;Naruto: Fuuton - Rasengan! [Rasengan avec lélément du vent!]&lt;br /&gt;Yamato: Suiton - Hahonryuu! [Element de leau, Collision Rapide]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deux: Kufuu Suika no jutsu! [Technique de noyade!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18:&lt;br /&gt;Naruto: Jéspère que cest nest pas trop tard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20: &lt;br /&gt;Texte: Juste au moment! Les ninjas de Konoha arrive à la délivrance !&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 30 Dec 2006 00:27:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4644</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 336</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4643</link>
			<description>Naruto Chapitre 336&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;page 1&lt;br /&gt;Lombre capture Hidan pour une deuxième fois.&lt;br /&gt;Hidan: Enfoiré&lt;br /&gt;kakashi: Dépêche-toi Shikamaru. &lt;br /&gt;Shika: Compris&lt;br /&gt;Choji: On va sen occuper.&lt;br /&gt;Ino: On compte sur toi Shika.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;page 2&lt;br /&gt;Quel plan Shika va t-il utiliser pour finir cet home immortel?&lt;br /&gt;Hidan: tu essaies de me séparer de Kakazu, nest-ce pas?&lt;br /&gt;Shika: Pourquoi nessayons nous pas de samuser ensemble?&lt;br /&gt;Kakuzu: Ten es sur que tu veux le combattre tout seul? &lt;br /&gt;Kakuzu: Tu sous-estimes Hidan. Cest dommage. Ce gamin, Shikamaru aurait pu avoir un bon prime.&lt;br /&gt;page 3&lt;br /&gt;Kakuzu: Mais il va mourir aujourdhui.&lt;br /&gt;Kakuzu: Vous aviez raison&lt;br /&gt;Kakauzu: Je suis fort.&lt;br /&gt;Kakauzu: Il ya une très grande difference dexperience qui nous sépare.&lt;br /&gt;Kakuzu: Quand je regarde a vos protecteur du front, je me rappelle du premier ninja de Konoha avec lequel je me suis battu.&lt;br /&gt;page 4&lt;br /&gt;Kakuzu: Le premier hokage.&lt;br /&gt;Chouji: quoi?&lt;br /&gt;ino: Quel age a-t-il, ce gar ?&lt;br /&gt;Kakashi: tes vraiment immortel?&lt;br /&gt;Kakuzu:Telle chose nexiste pas dans ce monde. &lt;br /&gt;kakuzu: Avant que mon coeur sarrête je prends celui dun autre. Je me réserve de plusieur coeurs and cest comme ça que je vis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;page 5&lt;br /&gt;Kakuzu: en arrachant le cur de les plus fort ninjas.&lt;br /&gt;Ino: !?&lt;br /&gt;Kakuzu: Jai cinq coeurs, sans oublier le tien bien-sur.&lt;br /&gt;Kakuzu: kakashi, tu as diminué ma reserve, alors je vais la remplacer avec ton cur.&lt;br /&gt;page 6&lt;br /&gt;Kakashi: Les katon and futon masques se sont rassemblés.&lt;br /&gt;Hidan: tu essaies de me dire que je ne peux pas menfuir ?&lt;br /&gt;page 7&lt;br /&gt;Hidan: Ton jutsu peut seulement durer 5 minutes, nest-ce pas? Et maintenant nous sommes tout seul.&lt;br /&gt;Hidan: cest ce que je voulais depuis le début, imbecile. &lt;br /&gt;Shika:uh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;page 8&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;page 9&lt;br /&gt;Shika: uh!&lt;br /&gt;page 10&lt;br /&gt;Hidan: Tout est prêt &lt;br /&gt;Hidan: Meurt!&lt;br /&gt;page 11&lt;br /&gt;Choji: kakashi sensei!&lt;br /&gt;page 12 &lt;br /&gt;Kakashi ~suiton: mur deau&lt;br /&gt;Kakashi (Il a ajouté le vent dans la manipulation de son chakra naturel, de leau seulement ne peut pas arrêter ce feu.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;page 13&lt;br /&gt;kakashi: arrrg!&lt;br /&gt;ino/cho: Sensei!&lt;br /&gt;Kakuzu: Je vais mocuper de ton coeur maintenant.&lt;br /&gt;page 14&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;page 15&lt;br /&gt;Asuma: Je compte sur toi ....Shikamaru&lt;br /&gt;Hidan: humph, pitoyable&lt;br /&gt;Hidan: Le dieu Jashin est déçu .&lt;br /&gt;Hidan: eh bien , Il me semble que kakazu est fini.&lt;br /&gt;page 16&lt;br /&gt;Kakuzu: Ugh! Cest impossible !&lt;br /&gt;Kakashi: cest possible, crois-moi . On sest bien preparé pour ton sang.&lt;br /&gt;Shika: (si tu trouves loccasion utilise ça, je vais te la confier. )&lt;br /&gt;Kakashi: Shikamaru a realisé que ce gar utilise du sang.&lt;br /&gt;Kakashi: Alors il a préparé cette capsule pour sang en avance.&lt;br /&gt;page 17&lt;br /&gt;Kakuzu: quoi ? Quand est-ce que tas trouvé la chance ?&lt;br /&gt;Kakashi: Quand je tai attaqué avec mon raikiri.&lt;br /&gt;Kakashi: Jai profité de prendre un peu de ton sang.&lt;br /&gt;Kakashi: tu vois, cétaient vous qui avez sous-estimé Shikamaru.&lt;br /&gt;Kakashi/kakasu?: il.../lui&lt;br /&gt;Kakashi: Il na pas pu laissé linformation pour laquelle Asuma a donné sa vie, se gaspiller.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quel plan Shika va t-il utiliser pour finir Hidan, cet homme immortel&lt;br /&gt;Prochaine fois: (pages colorées)Le talent de Shikamaru !&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 01:04:52 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4643</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 436</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4642</link>
			<description>C&#039;est ma première traduction, faites moi savoir ce que vous penser.&lt;br /&gt;One Piece 436: Les pantalons de Frankyhouse&lt;br /&gt;&amp;amp;#34920;&amp;amp;#32025;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12506;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12471;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#20013;&amp;amp;#23561;&amp;amp;#25973;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#36867;&amp;amp;#20129;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#28961;&amp;amp;#24565;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Couverture: Lieutenant Spency regrette sa perte devant l&#039;énemi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texte à côté: Ils parlent à propos des nouveaux primes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12478;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12454;&amp;amp;#12477;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12503;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12495;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#25324;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#31563;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro: Tu t&#039;es reconcilié avec Ussop, n&#039;est-ce pas? C&#039;est ca le plus important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#33853;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#36796;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#26368;&amp;amp;#21021;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#38989;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12370;&amp;amp;#12380;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Quand est-ce que tu vas cesser de bouder? Ton bounty est énorme pour une première fois.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#32117;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12353;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Sanji: Ah, la ferme! Pourquoi suis-je le seul avec ce mauvais dessin? Ca ne me ressemble même pas!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12478;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro: C&#039;est exactement toi.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#9651;&amp;amp;#9633;×&amp;amp;#65374;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Sanji: &amp;amp;#9651;&amp;amp;#9633;×&amp;amp;#65374;(incomprehensible)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12478;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#33865;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro: Est-ce que tu peux parler avec des mots, on ne te comprends pas.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#31505;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#19990;&amp;amp;#30028;&amp;amp;#20013;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#12487;&amp;amp;#12451;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Sanji: Toute les filles du monde se moqueront de moi!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12480;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#30010;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#38609;&amp;amp;#35468;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#35352;&amp;amp;#32773;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#25774;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#31169; &amp;amp;#12418;&amp;amp;#36062;&amp;amp;#37329;&amp;amp;#39318;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Nami: J&#039;ai été piégée, il m&#039;a dit qu&#039;il travaillait pour une magazine, la photo est plutot chique, mais maintenant j&#039;ai un bounty comme les autres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36042;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#30007;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#25126;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30003;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#65301;&amp;amp;#65296;&amp;amp;#12505;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Je suis un pirate aussi et je me suis battu comme un homme. Mais 50 beri, je dois me plaindre.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#27425;&amp;amp;#38929;&amp;amp;#24373;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: eh bien, fais mieux la prochaine fois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12460;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12390;&lt;br /&gt;*Devant Galley-La&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#24613;&amp;amp;#12368;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#24453;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Depechez-vous, Bro nous attend.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#34892;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36042;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Little girl: Vous partez, déjà, les femmes pirates?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#24536;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#29289;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#36016;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#20986;&amp;amp;#33322;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Quelqu&#039;un: N&#039;oubliez rien. Nous allons prendre notre bateau et FRanky et nous monterons à bord.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#21205;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Quelqu&#039;un: Sanji ne veut pas bouger.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12411;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12368;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12368;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro: Laisse-le, le pleurnichard.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12449;&amp;amp;#12449;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Sanji: Quoi?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36557;&amp;amp;#26412;&amp;amp;#37096;&lt;br /&gt;*Les Marine Headquarters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#30064;&amp;amp;#20363;&amp;amp;#20013;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30064;&amp;amp;#20363;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#23569;&amp;amp;#25968;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#21619;&amp;amp;#20840;&amp;amp;#21729;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#36062;&amp;amp;#37329;&amp;amp;#39318;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;CEs gars sont des exceptions parmi des exceptions. Même avec un groupe si petit, tout les membres ont des bounty.&lt;br /&gt;&amp;amp;#32207;&amp;amp;#21512;&amp;amp;#36062;&amp;amp;#37329;&amp;amp;#38989;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#65302;&amp;amp;#20740;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#36229;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#40658;&amp;amp;#36275;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#30007;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12380;&amp;amp;#20889;&amp;amp;#30495;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Leur bounty total est plus que 600 million. Pourquoi ce gar à la jambe noire n&#039;as pas une photo? &lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12479;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#30906;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#25774;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#29694;&amp;amp;#20687;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#39514;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281; &amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Atacchan: &lt;br /&gt;Nous en avons pris une, mais c&#039;était une grande surprise quand on l&#039;a dévelopé.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#20889;&amp;amp;#30495;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#24618;&amp;amp;#22855;&amp;amp;#29694;&amp;amp;#35937;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Voici la photo c&#039;est vraiment un rare incident.&lt;br /&gt;&amp;amp;#20889;&amp;amp;#30495;&amp;amp;#30495;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#40658;&lt;br /&gt;La photo est toute noire.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12474;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12503;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#22806;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65311;&lt;br /&gt;Vous avez enlevé l&#039;objectif?&lt;br /&gt;Page 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#35501;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12454;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12289;&amp;amp;#12479;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12289;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#23517;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&lt;br /&gt;Bro! Nous leurs avons dit de venir par ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Paulie, Iceburg et Tileston et les autres dorment tous. &lt;br /&gt;Iceburg: Ah bon, Ils sont venus.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Whoa!! Il y a quelque chose gigantesque.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Esct-ce que c&#039;est le bateau?&lt;br /&gt;Page 5:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#26469;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Heeeey!! Franky, nous sommes là. Rendez-nous notre bateau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#26469;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#22806;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#25163;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#20986;&amp;amp;#26469;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#20195;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12395; &amp;amp;#35211;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Ah, mais malhereusement Franky est dejà parti. Mais le bateau est terminé, je vais vous le monter à sa place.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12372;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#22259;&amp;amp;#38754;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#26178;&amp;amp;#30446;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#20024;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12422;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#36234;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#34892;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Mes yeux ont vu la lumière quand j&#039;ai vu les plans pour ce merveilleux bateau. Ca peut naviguer sur n&#039;importe quelle mer.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#19990;&amp;amp;#30028;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#26524;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#22818;&amp;amp;#12376;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20253;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Avec ce bateau, voyager au bout du monde n&#039;est désormais plus un rêve. C&#039;est le message que Franky a laissé pour toi.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#26089;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Faites vite pour nous monter.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36042;&amp;amp;#29579;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30334;&amp;amp;#29539;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#29579;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20055;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Si tu veux vraiment devenir le seigneur des pirates, alors tu dois conduire le bateau du seigneur des animeaux.&lt;br /&gt;Page 6 &amp;amp; 7:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;WOW!! C&#039;est géant! Trop cool!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#33394;&amp;amp;#12293;&amp;amp;#39131;&amp;amp;#12403;&amp;amp;#20986;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Ca semble qu&#039;il peut casser plusieurs d&#039;endroits.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Wooooow, vous allez vraiment nous donner ça?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12478;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12513;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#65298;&amp;amp;#20493;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro: Ca alors, c&#039;est a peut deux fois la taille de Merry.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#32294;&amp;amp;#24070;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12503;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Nami: L&#039;antérieur et la voiles sont si grands.!! Un bon sloop Note: ( un vaisseau qui se sert du vent pour aller plus vite, une sorte de voile)&lt;br /&gt;Sanji: La cuisine, montrez, moi la cuisine.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#31435;&amp;amp;#27966;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Robin: C&#039;est magnifique.&lt;br /&gt;Page 8:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#39318;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#33457;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Robin: Quels sont ces fleurs autour de l&#039;arc du bateau?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#21247;&amp;amp;#35542;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12458;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#24605;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Je suis sur que ca c&#039;est un lion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#33437;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30002;&amp;amp;#26495;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Ca a une pelouse pour platforme.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#28369;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#21488;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Et une glissière!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12460;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12487;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12464;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Robin: On pourra peut-être jardiner aussi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#27231;&amp;amp;#21205;&amp;amp;#21147;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#32294;&amp;amp;#24070;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Nami: Il me semble que ca a une bonne mobilité. Quelle grande voile!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12502;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12460;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12486;&amp;amp;#12451;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#21628;&amp;amp;#12400;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12503;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#20154;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#24819;&amp;amp;#20687;&amp;amp;#12398;&lt;br /&gt;&amp;amp;#36212;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#24070;&amp;amp;#36208;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#27963;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#27578;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#33322;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#22763;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33109;&amp;amp;#27425;&amp;amp;#31532;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: On apelle ca un sloop brigantin. Un sloop est un bateau qui t&#039;amene a des endroits auquels on ne peut pas imaginer. Sa vie depend du talent du navigateur.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#33109;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#40180;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#38929;&amp;amp;#24373;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Nami: Ouais, mes talents sont prêts. Je ferais mon mieux.&lt;br /&gt;Page 9:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#22818;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#37749;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#20919;&amp;amp;#34101;&amp;amp;#24235;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#24040;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#12458;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12502;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12502;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12380;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Sanji: le réfrigérateur a un cadenas comme je l&#039;ai souhaité. Et il y a même un grand four ! Merci Franky, ce bateau est cool.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12353;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#31036;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Dites, Mr. Ice. Où est Franky? Je veux le remercier.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20250;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#24037;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#35480;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Il me semble qu&#039;il n&#039;a plus le desir de vous revoir. Chapeau De Pailles, tu veux inviter Franky comme ton ingénieur naval, n&#039;esct&#039;ce pas?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#27770;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#24037;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;Luffy: Oui, t&#039;as bien compris. Je le veux comme notre ingénieur naval.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#23519;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#27096;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Il me semble qu&#039;il avait réaliser cela.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12516;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Tu penses qu&#039;il ne veut pas?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#36870;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#38754;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#21521;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#35480;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#26029;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#33258;&amp;amp;#36523;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#36523;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#38560;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Vraiment l&#039;opposé. Si tu arrivais à lui demander face à face. Il n&#039;aurait pas le courage à te dire non. &lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#26412;&amp;amp;#24515;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#20986;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#20170;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#20999;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#26262;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#22818;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#35351;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#20805;&amp;amp;#20998;&amp;amp;#12431; &amp;amp;#12363;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Son vrai désir c&#039;est de voyager avec vous. Tu dois lui comprendre, ce bateau est son bateau de rêve. Il aime ce bateau vraiment beaucoup.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#24515;&amp;amp;#24213;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20837;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12364;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12378;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#23798;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#32681;&amp;amp;#21209;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#33258;&amp;amp;#20998;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#35506;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Franky vous aime bien les gars, mais il semble qu&#039;il se sent responsable de rester sur ce village.&lt;br /&gt; Page 10:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#32681;&amp;amp;#21209;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy:Responsable?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12459;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12459;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#22519;&amp;amp;#30528;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Si tu me demandes c&#039;est une mauvaise obsession.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#26412;&amp;amp;#24403;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#36899;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12425;&lt;br /&gt;&amp;amp;#25163;&amp;amp;#27573;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#36984;&amp;amp;#12406;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#21147;&amp;amp;#12378;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#36899;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#35299;&amp;amp;#25918;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#21807;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#25163;&amp;amp;#27573;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Si tu le veux vraiment, alors tu dois le faire par force. C&#039;est la meilleure façon de lui faire quitter ici.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12512;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12516;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy:Par force? T&#039;en es sur?&lt;br /&gt;&amp;amp;#35023;&amp;amp;#30010;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12495;&amp;amp;#12454;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#36321;&lt;br /&gt;*Back alleys: Restes de la Franky house&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#24112;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Bro, porquoi t&#039;es revenu?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#29702;&amp;amp;#30001;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12495;&amp;amp;#12454;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Est-ce que j&#039;ai besoin d&#039;une raison? C&#039;est la Franky House. C&#039;est ma maison.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;Zanpai: Je vais juste te le dire, Bro&lt;br /&gt;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#32210;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#34892;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12423;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Tu veux aller avec les chapeaux de paille, n&#039;est ce pas?&lt;br /&gt;Page 11:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12459;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: De quoi est-ce que tu parles?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12507;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33109;&amp;amp;#12376;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#36562;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#24314;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Dites pas des betises. Regardez, autour de vous! Avec vos manières vous ne pouvez même pas construire une maison.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#20170;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#38972;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#36899;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Nous venons juste de demander Les Chapeaux De Pailles pour qu&#039;on soit sur que tu iras avec eux.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12459;&amp;amp;#37326;&amp;amp;#37070;&amp;amp;#20313;&amp;amp;#35336;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12493;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Idiots! Je n&#039;ai pas besoin de vos aides.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20154;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#27770;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#24037;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Mais ce gars a dejà décidé il te veut comme ingénieur naval.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36042;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Poyrquoi dois-je jouer au pirate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12400;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: On peut dire que tu le veut quand on te regarde seulement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#36896;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#21021;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12393;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: C&#039;est la premiere fois qu&#039;on t&#039;as vu construire un bateau mais&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20154;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#23305;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#38996;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#24605;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12424;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#27005;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#24037;&amp;amp;#20304;&amp;amp;#36032;&amp;amp;#25903;&amp;amp;#24215;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30693;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12423;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12374;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#36867;&amp;amp;#12370;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12423;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Nous étions surpris que vous étiez si content. Bro, c&#039;est la première que tu t&#039;es amusé autant.&lt;br /&gt;Tu savais que les chapeaux De Pailes étaient à la recherche d&#039;un ingénieur naval n&#039;est-ce pas? Tu t&#039;es enfui par expres, ais-je pas raison?&lt;br /&gt; Page 12:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Regarde ça, Bro!&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#25163;&amp;amp;#37197;&amp;amp;#26360;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12401;&amp;amp;#20986;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Une affiche voulue? Alors c&#039;est vraiment sorti.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12480;&amp;amp;#12513;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12449;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#36275;&amp;amp;#26551;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Tu ne peux plus rester ici. Nous sommes ceux qui te donneront du problème.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#24847;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#35328;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12376;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#28023;&amp;amp;#36557;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Arrète de parler! Qui s&#039;en fiche des marines.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#20840;&amp;amp;#21729;&amp;amp;#35023;&amp;amp;#30010;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#37326;&amp;amp;#22402;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#27515;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#25342;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#22900;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Je suis celui qui vous a pris, vous mourriez dans ces allées. Vous ne resteriez pas en vie sans moi.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Whoa!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#22900;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#21462;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Big guy: Nous avons son calçon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#22238;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#32118;&amp;amp;#23550;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#36820;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai:Calçon? Qu&#039;est que tu vas faire avec son calçon? Ah je vois, faites passer le calçon et ne le lui donne pas.&lt;br /&gt;Page 13:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#36820;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12467;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#24373;&amp;amp;#32645;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Rendez-moi mon calçon, imbeciles. C&#039;est le meilleur que j&#039;ai.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12496;&amp;amp;#12524;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#34892;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Tout le monde disperse.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#19978;&amp;amp;#31561;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#20840;&amp;amp;#21729;&amp;amp;#26463;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#36969;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Imbeciles. Ne realisez-vous pas que vous n&#039;avez aucune chance contre moi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12470;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#20154;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#27531;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12400;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#33073;&amp;amp;#12366;&amp;amp;#12527;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#23626;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#24259;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#23798;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zanpai: Tout ce qu&#039;on doit faire c&#039;est apporter l&#039;un de nous a Cahpeau De Pailles. Tout le monde à scrap island.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12464;&amp;amp;#21491;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: STRONG right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12462;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#20804;&amp;amp;#24351;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#36208;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#21335;&amp;amp;#26481;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301; &lt;br /&gt;Waaaaa! Passe mon frère, courez dans la direction du sud-est.&lt;br /&gt;Page 14:&lt;br /&gt;Quelqu&#039;un:Qu&#039;est-ce que c&#039;est tout ce bruit. c&#039;est un pervert.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#24453;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Attendez, Il n&#039;apporte rien en -dessus.&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#23376;&amp;amp;#20379;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20013;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#22793;&amp;amp;#24907;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Kyaaaaaa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mettez les enfants à l&#039;interieur. Ne laissez pas les enfant voire ce pervert.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12527;&amp;amp;#12452;&amp;amp;#12475;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#29289;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#21015;&amp;amp;#32618;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#36910;&amp;amp;#25429;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Vous commetez, un act indecent. Je vais vous arrêter.&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#23626;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Donnez les ces pantalons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12516;&amp;amp;#12460;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#20808;&amp;amp;#22238;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#22238;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#35023;&amp;amp;#30010;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#25126;&amp;amp;#22580;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Les allées tournerons dans un champs de bataille.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#36275;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12480;&amp;amp;#12513;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Grand Gar: Merde, mes pieds, je ne peux plus continuer.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12408;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Hey! Passe! Par là!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chapeau De Paille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#25237;&amp;amp;#12370;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Envoyez par là.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#40614;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12449;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301; &lt;br /&gt;Franky: Chapeau De Paille!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12417;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20837;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Toi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12370;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12397;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Je n&#039;ai jamais vu un bateau si formidable, merci bien.&lt;br /&gt;Passager: Pervert! Fouttez le camp. Tombe à la potence.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#35373;&amp;amp;#35336;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12367;&amp;amp;#12431;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12522;&amp;amp;#12463;&amp;amp;#12456;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#20840;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#24540;&amp;amp;#12360; &amp;amp;#12383;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30330;&amp;amp;#26126;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12477;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12472;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12489;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12463;&amp;amp;#12471;&amp;amp;#12473;&amp;amp;#12486;&amp;amp;#12512;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Bien sur. J&#039;étais capable d&#039;accomplir tout ce que vous avez demandé! C&#039;est ma super conception. Avez-vous vu le systeme du quai soldat que j&#039;ai inventé?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Pas encore.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#26368;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#30446;&amp;amp;#29577;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#27671;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20837;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: C;est la meilleure partie du bateau. Je suis sur que tu l&#039;aimeras.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#31744;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Tu as vu l&#039;étang pour poisson?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#35211;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: J&#039;ai vu ça.&lt;br /&gt;Page 17:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#37347;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#39770;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#29983;&amp;amp;#31744;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20837;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#19979;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#37096;&amp;amp;#23627;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#27700;&amp;amp;#27133;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#37969;&amp;amp;#36062;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12365;&amp;amp;#12427;&lt;br /&gt;&amp;amp;#27700;&amp;amp;#26063;&amp;amp;#39208;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12359;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#37096;&amp;amp;#23627;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12381;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#39135;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#12363;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12388;&amp;amp;#12391;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#26032;&amp;amp;#39854;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#39770;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#39135;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12382;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Si vous mettez les poissons que vous rattrapez dans l&#039;étang vous pouvez les regardez d&#039;en bas comme un aquarium. Vous devriez mangez en bas. Vous porrez manger des poissons frais quand vous voudrez.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12399;&amp;amp;#20474;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12418;&amp;amp;#26368;&amp;amp;#39640;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#22818;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#36820;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12420;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: C&#039;est un magnifique bateau pour nous deux. Maintenant, rends-moi mes putains de calçons.! &lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Chopper!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Ouais&lt;br /&gt;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12525;&amp;amp;#12494;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12373;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#38972;&amp;amp;#12416;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky Family: On vous compte dessus. Roronoa et ami.&lt;br /&gt;&amp;amp;#12478;&amp;amp;#12469;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20219;&amp;amp;#12379;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Zoro and Sanji: Laisse-nous faire&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12435;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: Hmm!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#30770;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#20837;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12427;&lt;br /&gt;*On met Franky dans un cannon&lt;br /&gt;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#29031;&amp;amp;#28310;&amp;amp;#24259;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#23798;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#19968;&amp;amp;#23478;&amp;amp;#21517;&amp;amp;#29289;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky Family: Cible, scrap island! La renomée de Franky Family&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#25731;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12490;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12487;&amp;amp;#12514;&amp;amp;#30770;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301; &lt;br /&gt;Family: Feu! Feu! N&#039;importe quoi, feu!&lt;br /&gt;Page 18:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12360;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#65311;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#12424;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#20808;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12356;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12385;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12383;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Chopper: Quoi? Il est arrivé avant les pantalons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#25429;&amp;amp;#12414;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#12481;&amp;amp;#12519;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Accroche-toi Chopper&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12468;&amp;amp;#12512;&amp;amp;#12468;&amp;amp;#12512;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12477;&amp;amp;#12465;&amp;amp;#12483;&amp;amp;#12488;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Gum Gum ROCKET&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#24259;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#23798;&lt;br /&gt;*Scrap Island&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12515;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12415;&amp;amp;#12429;&amp;amp;#22793;&amp;amp;#24907;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Waaaa! Regardez! Un pervert. Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça?&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12450;&amp;amp;#12491;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky Family: Bro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12510;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#20309;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#29366;&amp;amp;#27841;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12539;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Iceburg: Quoi, qu&#039;est qui arrive?&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12449;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: OOOF!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12521;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12461;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Franky!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12364;&amp;amp;#12392;&amp;amp;#12358;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#26368;&amp;amp;#39640;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#33337;&amp;amp;#12384;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#22823;&amp;amp;#20999;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12377;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Merci pour le bateau. C&#039;est le plus beau que j&#039;ai jamais vu. On va y prendre soin.&amp;amp;#12501;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12354;&amp;amp;#12288;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#21069;&amp;amp;#12425;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#26053;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#28961;&amp;amp;#20107;&amp;amp;#12434;&amp;amp;#31048;&amp;amp;#12387;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#12427;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Franky: J&#039;espere que vous passer une bonne journée&lt;br /&gt;&amp;amp;#12523;&amp;amp;#12300;&amp;amp;#12371;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#12497;&amp;amp;#12531;&amp;amp;#12484;&amp;amp;#36820;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12390;&amp;amp;#27442;&amp;amp;#12375;&amp;amp;#12369;&amp;amp;#12426;&amp;amp;#12419;&amp;amp;#12362;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#36948;&amp;amp;#12398;&amp;amp;#20210;&amp;amp;#38291;&amp;amp;#12395;&amp;amp;#12394;&amp;amp;#12428;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#65281;&amp;amp;#12301;&lt;br /&gt;Luffy: Si tu veux ravoir tes calcons, tu dois devenir un de nos camarade. &lt;br /&gt;Texte à côté: Quelle sera la réponse de Franky?</description>
			<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 07:50:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4642</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 301</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4661</link>
			<description>Jep, another one, hoorah hoorah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: HisshouBuraiKen, Frunnik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hisshouburaiken version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Title: Sai and Sasuke!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Sai en Sasuke!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Side: The swirling leaves, dancing as they fall...a mircale that lasts but a moment. His legend shines proudly, even now.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: De dwarrelende bladeren, dansend terwijl ze vallen... een mirakel dat slechts een ogenblik duurt. Zijn legende schijnt helder, zelfs nu.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Chasing Sai...chasing Orochimaru!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Sai achtervolgend... en Orochimaru!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SakurA: Naruto... We&#039;ll save Sasuke this time.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Naruto... We redden Sasuke deze keer.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Without fail.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Zonder te falen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Hi there, I&#039;m Sai.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Hallo daar, ik ben Sai.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You must be Uchiha Sasuke.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Jij bent vast Uchiha Sasuke&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: Fuck off.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Rot op.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Even if I force myself to smile,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Zelfs als ik mezelf dwing te glimlachen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I guess I&#039;m just easy to hate.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik denk dat ik gewoon makkelijk te haten ben.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto-kun hated me right from the start, too.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Naruto-kun haatte me vanaf het begin ook.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: But between the two of you,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Maar ik denk dat ik van jullie twee&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I&#039;ll be able to get along better with you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Beter met jou overweg zal kunnen gaan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: Sasuke-kun!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Sasuke-kun!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: ...Sweat?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: ... Zweet?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Even an emotionless person like me...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Zelfs iemand zonder emoties zoals ik...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just by looking into his eyes, he called forth things from my subconcious even I don&#039;t recognize?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Gewoon door in mijn ogen te kijken kan hij dingen oproepen uit mijn onderbewuste die ik niet eens herken?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I wouldn&#039;t bother him, if I were you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Ik zou hem niet lastigvallen als ik jou was.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s even worse than me.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hij is nog erger dan ik...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: I&#039;ve got nothing to say to this loser.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Ik heb niks te zeggen tegen deze loser.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Train me, NOW.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Train me, NU!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: I&#039;ve heard a lot about you from Naruto-kun.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik heb veel over je gehoord van Naruto-kun.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s been trying to find you this whole time...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Hij heeft geprobeerd je te vinden deze hele tijd...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for the entire three years.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Deze hele drie jaar lang&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: He still around?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Is hij nog in de buurt?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&#039;s go, Orochimaru.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Laten we gaan, Orochimaru.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai: Naruto-kun,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Naruto-kun,&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He truly thinks of you as his own brother.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Hij ziet je echt als zijn broer.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura-san told me that.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Sakura-chan vertelde me dat.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke: I only have ONE brother.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Ik heb slechts een broer/&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And all I want to do is kill him.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: En het enige wat ik wil doen is hem vermoorden&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: All right, let&#039;s go.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Okee, laten we gaan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto, make us a dossier [literally &amp;quot;Bingo Book&amp;quot;] with these.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Kabuto, maak voor ons een dossier met deze.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: These?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Deze?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: These are copies of the profiles for the Anbu that work directly for the Hokage...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Dit zijn kopiën van de profielen van de Anbu die direct voor de Hokage werken...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looks like he was the real deal.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Het ziet er naar uit dat hij serieus was&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Here...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Hier...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The entrance is under that rock...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: De ingang is onder die rots...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: Sasuke&#039;s in there.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sasuke is daar binnen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: Right.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Okee...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: All right.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Okee!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&#039;s do it.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Laten we het doen!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Wait.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Wacht&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Swallow this first.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Slik eerst deze door.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You too, Sakura.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ook jij, Sakura&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if they get smashed or dissolved,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Zelfs als ze oplossen of breken,&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;they&#039;ll allow me to keep track of your location.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Zullen ze me in staat stellen jullie locatie in het oog te houden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: What is...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Wat is...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Those pills are basically tracking devices.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Die pillen zijn in weze opspoor aparatuur.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They respond only to my chakra.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: ze reageren alleen op mijn chakra.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I slipped one into Sai&#039;s food earlier, as well. [THIS was what he was talking about a couple chapters ago, I get it now :P]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik heb er eerder een in Sai&#039;s voedsel gestopt.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: I get it...that&#039;s how you tracked him...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ik snap het... Zo heb je hem gevolgd&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto: When?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Wanneer?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Remember? I got out of the hot spring before you two.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Herinner je? Ik verliet de Warmwaterbronnen voor jullie&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: I&#039;m gonna get out.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik ga er uit...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But first, I&#039;ve got a fun little story for you, Naruto.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Maar eerst heb ik een grappig klein verhaaltje voor je, Naruto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Why do you think I paid for everything,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Waarom denk je dat ik voor alles betaald heb?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;including that ridiculously huge meal?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Inclusief die ongelooflijk grote maaltijd?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Tsunade-sama said it herself:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Tsunade-sama heeft het zelf gezegd:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I need to keep my eyes on him.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik moet hem in het oog houden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: But forget all that. Take those pills.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Maar vergeet dat. Neem die pillen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All right! Let&#039;s move out!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Okee! Laten we gaan!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura and Naruto: Yes sir!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura&amp;amp;Naruto: Ja, meneer!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Side: They&#039;ve been searching all this time for &amp;quot;Sasuke&amp;quot; (the kanji is the one for &amp;quot;friend&amp;quot;)...They&#039;ve prepared themselves well...Now! Onward, into Orochimaru&#039;s lair!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Ze hebben de hele tijd naar &amp;quot;Sasuke&amp;quot; gezocht... Ze hebben zich goed voorbereid... Nu! Voorwaarts! Orochimaru&#039;s schuilplaats in!&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 23:18:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4661</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 300</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4660</link>
			<description>Well, i&#039;m here, late as usual, useless as usual, more fun to make then ever before!! :amuse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Nihongaeri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihongaeri version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Title:&lt;br /&gt;Number 300: Sai&#039;s Picture Book!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Sai&#039;s schetsboek!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar:&lt;br /&gt;Recently this passionate teacher has developed what could even be called an air of confidence! Rest assured, the Ninja Academy will be just fine in the hands of Iruka!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Onlangs heeft deze gepassioneerde leraar iets ontwikkeld wat een uitstraling van vertrouwen zou kunnen worden genoemd! Wees gerust, de Ninja Academie zal in de goede handen van Iruka zijn!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text:&lt;br /&gt;... What&#039;s inside the picture book...?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: ...Wat staat er in het schetsboek...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Naruto:&lt;br /&gt;This is so strange.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Dit is zo raar.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Yamato:&lt;br /&gt;... So Sai drew this...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dus Sai tekende dit?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Orochimaru:&lt;br /&gt;Kabuto... Save that for when we get back.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Kabuto, doe dat als we terug zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Kabuto:&lt;br /&gt;Oh no... You see if I don&#039;t wash the blood off soon enough, the blades will go bad in no time at all... But to change the subject, Orochimaru-sama...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Oh, nee, kijk, als ik het bloed er niet snel af was zullen de gevesten onmiddelijk slecht worden... Maar even over iets anders, Orochimaru-sama...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Kabuto:&lt;br /&gt;Would you be able to provide me with an unmarred male corpse as soon as we get back?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Kun je me een ongeschonden mannelijk lichaam geven als we terug zijn?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Orochimaru:&lt;br /&gt;But you still have some left, right?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Maar je hebt er nog over, toch?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5, Kabuto:&lt;br /&gt;I do... But our little diversion has left me without a 15-16 year-old male corpse. It bugs me to no end if this scroll doesn&#039;t maintain its proper age order...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Klopt, maar onze kleine afleiding heeft me zonder 15/16 jaar oud lichaam gelaten. Het irriteert me onmetelijk als deze rol niet in zijn normale leeftijdsvolgorde staat...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Orochimaru:&lt;br /&gt;Kabuto... Is your blood type &amp;quot;A&amp;quot; by chance...?&lt;br /&gt;(There&#039;s culture in Japan, particularly prevalent among the younger generations, that assigns personality traits to blood types. Hence this line... Sorry for not being able to think up a reasonable &amp;quot;cultural translation&amp;quot;.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Je bloedtype is toch niet toevallig &amp;quot;A&amp;quot; he....?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Kabuto:&lt;br /&gt;No... &amp;quot;AB&amp;quot; actually...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Nee... &amp;quot;AB&amp;quot; om precies te zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Sai:&lt;br /&gt;It&#039;s gone...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Het is weg!?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Orochimaru:&lt;br /&gt;Is something wrong... umm, Sai... was it?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Is er iets mis... uhm, Sai... was het toch?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Sai:&lt;br /&gt;No... It&#039;s nothing...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Nee... Het is niets...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Kabuto:&lt;br /&gt;Well then, let&#039;s be going, shall we... The lair is just a little farther on.&lt;br /&gt;(Note: In my translations, Orochimaru&#039;s hideouts are &amp;quot;lairs&amp;quot;.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Nou dan, laten we gaan... De schuilplaats is slechts een klein beetje verderop.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sakura:&lt;br /&gt;But look... This book...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Maar kijk... dit boek...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5, Sakura:&lt;br /&gt;The two pages in the center are different from the rest.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Heeft twee paginas in het midden die afwijken van de rest...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Sakura:&lt;br /&gt;Here...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Hier&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Naruto:&lt;br /&gt;There&#039;s something that&#039;s just creepy about that...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Er is iets engs aan dat...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6/7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Sakura:&lt;br /&gt;The pictures on all the rest of the pages are finished, it&#039;s just this one...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: De plaatjes op alle andere paginas zijn klaar, het is alleen deze...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Yamato:&lt;br /&gt;And what about those other pages? If we can understand their content then we might be able to figure something out about Sai...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: En wat dan met die andere pagina&#039;s? Als we hun inhoud kunnen begrijpen kunnen we misschien iets over Sai te weten komen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sakura:&lt;br /&gt;Well... It looks almost like it&#039;s the stories of two boys, the one on the front cover and the one on the back...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Nou, het lijkt wel of het het verhaal van twee jongens is, een vanaf de voorkant, een vanaf de achterkant...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Sakura:&lt;br /&gt;In other words... It works out so that the story of each of these two boys starts with their respective cover and works its way towards the center...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Anders gezegd, het werkt zo dat het verhaal van ieder van deze twee jongens begint met hun respectievelijke omslagen en zich dan naar het midden werkt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Sakura:&lt;br /&gt;But the characters are silent and not a single word is written.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Maar de karakters zijn stil en er is geen enkel woord geschreven&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Naruto:&lt;br /&gt;... So what&#039;s the story like then?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Dus, wat is dan het verhaal?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sakura:&lt;br /&gt;Yeah... I don&#039;t really understand it that well... If you start with the black-haired boy, for instance, then...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Jah... Ik snap het niet zo heel goed... Als je begint met de donkerharige jongen bijvoorbeeld, dan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Sakura:&lt;br /&gt;The same boy is always on the right page... With left side being a different person every page.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Dezelfde jongen is altijd op de rechterpagina... En links is er iedere pagina een ander persoon.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Sakura:&lt;br /&gt;See...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Zie je...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Naruto:&lt;br /&gt;Hey...!? Wait a sec... Go back one page!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Hee! Wacht eens even... Ga een pagina terug!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Naruto:&lt;br /&gt;I thought so... See the boy on this page... On the next page his outfit is a little bit different. Not just that, but look...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ik dacht het al... Zie je die jongen op de pagina? Op de volgende pagina is zijn kleding een beetje anders. Niet alleen dat, maar kikj...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Naruto:&lt;br /&gt;He&#039;s carrying the same weapon as the guy that was drawn on the last page...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Hij draagt dezelfde wapens als die gast die op de vorige pagina was getekend...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Yamato:&lt;br /&gt;I guess it&#039;s a story about a boy vanquishing his enemies one after the other then...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik denk dat het dan een verhaal is over een jongen die zijn vijanden een voor een laat verdwijnen dan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, Sakura:&lt;br /&gt;And look... He takes the weapons and armor of each of his enemies after he defeats them...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: En kijk... Hij neemt de wapens en gevechtsuitrusting van ieder van zijn vijanden nadat hij ze verslaat...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sakura:&lt;br /&gt;And yeah... The next one also... And the next.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: En jah... De volgende ook... en de volgende...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Yamato:&lt;br /&gt;So two stories about boys growing up as they fight their enemies then... &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dus twee verhalen over twee jongens die opgroeien en hun vijanden bevechten dan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5, Sakura:&lt;br /&gt;While it starts at the other end... the white-haired boy has the same kind of story.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Hoewel het aan de andere kant begint... heeft de wit-harige jongen een zelfde soort verhaal.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar Preview:&lt;br /&gt;Naruto, Sakura and Yamato finally catch up!! What is it they witness!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Naruto, Sakura en Yamato halen het eindelijk in!! Wat is het dat ze zien?!?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Naruto:&lt;br /&gt;... Hey... Don&#039;t you think that black-haired boy looks like Sai?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Hee... vind je niet dat die zwartharige jongen op Sai lijkt?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Sakura:&lt;br /&gt;... Yeah, he does...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ja, dat doet hij...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Yamato:&lt;br /&gt;So Sai was drawing himself then...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dus, Sai was zichzelf aan het tekenen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sakura:&lt;br /&gt;But I wonder who this white-haired boy is then...?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ik vraag me af wie die witharige jongen dan is...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Sai (Flashback):&lt;br /&gt;This book isn&#039;t finished yet. Also, I make a point of not letting other people touch this. It&#039;s my brother&#039;s after all.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Dit boek is nog niet af. Ook wil ik niet dat andere mensen het aanraken. Het is van mijn broer natuurlijk.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, Sakura:&lt;br /&gt;It might be... Sai&#039;s... brother...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Het zou Sai&#039;s... Broer... Kunnen zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Sai (Flashback):&lt;br /&gt;My brother&#039;s already dead after all.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Mijn broer is natuurlijk al dood.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 6, Sakura:&lt;br /&gt;And that would mean... That the center pages are...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: En dat zou betekenen, dat de middelste pagina&#039;s...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 7, Sakura:&lt;br /&gt;Sai... and his brother...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Sai... en zijn broer zijn...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Yamato:&lt;br /&gt;Let&#039;s get going now... It looks like my bunshin has been able to locate the lair.&lt;br /&gt;(&amp;quot;bunshin&amp;quot; = &amp;quot;clone&amp;quot;)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Laten we dan maar gaan... Het ziet er naar uit dat mijn kloon de schuilplaats heeft kunnen lokaliseren.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, (Unknown):&lt;br /&gt;You&#039;re late.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Je bent te laat&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 2, (Unknown):&lt;br /&gt;Orochimaru... Did you forget about how you said you were going to teach me a new jutsu this afternoon...?&lt;br /&gt;(Also, note the lack of &amp;quot;sama&amp;quot; on the end of Orchimaru&#039;s name...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Orochimaru... Ben je vergeten dat je me een nieuwe jutsu zou leren deze middag...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Kabuto:&lt;br /&gt;You fail to mind your mouth, as always...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Je faalt weer in je mond houden, zoals altijd...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 4, Orochimaru:&lt;br /&gt;Oh do calm down please. Instead of training, I happen to have come by a little present for you...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Och, kalmeer nou toch alsjeblieft. In de plaats van training heb ik een cadeautje voor je meegenomen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 5, Orochimaru:&lt;br /&gt;He&#039;s a shinobi from Konoha, just like you... I figured you could bathe yourself in nostalgia, talking about your old village...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hij is een shinobi uit Konoha, zoals jij... Ik dacht dat je je wel in nostalgie kon verdrinken, over je oude dorp pratend...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16/17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text:&lt;br /&gt;The young man waiting for them was none other than...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: De jonge man die op hen wachtte was niemand anders dan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 1, (Unknown):&lt;br /&gt;Whatever...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sasuke: Okee...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frame 3, Sai:&lt;br /&gt;Uchiha... Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Uchiha... Sasuke...&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 27 Mar 2006 23:09:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4660</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 219</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4659</link>
			<description>Heh, only a small chapter this time, lucky, ( the naruto one was hell this week, bleach was supposed to be longer in text normally... )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Djudge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djudge version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Ban&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ban...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo: Kai&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Kai!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako Has it finally begun?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Is het eindelijk begonnen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bleach c219 - Black &amp;amp; White3&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Zwart-Wit 3&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Bastard! This my Bankai, remember?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Eikel! Dit is mijn BanKai, weet je?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Bastard! This my Bankai, remember? When&#039;d you pick it up?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Eikel! Dit is mijn BanKai, weet je?! Wanneer heb jij hem opgepikt?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo: We&#039;ve been styling the same threads since the time you learned it&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Wij hebben dezelfde draden gesponnen sinds je het geleerd hebt!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Shut the hell up!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Houd je kop!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Getsuga Tenshou!&amp;amp;#12288;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Getsuga Tenshou!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: One-handed!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Met maar een hand!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo: I gave this technique to you; of course I can judge Getsuga Tenshou&#039;s moment of impact from it&#039;s crescent shape.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Ik heb je deze techniek gegeven. Natuurlijk kan ik het moment van impact van de Getsuga Tenshou beoordelen door middel van zijn halvemaanvorm.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: 2, 1, ...10 minutes. Okay, Hatch (Hacchi), open it up.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kensei: 2, 1, .... 10 minuten voorbij. Okee, Hatch, maak maar open.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hatch (Hacchi): Right away.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hatch: Meteen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: Time&#039;s up, switch places.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ketsei: De tijd is om, aflossing.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kensei: Kensei Muguruma. Want a piece of me, eh buddy?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kensei: Kensei Muguruma. Had je wat, maat?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: (So, this is what you wanted Ichigo. Gaining the truth now would be useless if doing so killed you.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Dus dit is wat je wilde, Ichigo. De waarheid nu achterhalen zou nutteloos zijn als je daarvoor de dood vondt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo: Speaking of useless morons Ichigo, what&#039;s with the drop in skill? The first thing we did together was Getsuga Tenshou while in Bankai. As we fight it&#039;s painfully clear that dumb bastards like you can only pull off imitations of a technique. As a matter of fact, you really are just a pitiful kid... Ichigo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Over nutteloze debielen gesproken, Ichigo, wat is er met dat kundigheidsverlies? Het eerste wat we samen deden was Getsuga Tenshou terwijl we in BanKai waren. Als we vechten is het pijnlijk duidelijk dat domme eikels zoals jij alleen imitaties van een techniek kunnen uitvoeren. Sterker nog, je bent echt een zielig kind... Ichigo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo Losing that Bankai should do you some good.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Die BanKai verliezen zou je goed doen!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---</description>
			<pubDate>Sat, 18 Mar 2006 05:33:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4659</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 299</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4658</link>
			<description>Sorry for not doing this last week ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: NJT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NJT version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 01 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;top:&lt;br /&gt;The source of strength&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: De afkomst van de kracht&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;side:&lt;br /&gt;Happiness! Sadness! Dreams! Hopes!&lt;br /&gt;With these thoughts carved into his whiskers he starts the day.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Blijheid! Droefheid! Dromen! Hoop! Met deze gedachten in zijn snorharen gekarft begint hij de dag!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 02 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;side:&lt;br /&gt;Sai, has been hung&lt;br /&gt;Racing shock!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Sai is opgehangen. Racende schok!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Orochimaru, you just don&#039;t know when to stop (being liberal here, anyways other ways you could translate this is... Why&#039;d you have to do that / You&#039;ve done it now...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Orochimaru, je weet echt niet wanneer je op moet houden...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 03 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sakura:&lt;br /&gt;ugh...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ugh...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Sakura-chan!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sakura-chan!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 04 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Sakura-chan...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sakura-chan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;The Kyuubi&#039;s chakra is acting like poison and entered through her wound.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: De chakra van de Kyuubi gedraagt zich als een vergif en is haar door de wond binnengedrongen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something like that can&#039;t simply be healed by Sakura&#039;s level of healing jutsu.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Zoiets kan niet zomaar door Sakura&#039;s niveau van genezende technieken genezen worden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Which makes me even more surprised that Naruto is able to endure it.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Wat me zelfs nog meer verbaast over het feit dat Naruto het kan doorstaan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 05 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;oh...&lt;br /&gt;This....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Oh... dit...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru attacked me....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Orochimaru viel me aan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it only hurts a little... don&#039;t worry&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Maar het doet maar een beetje pijn... Wees niet ongerust...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Sakura-chan...&lt;br /&gt;You shouldn&#039;t put yourself in danger like that (again being liberal, another translation would be &amp;quot;Sakura-chan don&#039;t over do it) But he&#039;s referring to her trying to do much and getting hurt like that...to stop it...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sakura-chan... Je moet jezelf niet zomaar blootstellen aan gevaar!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Let&#039;s take a little break here...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Laten we hier een kleine pauze houden...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura is our only medic ninja&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Sakura is onze enige medische Ninja.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Which is needed for us to successfully complete our mission&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: En die is nodig voor ons voor de succesvolle volbrenging van onze missie.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 06 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;I&#039;m fine!&lt;br /&gt;If we don&#039;t leave now...&lt;br /&gt;You even said so....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ik ben in orde! Als we niet nu vertrekken... Je zei zelf...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;While it&#039;s true I did say that...&lt;br /&gt;But there is also the saying &amp;quot;rushing only leads to disaster&amp;quot;&lt;br /&gt;There is a difference between hurrying and rashness&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het is waar dat ik dat gezegd heb... Maar er is ook zoiets als het gezegde: &amp;quot;haastige spoed is zelden goed&amp;quot;. Er is een verschil tussen haasten en overhaastigheid.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Yeah! Sakura is our only medic ninja with super strength! So we gotta take extra care of you!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Jah! Sakura is onze enige medische ninja met monsterlijke kracht! Dus moeten we extra goed op je letten!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Enough with the &amp;quot;super strength&amp;quot; already!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Hou nou eens op met dat &amp;quot;monsterlijke kracht&amp;quot;!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Naruto! For the remainder of the battle I&#039;ll be taking Sai&#039;s place as your &amp;quot;buddy&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Naruto! Voor de rest van het gevecht zal ik Sai&#039;s plaats als je partner innemen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While we have time let&#039;s decide upon our attack pattern&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Laten we zolang we de tijd hebben ons aanvalspatroon beslissen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you come over here for a bit?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Kun je even hier komen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Gotcha&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Goed.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Here will do.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Hier is goed genoeg...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 07 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Great, so what should we do first?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Geweldig, dus, wat zullen we eerst doen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Which we&#039;ll get to in a sec,&lt;br /&gt;First there is something I need to tell you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Daar hebben we het zo over. Er is iets wat ik je eerst moet vertellen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The one that hurt Sakura was you Naruto...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Jij was degene die Sakura pijn hebt gedaan, Naruto...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 08 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;oh yeah...&lt;br /&gt;I nearly forgot&lt;br /&gt;I saw this just barely.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Oh ja! Ik vergat het bijna... Ik heb dit nog maar vluchtig bekeken...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jiraiya:&lt;br /&gt;Naruto&lt;br /&gt;You.... don&#039;t remember a thing...?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jiraiya: Naruto. Je... herinnent je helemaal niets...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 09 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;so... that bridge, that hollowed out landscape&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Dus... De brug, dat uitgeholde landschap...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura-chan&#039;s wound....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sakura-chan&#039;s wond...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Right...&lt;br /&gt;you did it...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Inderdaad... Dat heb jij gedaan...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura didn&#039;t want to hurt you so she lied...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Sakura wilde je geen pijn doen, dus loog ze...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That Kyuubi strength that you have...&lt;br /&gt;I have a special strength that lets me be able to suppress &amp;quot;jinchuuriki&amp;quot; power&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Die Kyuubi kracht die je hebt... ik heb een speciale kracht wat me in staat stelt Jinchuuriki kracht te onderdrukken.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that&#039;s why you shouldn&#039;t worry...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dus daarom hoef je je geen zorgen te maken.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Echter...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That is only when I&#039;m close to you...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dat is alleen als ik in de buurt ben.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In short, I didn&#039;t really have to tell you the truth right now or anything...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Eigenlijk hoefde ik je nu niet de waarheid te vertellen ofzo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the reason I did tell you is....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Maar de reden dat ik het je wel vertelde is...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 10 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That if you did use that strength&lt;br /&gt;You might have a faster chance of saving Sasuke&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dat als je die kracht gebruikt, je misschien sneller de kans hebt om Sasuke te redden...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But relying on the strength of the Kyuubi&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Maar vertrouwen in de kracht van de Kyuubi...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isn&#039;t your true strength&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Is niet je echte kracht...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And so,&lt;br /&gt;if you rely on the Kyuubi&lt;br /&gt;Not only will you hurt yourself&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: En dus, als je vertrouwd op de kracht van de Kyuubi, zal je niet alleen jezelf pijn doen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it&#039;ll be strength that will hurt those close to you&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Maar het zal ook een kracht zijn die degenen om je heen pijn zal doen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You should be realizing that by now.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dat zou je nu door moeten hebben.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason you didn&#039;t try to stop releasing that power is because&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: De reden dat je niet probeerde te stoppen met het vrijlaten van die kracht.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You got impatient, right?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Je werd ongeduldig, he?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From now on, I&#039;m going to suppress Your Kyuubi power completely&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Van nu af aan zal ik je Kyuubi kracht volledig onderdrukken.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However if you think that will make you weaker then you are greatly mistaken.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Echter, als je denkt dat dat je zwakker maakt, dan vergis je je ten zeerste.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are strong enough to not need to rely on that strength&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Je bent sterk genoeg om niet op die kracht te hoeven vertrouwen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Are you sure you aren&#039;t mistaken about that?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Weet je zeker dat je je daar niet in vergist?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 11 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;you&#039;re true strength, isn&#039;t from Kyuubi&#039;s power,&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Je echte kracht komt niet van de Kyuubi&#039;s kracht.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and the reason you&#039;re able to stand Kyuubi&#039;s chakra is because of the strength of your own chakra.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: En de reden dat je Kyuubi&#039;s kracht kan verdragen is vanwege de kracht van je eigen chakra.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to save Sasuke.&lt;br /&gt;Do it with your own power.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Als je Sasuke wilt redden, do het dan met je eigen kracht.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not with Kyuubi&#039;s eyes, but your own.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Niet met Kyuubi&#039;s ogen, maar je eigen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That is, if you want to truly see Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: In ieder geval, als je echt Sasuke wilt redden...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and if you really want to protect Sakura...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: En als je echt Sakura wilt beschermen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 12 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Yeah....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Yeah...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 13 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;It seems like our followers have stopped&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Het ziet ernaar uit dat onze achtervolgers gestopt zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All went well I&#039;m assuming?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Ik neem aan dat alles goed is gegaan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;Right, but we shouldn&#039;t relax just yet.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Inderdaad, maar we moeten op onze hoede blijven.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;Never the less, as always, brilliant work.... Kabuto&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: In ieder geval, briljant werk... Kabuto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;It&#039;s all because of being with you I&#039;ve been able to create countless dead bodies....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Het is allemaal doordat ik rond jou hang, dat ik zoveel dode lichamen kan creëeren&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ah, that reminds me...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Ah, dat doet me denken...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 14 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How about we let him help us in the experiment&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Zullen we hem laten helpen met ons experiment?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After all he&#039;ll have lots of free time when he&#039;s not communicating with Danzou&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hij heeft natuurlijk een heleboel vrije tijd als hij niet met Danzou in contact hoeft te komen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;hmm&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hmmm&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do whatever you like&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Doe wat je wilt.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Yep, just as I thought, a fake dead body&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Jep, zoals ik dacht, het is een nep dood lichaam.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probably Kabuto&#039;s jutsu....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Waarschijnlijk Kabuto&#039;s jutsu.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 15 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#039;s something un-natural about the seams/stitching (in other words I&#039;m pretty sure he&#039;s commenting about the hair&#039;s patch work)...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Er is iets onnatuurlijks met die hechtingen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;if it wasn&#039;t for that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Als dat niet het geval was...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would have been fooled.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Zou ik er in getrapt zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For them to have known about us tailing them already...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Als ze nu al door hebben dat we ze volgen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I thought I was going about it ok but...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik dacht dat ik het goed aanpakte, maar...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;re going to have to be extra careful now.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: We moeten vanaf nu aan extra voorzichtig zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;What&#039;s....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Wat is...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 16 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;this book....?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Dit boek...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;== page 17 ==&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;I wonder if this will be ok if this happens....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik vraag me af of het in orde zou zijn als dit gebeurt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! Are you paying attention?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Hey, let je wel op?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Hey you two, check this out...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Hee, jullie twee, bekijk dit eens...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hurry&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Snel!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;ah! Hey, that&#039;s Sai&#039;s....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ah! Hee, dat is Sai&#039;s...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&#039;s this picture...?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Wat is dit plaatje?!&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 Mar 2006 22:33:31 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4658</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 217</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4657</link>
			<description>Bleach translation time! :yelling&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Djudge, whispo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djudge version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 01 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning: Hold those tears, daughter! A dependable father will take your missing brother&#039;s place!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Hou die tranen vast, dochter! Een betrouwbare vader zal je vermiste broer&#039;s plaats innemen!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:  &amp;lt;sob&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: ...&amp;lt;snik&amp;gt;...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu: Brother&#039;s never going to return&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Broer zal nooit meer terugkomen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin:Oh, give it a rest already.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin: Oh, hou daar toch eens mee op.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin:He&#039;ll be back in two or three days, so everything&#039;s fine.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin: Hij zal terug zijn over twee of drie dagen, dus alles is onder controle.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:How can you be so calm at a time like this&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Hoe kun je op zo&#039;n moment zo kalm blijven.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:He&#039;s been abducted&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Hij is ontvoerd&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:That&#039;s against the law&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Dat is tegen de wet.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin:Hey Something&#039;s up with Yuzu I can see the tears on your face&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin: Hee, er is iets met Yuzu. Ik kan tranen op haar gezicht zien.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin:WaitWait just one moment Yuzu I&#039;ve got just the thing for your funny bone&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin: Wacht... Wacht heel eventjes Yuzu. Ik heb precies het ding om je te laten lachen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin:Hmm here we go&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin: Hmmm... Daar gaan we.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 02 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin:Higedaruma&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin: Higedaruma!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin:You already were one without the clips.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin: Je was er ook al een zonder wasknijpers.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin: ...........! &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:Ah&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Ah!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:Rukia-chan Any sign Know where our brother went&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Rukia-san, enig teken? Weet je waar broer heen is?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia:NopeI&#039;m very sorry&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia: Nope... Het spijt me...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuzu:Oh&amp;lt;sob&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yuzu: Oh... &amp;lt;snik&amp;gt;...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 03 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia:His reiatsucan&#039;t even get a hint of it&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia: Zijn reiatsu... Ik kan er zelfs geen vleugje van bespeuren...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia:Just where are you&amp;amp;#8213;&amp;amp;#8213;Ichigo?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia: Waar ben je nou... -Ichigo...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 04 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kon:PfftMaking little kids cry like this&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kon: Pffft...Kleine kinderen aan het huilen maken zoals dit...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kon:you&#039;re such a crappy brother.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kon: Je bent zo&#039;n waardeloze broer...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 05 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bleach c217 - Hole in my Heart&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Gat in mijn hart.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning: [i need more power&amp;amp;#8213;&amp;amp;#8213; to control even more power]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Ik heb meer kracht nodig -- Om nog meer kracht te besturen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 06 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Ha, Ha, Fu, Ha&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Hah, hah, ugh, hah.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Ha, Fu, Ha.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Hah, ugh, hah.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 07 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Could use some lunch Fix something up, Hiyori.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Zou wat te lunchen kunnen gebruiken... Maak eens iets, Hiyori.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:You baldie, why do I have to make you something? And even if I did, your couldn&#039;t mooch off me.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Jij kale, waarom moet ik iets voor je maken? En zelfs als ik dat zou doen, zou je nog niets krijgen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rose (Roozu): Hey Love, did you catch Prince of Darkness&#039; latest cut&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rose: Hey, Love, heb jij Prince of Darkness&#039; nieuwste nummer gehoord?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu):Hehe You read this week&#039;s Jump, Rose&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Hehe, heb jij de Jump van deze week gelezen, Rose?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rose (Roozu):WellI would if you ever let me borrow &#039;em&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rose: Nou... Ik zou het gedaan hebben als je me &#039;em ooit zou lenen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu): This is hillarious Puhahahahahaha&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Dit is hilarisch! Puhahahaha&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pierced Male Vizard:Lisa (Risa), it&#039;s your shift today, right? Make sure that Shinigami never leaves your sight.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pierced Male Vaizard: Lisa, het is jouw beurt vandaag, he? Zorg dat je die Shinigami niet uit het oog verliest.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lisa (Risa):Way ahead of you, so can it.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lisa: Dat doe ik al lang, dus bek dicht.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pierced Male Vizard:I said keep an eye on the Shinigami, not your porno.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pierced Male Vaizard: Ik zei een oogje op de Shinigami houden, niet op je porno.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lisa (Risa):Oh buzz off, leave me alone.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lisa: Oh, rot op, laat me met rust.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lisa (Risa)Here, I&#039;ll spot his rhythm. One-two. One&amp;amp;#8213;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lisa: Hier, ik zal dit ritme nadoen. Een-twee. Een-...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu):Hahahahahaha&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Hahahaha&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Forget&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ver...Geet...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 08 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:ALL THIS CRAP&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Deze onzin maar!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Ack!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Aagh!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: The hell was that Do you want a beating, ya dumb baldie&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Wat de hel was dat. Wil je in elkaar geslagen worden, jij domme kale!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Ththat&#039;s my line&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: D... Dat is mijn zin...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:No, that&#039;s MY line&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Nee, dat is MIJN zin.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Controlling your Hollowand all of this bullcrap!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Je Hollow onder controle houden en al die onzin!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IchigoWhat does pumping a third-grade wannabe gym system for over a day have to do with anything&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Wat heeft meer dan een dag werken op een derderangs gymtoestel daarmee te maken?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 09 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Fool, am I I&#039;m probably a fool for even believing this trash would work, right&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Dwaas, en ik ben waarschijnlijk ook een dwaas om te denken dat dit soort onzin zou werken, toch&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Girl Vizard: We&#039;re back&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Little Girl Vaizard: We zijn terug...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:Correct You are a fool The only fool around here And bald, to top it off&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Klopt, je bent een dwaas, de enige dwaas hier, en nog kaal ook.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:We&#039;re the ones in charge of training you, so put up and shut up&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Wij hebben de leiding over je training, dus niet zeuren en doorzetten.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Drop the &#039;bald stuff&#039; already, you dentally-challenged freak Explain how this training works&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Hou toch op met dat &#039;Kaal&#039; gedoe, rariteit met tandproblemen. Leg uit hoe deze training werkt.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:It&#039;s your face, not your head that&#039;s bald Besides, my double-tooth is my winning trait, you baldie&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Het is je gezicht, niet je hoofd dat kaal is. Trouwens, mijn dubbeltand is mijn schoonheidsmerk, kale.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Again with that &#039;bald stuff&#039;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Alweer dat &#039;Kaal&#039;!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Girl Vizard:I brought some grub backwant a bite&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Little Girl Vaizard: Ik heb wat voer meegenomen, wil je een hapje?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu):SureHook me up&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Natuurlijk, geef maar hier.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Girl Vizard:What&#039;s up with Berry-boy here? It looks messy.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Little Girl Vaizard: Wat is er aan de hand met Bes-joch? Het ziet er niet goed uit.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;note&lt;/strong&gt;: Ichigo betekend aarbei / Ichigo means strawberry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu): Nnn&amp;amp;#8213;&amp;amp;#8213;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Nnnn-...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love (Ravu):Looks like he doesn&#039;t dig theSuper Hiyori Walkerrig.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love: Ziet er naar uit dattie de Super Hiyori Loper niet mag.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Girl Vizard: Wha It&#039;s already been a while though&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Little Girl Vaizard: Mja, hij was toch al een tijdje bezig .&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Random Vizard:I guess we&#039;d have been better off had Hiyori explained what it was for at the start&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Random Vaizard: Ik neem aan dat we het Hiyori beter vanaf het begin hadden moeten laten uitleggen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Random Vizard:Sure enough, Hiyori tends to leave out details like that.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Random Vaizard: Tuurlijk, Hiyori heeft de gewoonte details zoals dat te vergeten.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: You&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Jij...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 10 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:BETTER GET BACK ON AND ROW TILL YOU DIE&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Gaat er maar beter weer terug op en roeit tot je sterft!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Guh&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Guh&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Why you&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Oh, jij!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Hold up, Ichigo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: ...Rustig, Ichigo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:ThatStupor Hiyori Walkeris the cornerstone of your training here.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Die Klunzige Hiyori Loper is de basis van je training hier.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:It&#039;sSuper&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Het is Super!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:We alone decide on what pace you should keep and how long you should keep it up for.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Alleen wij beslissen op welk tempo en hoe lang je dat blijft doen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:So, do as she says and get back on working with theStupor Hiyori Walker.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Dus, doe wat ze zegt en ga terug naar die Klunzige Hiyori Loper.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori:I said it was Super, I&#039;ll kill ya&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Ik zei Super, ik maak je af!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Once you can keep up a good pace for three days, we&#039;ll move on to harnessing your Hollow.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Wanneer je het op een redelijk tempo drie dagen vol kan houden, zullen we verder gaan met het behandelen van je Hollow.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 11 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Oh screw that I can beat three consecutive days, easy&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Oh, vergeet that, ik kan dat ding makkelijk drie dagen aan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:I can already tell what this thing does with just one day It&#039;s obvious this thing absorbs the spiritual power of those that touch it; that&#039;s its only purpose&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik kan na een dag wel vertellen wat dat ding doet. Het is duidelijk dat dit ding het reiatsu van wie het aanraakt absorbeert. Dat is het enige doel.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:You want to gauge my endurance by seeing how long I last on it right&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Je wilt mijn uithoudingsvermogen meten door te zien hoe lang ik het volhoud, toch?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:My spiritual power can easily keep this up for five days This exercise plan is a joke&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Mijn reiatsu kan dit makkelijk vijf dagen volhouden. Deze oefening is een grap.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Spill the beans How do I harness my Hollow&#039;s powers I can&#039;t sit around and play&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Vertel maar. Hoe behandel ik mijn Hollow&#039;s krachten, ik kan niet de hele dagen zitten en spelen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:I just simply don&#039;t have time left to waste with you Vizards&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik heb gewoon geen tijd over om aan jullie Vaizards te verspillen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 12 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:OH SHUT THE HELL UP&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Oh, houd toch je kop!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: No time, eh You can&#039;t say that if you don&#039;t know how long it takes for the Hougyoku to activate.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Geen tijd, he? Dat kan je niet zeggen als je niet weet hoe lang het duurt om de Hougyoku te activeren...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 13 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Wait, what was that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Wacht, wat zei je daar?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:I said to shut the hell up if you don&#039;t know anything about the Hougyoku or how long it takes to convert into a Hollow&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Ik zei dat je je kop moest houden als je niets weet van de Hougyoku of hoe lang het duurt om in een Hollow te veranderen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:But, howhow doyou know about the Hougyoku&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Maar, hoe... hoe we... Weet je van de Hougyoku...?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Hougyoku, Arrancar, Aizen Sousuke&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Hougyoku, Arrancar, Aizen Sousuke&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Those are all things I&#039;ve known very well for several years now.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Dat zijn allemaal dingen waar ik al jaren vanaf weet...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 14 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:I&#039;ll fill you in &amp;quot;later.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Ik vertel het &amp;quot;later&amp;quot; wel.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Honestly, we set this up thinking that we should wean your soul off on our ways with the basics first. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Eerlijk, we hebben dit opgezet met de gedachte dat we je ziel eerst op onze manier met de basisonderdelen kennis moesten laten maken.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Though, it&#039;s obvious now to me that with the freakish pace you set as a Shinigami and got your Shikai and Bankai, we should move faster&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Hoewel, het nu duidelijk is aan mij dat met de ongelooflijke snelheid waarmee je als Shinigami vooruitging en je ShiKai en BanKai behaalde, we sneller zullen moeten gaan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 15 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo:Howdo you know all of this?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Hoe... weet je dit allemaal...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:You&#039;re probably right, Ichigo. We should just fast forward directly to the main event.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Je hebt waarschijnlijk gelijk, Ichigo. We zouden gewoon dubbele snelheid naar het hoofdevenement moeten gaan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:&amp;amp;#8213;&amp;amp;#8213;So fine.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: ----Dus okee.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako:Don&#039;t chicken out on me.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Nu geen laffe uitvluchten.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 16 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinji:Hatch, double-up on the barrier.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Hatch, verdubbel de barriere.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hatch (Hacchi):At once, sir.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hatch: Meteen, meneer.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 17 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Hear me, Ichigo?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Hoor je me, Ichigo?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: You&#039;re going to get in touch with your Hollow side.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Je zult in contact komen met je Hollow-zijde.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Consume it before it finishes you off.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Absorbeer hem voordat hij je afmaakt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Otherwise, it&#039;s game over.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Anders is het spel afgelopen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;============ Page 18-19 ============&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo:Yo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: ...Yo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anti-Ichigo:It&#039;s been a whileyour highness.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Anti-Ichigo: Dat is lang geleden... uwe hoogheid.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning: Guided by the Vizards, both Ichigo&#039;s stand face-to-face&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Begeleid door de Vaizards, staan beide Ichigo&#039;s tegenover elkaar.&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Mar 2006 14:33:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4657</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 297</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4656</link>
			<description>Dutch translation again, based on ratfox. I&#039;ll edit this as i go ( and he updates... )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Ratfox&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ratfox version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai&#039;s mission!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Sai&#039;s missie!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guided by a golden light, now, she&#039;s walking out in the sun!&lt;br /&gt;(Note: Hinata means &amp;quot;sunny place&amp;quot;)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Geleid door een gouden licht, loopt ze nu buiten onder de zon!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai confronts Orochimaru.  ...In what intentions!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Sai confronteert Orochimaru... Met welke intenties?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Danzou... So that senile old man is still alive?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Danzou... Dus die seniele oude man is nog steeds in leven?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So... What can this message be?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Dus... Wat kan dit bericht zijn?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a message from Danzou-sama to Orochimaru-sama ...Actually... Before that...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik heb een bericht van Danzou-sama aan Orochimaru-sama... Echter... Daarvoor...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Choose carefully your words. Otherwise you&#039;ll die.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Kies je woorden voorzichtig. Anders zal je sterven.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...I will only speak in the way Danzou-sama told me to...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik zal alleen de woorden zeggen die Danzou-sama me verteld heeft...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, if something displeases you, do as you wish&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Dan, als iets je niet aanstaat, doe wat je wilt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hah...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You kids really have no manners...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Jullie, kinderen, hebben echt geen manieren...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you talk to your superiors, it&#039;s polite to show your true self.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Als je tegen superieuren praat is het beleeft om jezelf te laten zien.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The wounds heal slowly... Naruto&#039;s kyuubi chakra recovery was faster before.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: De wonden genezen langzaam... Naruto&#039;s Kyuubi chakra herstel was vroeger sneller...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... Jiraiya-sama spoke of the fourth tail but... I wouldn&#039;t have thought is was so...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Jiraiya-sama sprak van die vierde staart, maar... ik had nooit gedacht dat het zo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ow...!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ow...!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Captain Yamato...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Kapitein Yamato...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The technique you just stopped Naruto with... That technique... Couldn&#039;t you teach it to me?...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Die techniek waarmee je zojuist Naruto gestopt hebt... Die techniek... Kan je die niet aan mij leren?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s impossible... In Konoha, I&#039;m the only one who can use it, because I was compatible with Shodai-sama&#039;s cells.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dat is onmogelijk... In Konoha ben ik de enige die het kan gebruiken, omdat ik * ben met Shodai-sama&#039;s cellen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The power to control the Kyuubi chakra...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: De kracht om Kyuubi chakra te besturen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since I&#039;m just an experimental copy, I can&#039;t do it as well as the original Shodai-sama.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Aangezien ik slechts een experimentele kopie ben, kan ik het niet zo goed als de originele Shodai-sama.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thing Naruto has on his neck, It&#039;s something the First Hokage-sama had...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dat ding dat Naruto om zijn nek heeft. Het is iets dat de Shodaime Hokage had...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s a chakra crystal that only responds to the First Hokage-sama&#039;s chakra.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het is een chakra crystal dat alleen reageert op de Shodaime Hokage-sama&#039;s chakra.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With that, I can control the chakra of a &amp;quot;Jinchuuriki&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Daarmee kan ik de chakra van een &amp;quot;Jinchuuriki&amp;quot; besturen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is said the First Hokage-sama was made hokage because of that power ...As I&#039;ve been choosed leader of this team because of it.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het wordt gezegd dat de Shodaime Hokage-sama Hokage was gemaakt vanwege die kracht... Zoals ik tot leider van dit team ben benoemd vanwege dat.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s always like this...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Het is altijd zoals dit...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The only things I can do for Naruto are so small.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: De dingen die ik kan doen voor Naruto zijn zo klein...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s not a problem of small or big... What&#039;s important is the strength of the feelings you have for Naruto.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het is geen probleem van groot of klein... Wat belangrijk is is de kracht van de gevoelens die jij hebt voor Naruto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heh...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Heh...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura... I can tell by looking at you. In reality, you...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik kan het zien door naar je te kijken. In werkelijkheid ben jij...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa... Sakura-chan&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Sa...Sakura-chan!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ou... ouch ouch...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ou...Ouch ouch...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Naruto...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura:...Naruto...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Huh? ...What happened to me...? Huh?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto:Huh? Wat is er met me gebeurt...? Huh?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Huh? What are you crying, Sakura-chan?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Huh? Waarom huil je, Sakura-chan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aah! This forked tongue-Sai must have hurt you with his insults again!! He called you a cow! Or monstrously strong! That bastard!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Aha, die Sai met zijn gevorkte tong zal je wel weer pijn gedaan hebben met zijn beledigingen!! Hij noemde je een koe! Of monsterlijk sterk! Die bastaard!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...You bastard. ...You&#039;re the one who call me monstrously strong.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Jij bastaard! Jij bent degene die me monsterlijk sterk noemt!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ugh!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ugh?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, captain Yamato, Where is Sai!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Trouwens, kapitein Yamato, waar is Sai?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What you say... On what basis should I trust it?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Wat je daar zegt... Op welke basis moet ik je vertrouwen?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is this?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Wat is dit?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come on, calm down... Kabuto.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Kom op, rustig... Kabuto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This kid will from today become our subordinate.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Deze jongen zal vanaf vandaag onze ondergeschikte worden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Can we trust him?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Kunnen we hem vertrouwen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please look inside this envelope... It&#039;s for you from Danzou-sama.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Kijk alsjeblieft in deze envelope... Het is voor jou van Danzou-sama.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...This is...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Dit is...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&#039;s in it?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Wat zit er in?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto, please... release that kid.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Kabuto, laat alsjeblieft die jongen los...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s coming with us.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hij komt met ons mee.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai, was it? ...Then, shall we go?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Sai was het? ...Dus, zullen we gaan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that was it...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Dus dat was het...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the team, then the dreadful betrayal of the village. Yamato saw through this. ...What is Sai&#039;s true mission, joining Orochimaru!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: In het team, toen het vreselijke verraad van het dorp. Yamato zag er doorheen... Wat is Sai&#039;s echte missie, terwijl hij zich aansluit bij Orochimaru?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru disappeared, then where is Sai!? Next: &amp;quot;Yamato&#039;s compass&amp;quot;!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Orochimaru verdwijnt, waar is Sai dan?! Volgende: &amp;quot;Yamato&#039;s rightlijn&amp;quot;!!&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 02 Mar 2006 18:18:16 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4656</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 216</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4655</link>
			<description>Another Bleach translation in dutch by everybody&#039;s favourite demi-god Khaludh! This one is based on Djudge&#039;s version again, thanks a lot :thumbs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Djudge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djudge version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 01 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning The fear of the Hollow conversion approaches Ichigo with a power that threatens to burst The mask that appears is&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: De angst van het Hollow-gesprek nadert Ichigo met een kracht die dreigt te barsten! Het masker dat verschijnt is?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo Turned into a Hollow&amp;amp;#8213;&amp;amp;#8213;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Veranderd in een Hollow?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Afro Vizard Oh Oioioioi&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Afro Vaizard: Oh, oioioioi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ruffles Vizard Wait, Hiyori&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ruffles Vaizard: Wacht, Hiyori...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl Vizard Hiyori-n&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Girl Vaizard: Hiyori-n&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Original Translator&#039;s Note: The little girl Vizard seems to like adding -&amp;amp;#12435; (-n) to the end of people&#039;s names for effect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 02 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori What do you think now? It&#039;s common knowledge to us that you have a mask, you&#039;ll have to cut the crap and crack your Hollow out now. You afraid, Ichigo? No way am I gonna wimp out on you like Shinji, so you better wake that thing up or else&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Wat denk je nu? Het is algemeen bekend bij ons dat je een masker hebt, je zult die ongein moeten beeindigen en je Hollow nu uit moeten rukken. Bang, Ichigo? Ik zal me zeker niet inhouden zoals Shinji, dus je kunt dat ding maar beter wekken, want anders...!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 03 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori This&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Zal dit...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 04 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Will be your last stand.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: ...je laatste standplaats zijn.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 05 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bleach c216&amp;amp;#12288;- The Suppression of Darkness&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: De onderdrukking van duisternis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning One who fears an internal power and one who is controlled --- will the difference become clear !?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Iemand die de interne kracht vreest en iemand die gecontroleerd is -- Zal het verschil duidelijk worden?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 06 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl Vizard You okay there, Hachi-n?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Girl Vaizard: Gaat het daar, Hachi-n?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hachi NOT fine, that&#039;s for sure&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hachi: Het gaat NIET, dat is zeker!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 07 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo Haah, haah, haah. guh&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Haah, haah, haah..... guh!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori What&#039;s so hard to understand?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Wat is er zo moeilijk te begrijpen?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 08 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori You ain&#039;t got to be so freakin&#039; scaredy-cat all the time, Ichigo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Je hoeft niet zo ongelooflijk bangebroekig te zijn de hele tijd, Ichigo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo I&#039;m not afraid.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik ben niet bang!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori All right, if that&#039;s the case, try out your Bankai.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Okee, als dat het geval is, probeer dan je BanKai eens uit?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo Shut your trap.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Houd je kop.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Well, the way I see it you&#039;re wimping out on me here. I suppose you&#039;re afraid that your Hollow will raise hell with your Bankai.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Nou, het ziet er voor mij uit alsof je je inhoud tegen mij. Ik neem aan dat je bang bent dat je Hollow de hel zal ontketenen met je BanKai!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo I told you to shut the hell up&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik zei dat je g*dverdomme je kop moest houden!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 09 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Yo, baldie.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Hee, kale!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Make sure you keep a good watch this time. You&#039;re always spazzing out at the wrong time; pisses me off. Acting up like this, it&#039;s like you prefer cowering in fear. No Bankai, no Hollow, I guess there&#039;s only one thing left to do. I&#039;m going to murder you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Zorg dat je goed kijkt dit keer. Je &#039;doet altijd een tukje&#039; op het verkeerde moment, daar wordt ik pissig van! Oh, handelen zoals dit, het is net alsof je liever in angst wegduikt. Geen BanKai, geen Hollow, ik denk dat er maar een optie over is. Ik ga je vermoorden!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Original Translator&#039;s Note: Hiyori uses the onomatopoeia &amp;quot;biku&amp;quot; which is the sound for muscles twitching, hence the bit about spazzing out. Other than that, I couldn&#039;t make out when she transitioned from speaking from Hachi to Ichigo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 10 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo Just wait and think. How&#039;s it possible to remain sane with your mask on She fit the mask on her face herself She&#039;s takin&#039; you head on, use it to learn something This is why I came here&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Gewoon wachten en denken. Hoe is het mogelijk om bij je verstand te blijven met je masker op. Ze deed haar masker zelf op haar gezicht. Ze valt je frontaal aan, gebruik het om iets te leren. Dat is waarom ik hierheen kwam. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 11 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Still no Bankai, no Hollow too. Doesn&#039;t look like his soul can take both stresses at the same time. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Nog steeds geen BanKai, en ook geen Hollow. Het ziet er niet uit dat zijn ziel de druk van beide tegelijkertijd aankan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 12 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hollow Ichigo Ahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahahahahhhh&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ahaaaaaaaaaaaahahaha&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 15 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori Gaa&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Gaaa!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--------------- Page 18 ---------------&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako So, no complaints right, Hiyori.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Dus, geen bezwaren toch, Hiyori?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori : .....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: ....&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako Get the picture now Ichigo? There is no technique to suppress your Hollow, a Shiromono. It&#039;s not something you can train your mind or body to do, you just have to beat it into your soul and make it a part of your nature.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Snap je het nu, Ichigo? Er is geen techniek om je Hollow, een Shiromono, te onderdrukken. Het is niet iets wat je je lichaam en geest kunt trainen te doen, je hoeft het alleen maar in je ziel te slaan en het een deel van je aard te maken.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako Good job, you&#039;ve succeeded in freeing your Hollow. Now, it&#039;s truly a part of you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Goed werk, je bent geslaagd je Hollow te bevrijden. Nu maken we het echt een deel van je.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning Together, the depths of their power reach into the unknown.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebara: Tezamen, rijkt de diepte van hun kracht in het onbekende...&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 02:44:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4655</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 296</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4654</link>
			<description>Thanks for clicking your way to this thread ;), here&#039;s my weekly dutch translation of Naruto... this time i&#039;ll use NJT&#039;s version again, but with some additions by Ratfox, because some text was missing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: NJT, Ratfox&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NJT&#039;s version [english]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh&#039;s version [dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===Cover Page===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;296:&lt;br /&gt;A lonely conclusion&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Een eenzame conclusie&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translation borrowed from ratfox, thanks :thumbs] Sidebar: A gifted deer, yawning, without hiding it.&lt;br /&gt;(Shika in Shikamaru means deer. Also, his family name, Nara, is the name of&lt;br /&gt;a famous japanese town where thousands of deer walk around in the streets and parks)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Een begiftigd hert, geeuwend, zonder het te verbergen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 1===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;You&#039;d be better off calling this a battle between monsters than ninja.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Je kunt dit beter een gevecht noemen tussen monsters dan tussen ninja.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;hehehe&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hehehe&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura (thought):&lt;br /&gt;Naruto...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Naruto...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 2===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Naruto&#039;s (been thrown) over here...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Naruto is hier...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru (thought):&lt;br /&gt;Heh, for the great Kusanagi sword to not be able to pierce him...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Heh, zelfs het grootse Kusanagi zwaard was niet in staat hem te doorboren.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 3===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Guoooooooooooooo&lt;br /&gt;*roar*&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Guooooooo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;Take a look at that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Kijk dat...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;willing to become that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: In staat zijn om zoiets te worden&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just to rescue Sasuke-kun.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Alleen maar om Sasuke-kun te redden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto (Flashback)*&amp;amp;#22238;&amp;amp;#24819;&amp;amp;#12471;&amp;amp;#12540;&amp;amp;#12531;*&lt;br /&gt;I&#039;ll definitely bring back Sasuke&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ik zal Sasuke zeker weten terugbrengen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s a lifetime promise.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Dat is een levenslange belofte&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura-chan&lt;br /&gt;I will NEVER break my promise.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ik zal nooit mijn belofte breken&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I never go back on my words, that&#039;s my way of the ninja.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: Ik zal nooit mijn woorden terugnemen, dat is mijn weg van de ninja!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;by now, he&#039;s a lonely child that even his own senses are.... &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Nu inmiddels, is hij zo&#039;n eenzaam kind dat zelfs zijn eigen gevoelens...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 5====&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;uuu.....&lt;br /&gt;*growl*&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: uuu...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;leaving him....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hem verlaten...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Wait! Sakura!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Wacht! Sakura!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&#039;t go near Naruto when he&#039;s like this!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Kom niet in de buurt van Naruto als hij zoals dit is!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 6===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Naruto...&lt;br /&gt;Eno&lt;br /&gt;Enough already!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Naruto... Gen... Genoeg daarvan!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ll rescue Sasuke-kun for you!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ik zal Sasuke-kun voor je redden!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So...&lt;br /&gt;So you don&#039;t have to....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: DUs... Dus je hoeft niet...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Shit!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: G*dver!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 8===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai:&lt;br /&gt;What&#039;s going on...?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Wat is er aan de hand...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Has Naruto died?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Is Naruto gestorven?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 9===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai:&lt;br /&gt;Now&#039;s my chance...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Nu is mijn kans...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;It looks like it&#039;s almost time....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Het ziet er naar uit dat het bijna tijd is...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As expected, this body is rejecting me...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Zoals verwacht, stoot dit lichaam me af...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What a pitty, the fun has to stop here...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Wat zonde, de lol zal hier moeten eindigen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hehe&lt;br /&gt;hehehehe&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hehehehe&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 10===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;Endure... just a little longer....&lt;br /&gt;I still have Sasuke...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hou vol... nog maar ietsje langer... ik heb nog steeds Sasuke...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;ah man...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Oh, man&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;ugh ugh&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Ugh, ugh&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;uuuuu&lt;br /&gt;*growl*&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: uuuuu&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 11===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Damn...&lt;br /&gt;I didn&#039;t make it in time...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: G*dver, ik was niet op tijd...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 12===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;I won&#039;t let you touch her&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Ik laat je haar niet aanraken!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;Hey now....&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hey nu...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have no reason to fight you guys anymore...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Ik heb geen reden meer om tegen jullie gasten te vechten...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;on the contrary &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Integendeel&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it&#039;s just the opposite.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Het is het tegenovergestelde&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;What do you mean?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Wat bedoel je?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 13===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;You and us have the same objective&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Jullie en wij hebben hetzelfde doel&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the &amp;quot;akatsuki&amp;quot; are in the way&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: De &amp;quot;Akatsuki&amp;quot; staan in de weg&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we let you guys live&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Als we jullie gasten laten leven&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You might be able to take out another Akatsuki member.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Zouden jullie een ander &amp;quot;Akatsuki&amp;quot;-lid kunnen uitschakelen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura (thought):&lt;br /&gt;Naruto...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: Naruto....&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 14===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;uhooooooo&lt;br /&gt;*roar*&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Naruto: uhooooo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;Although, that is your companion&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hoewel dat jullie kompaan is...&lt;/em&gt; ( beter woord voor kompaan?! ik kan er niet zo 1,2,3 opkomen... )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;so you&#039;ll need to rely on yourself to handle the rest.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Dus jullie moeten de rest maar zelf afhandelen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto (thought)&lt;br /&gt;Orochimaru-sama&#039;s time is almost up...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Orochimaru&#039;s tijd zit er bijna op...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;ugh!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: ugh!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;===page 15===&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;It&#039;s now or never!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het is nu of nooit&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hokage shiki jijun jutsu!&lt;br /&gt;Kakuan nitten suishu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===page 16===&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Naruto....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Arghhhhhhh&lt;br /&gt;*roar*&lt;br /&gt;Naruto:Nou eigenlijk, is dat wel weer genoeg geweest, ik ben moe, laten we teruggaan na...Arghhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai:&lt;br /&gt;I&#039;m a hand of Danzou-sama&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik ben een volgeling van Danzou-sama&lt;/em&gt; ( beter woord voor hand,volgeling,onderling... iemand?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m not an enemy.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Ik ben geen vijand&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have something I&#039;d like to talk about.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sai: Er is iets waar ik over zou willen praten...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Again, borrowed from Ratfox] Sidebar: A violent fight... A sorrowful end... And to end it all... This boy makes his move. What is the plan!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Een gewelddadig gevecht... Een droevig einde... En om het allemaal te eindigen... Doet deze jongen zijn zet. Wat is het plan?!&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 23:17:55 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4654</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 215</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4653</link>
			<description>A bleach 215 translation in dutch! Based on Djudge&#039;s version! Enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Meijin no Kori, Djudge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djudge version [English]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [Dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 1 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning: Looking at his own helplessness, Ichigo&#039;s tightened face lands into the heart of the Army of Masks! What awaits on that road!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fanning: Zijn eigen hulpeloosheid beziend, beland Ichigo&#039;s gespannen gezicht in het hart van het Leger der Maskers! Wat wacht er op die route?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Given your poor reiatsu detection skills, I&#039;m pretty **** surprised you found your way here. When you came around, we tried to make ourselves easy to feel, throwing all that reiatsu around ---- Oi, Ichigo. So, did you come all the way here to buddy up with us or what?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Je zwakke reiatsu-opmerkings vermogen gezien, ben ik best verdomd verbaasd dat je je weg hier naartoe gevonden hebt. Toen je langs kwam, hebben we geprobeerd onszelf makkelijk te voelen te maken, alle reiatsu rondgooiend - Eh, Ichigo. Dus, ben je helemaal hierheen gekomen om je bij ons aan te sluiten of wat?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 2 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Hell no&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Natuurlijk niet!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Ahh?!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Ahh?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Me, joining up with you guys&amp;amp;#65311; Stop fibbing around. The only reason I&#039;m here&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik, me bij jullie aansluiten? Stop met bazelen. De enige reden dat ik hier ben...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 3 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: is for that technique.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: ...is voor die techniek.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: What was that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Wat zeg je daar?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: I said I&#039;m not joining up with you but, I am going to get that Hollow-suppression skill outta you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik zei dat ik me niet bij jullie aansloot! Maar dat ik dat Hollow-onderdruk vermogen uit jullie ga krijgen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako&amp;amp;#65306; Well, ain&#039;t you the cheeky one now, and who here do you suppose would give that up to you, ya imbecile?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Nou, ben je me daar niet brutaal, en van wie hier verwachtte je dat die dat aan jou zou geven, jij imbeciel?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: I was gonna beat it outta you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik zou het uit jou slaan.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: how&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Hoe?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 4 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: By force!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Met geweld!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Oh, cut the jokes already.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Oh, stop nou eens met die grappen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 5 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: You&#039;re being a huge one yourself.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Je bent zelf een grote (grap)!.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Titel Page:&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Title: Tug Your God Out&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Trek je god er uit.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 9 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: ****!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: ****!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--- Page 10 ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: ****!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: ****?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Wake up moron, it ain&#039;t curtains yet!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Wakker worden, debiel, het is nog niet afgelopen!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Urrraaahhhh!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Urrraaahhhh!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Ack!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Ack!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #3: That young man, Ichigo&lt;br /&gt;Vaizard #3: Die jongeman, Ichigo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 11 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #3: He&#039;s got some skill to be evening up on Hirako like that.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard #3: Hij heeft wat vermogen om gelijk op te gaan met Hirako zoals dat.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #4: Ugh, look carefully moron. This is the far from Hirako being serious.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard #4: Ugh, kijk eens goed, debiel. Hirako neemt dit verre van serieus.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hachi: Though, you can also tell that Ichigo is holding back as well.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hachi: Hoewel, je ook kan zeggen dat Ichigo terughoudend is...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 12 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #6: well, you can tell the kid&#039;s scared.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard #6: Nou, je kunt zien dat dat joch bang is.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #7: But, of what&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard #7: Maar waarvan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #8: He&#039;s antsy &#039;cuz of that Hollow inside of him. I can&#039;t friggin&#039; believe this crap; fighting under the gun without calling out to your Hollow. So, this is the mess that&#039;s been trying to crawl into our ranks.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard #8: Hij is voorzichtig vanwege die Hollow binnenin hem. Ik kan deze zooi verdomme niet geloven. Onder het wapen (??) vechten zonder je Hollow op te roepen. Dus dit is de rotzooi die in onze ranken probeert te kruipen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 13 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard #7: Wha Hey, where you off to Hiyori&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard#7: Wat? Hey, waar ga je heen, Hiyori?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Increase the barrier&#039;s strength fivefold Hachi.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Versterk de kracht van de barrière vijfvoudig, Hachi.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hachi: Very well.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hachi: Is goed.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako: Why you, Ichigo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako: Ichigo, jij...!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Shinji&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Shinji!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 14 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OUTTA THE WAY&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Uit de weg!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 15 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Didn&#039;t I tell you to reinforce the barrier?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Had ik niet gezegd de barrière te verstevigen?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hachi: Sorry you were just too fast!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hachi: Sorry, je was gewoon te snel!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Right, whatever. See here, Ichigo. You&#039;re looking at this the wrong way.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Ach, je doet maar. Kijk eens, Ichigo. Je bekijkt dit verkeerd.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 16 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Wrong&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Verkeerd?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Sure enough we want you with us. Though, who says that you have a say in whether you do or not?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: We willen je inderdaad bij ons. Maar, wie had gezegd dat jij inspraak had over of je dat wel of niet doet?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: What was that&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Wat?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: That is, your liberty of choice is now ours. This is isn&#039;t about you wanting to join us or not. What it&#039;s really about is us scouting around and recruiting raw power --- like yours. That&#039;s all.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Tenminste, je keuzevrijheid is nu van ons. Dit gaat er niet over of je ons wilt aansluiten of niet... Waar dit over gaat is dat wij verkennen en ruwe kracht recruteren - zoals de jouwe. Dat is alles.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 17 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: So think about where you stand because that&#039;s all you can do. We&#039;ll teach you to keep your Hollow in check if we think you&#039;re up to snuff, but if you don&#039;t... Well, you can go wander off and waste away for all we care.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Dus denk er aan waar je staat, want dat is het enige wat je kunt doen. We zullen je leren je Hollow in bedwang te houden als we denken dat je goed genoeg bent, maar als je dat niet bent... Nou, je kunt ronddolen en wegkwijnen voor zover het ons aan gaat.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Now that we&#039;re clear, shift into that Hollow --- let&#039;s see the goods.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Nu dat dat duidelijk is, verander in die Hollow - Laat zien wat je waard bent.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: I won&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Ik weiger&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: You really don&#039;t get it then, don&#039;t-cha?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Je snapt het echt niet, he?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 18 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&#039;t say I didn&#039;t warn you then.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hiyori: Zeg niet dat ik je niet gewaarschuwd heb!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;--- Page 19 ---&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Hollow&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo: Hollow&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiyori: Look, if you&#039;re too yellow to tap into that Hollow, I gotta do this. From now on, I&#039;m going to take you on myself and drag your Hollow out. By force!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kijk, als je te bang bent om uit die Hollow te tappen, moet ik dit doen. Vanaf nu zal ik je zelf aanpakken en je Hollow er uit trekken. Met geweld!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fanning: Choosing to use that power! And now, what about Ichigo!?&lt;br /&gt;Fanning: Er voor kiezen om die kracht te gebruiken! En verder: wat met Ichigo?!</description>
			<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 05:07:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4653</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 295</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4652</link>
			<description>Another dutch translation by me ;), based on the Ratfox one... ( thank god there&#039;s not that much talking in those last chapters, Bleach214 was hell...) XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Ratfox&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ratfox version [english]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh version [dutch]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cover Page:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Title: Toward the Kyuubi...!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Title: Richting de Kyuubi...!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar: He&#039;s strong! He great! He&#039;s a pervert!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: Hij is sterk! Hij is goed! Hij is pervers!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: This attack...!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Deze aanval...?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: Assuredly, if I&#039;m only hit by that high-density chakra...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Zeker weten, zelfs als ik alleen maar geraakt wordt door die hoge concentratie chakra...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: I&#039;ll die&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Zal ik sterven.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (The leaked chakra is seeking equilibirum by getting closer to the kyuubi shape...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het uitgelekte chakra zoekt evenwicht door dichter bij de Kyuubi-vorm te komen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (Inside it, Naruto&#039;s body is only a medium... It&#039;s truly a small kyuubi.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Binnenin is Naruto&#039;s lichaam slechts een medium... Het is echt een kleine Kyuubi.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (It&#039;s different from the leaked chakra up to now, both in nature and shape.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Het is anders dan het uitgelekte chakra tot nu toe, zowel in aard als in vorm.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (The wickedness in it is stronger than anything.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: De valsheid er in is sterker dan alles.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (Usually If that chakra would be inside the body... Why... Can he move it...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Normaliter zou dat chakra in het lichaam zijn... Waarom... Kan hij het verplaatsen...?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (Naruto... What do you...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Naruto... Wat doe je...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: (This high-density chakra is hardly moving...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Deze hoge concentratie chakra is nauwelijks aan het bewegen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: (How does he intend to fight with me... Fu fu...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Hoe is hij van plan met me te vechten...? Fu fu...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: (Like that?)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: Op deze manier?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orochimaru: San Juu Ra Shou Mon (Triple demon&#039;s gate)&lt;br /&gt;(Actually it doesn&#039;t mean that literally, but a demon was supposed to be hidden in the Rashoumon gate somewhere in Japan. It is also the title of a very nice Kurosawa movie. See it. Note Sakon is using something similar)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orochimaru: San Juu Ra Shou Mon (Driedubbele demon&#039;s poort)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: (What&#039;s this attack! Finding an opening is the problem, not the level.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yamato: Wat is dit voor aanval! Een opening vinden is het probleem, niet het niveau.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: ... What in the world...!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: ...Wat op aarde...?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: (Impossible... It&#039;s at that point...)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Ongelooflijk... Het is op dat punt...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: He&#039;s even closer to the kyuubi than before&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kabuto: Hij is zelfs nog dichter bij de kyuubi dan hiervoor.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura: ...Naruto...&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sakura: ...Naruto...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sidebar: The extreme violence of Naruto versus Orochimaru! What will become of the earth-shaking fight!?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sidebar: het extreme geweld van Naruto tegen Orochimaru! Wat zal er komen van dit aard-schokkende gevecht?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope it has been of any use :)</description>
			<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 22:23:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4652</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 214</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4651</link>
			<description>This translation is based on the english one by Naruto_Heart, if he/she didn&#039;t want me doing this... just delete this thread&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTICE: This translation could have major some mistakes in it ( i don&#039;t know them... but ), since this was translated from japanese to chinese by Jojohot, from chinese to english by Naruto_Heart and from english to dutch by me... why take the easy route if you can also make a huge detour, right?... :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: Naruto_Heart (@NarutoForums)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto_Heart translation (english)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Khaludh translation (dutch)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Front Page&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Side Bar - Moving forward together, battling together, returning safely together...but now......the heart that&#039;s being compelled to leave is filled with anguish and anxiety.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Samen vooruit gaan, samen vechten, samen veilig terugkeren... maar nu... is het hart dat wordt gedwongen weg te gaan gevuld met angst en onrust.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida - The trembling of the spiritual pressure...has stopped (looking sideway in concern)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Het schudden van de spirituele druk... is gestopt.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida - !!! (enemy!)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - !!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuken - Whats up?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ryuuken - Wat is er?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuken  Are you really that concerned and perturbed by the shinigamis battle?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ryuuken - Ben je echt zo bezorgd en verstoord door het gevecht van de shinigami?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida  What are you saying? (denial!!!!)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Wat zeg je daar? (ontkennend)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida  What Im really disturbed is, is this kind of training really going to assist me in restoring my spiritual powers?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Waar ik echt verontrust over ben: zal dit soort training echt helpen om mijn spirituele krachten terug te krijgen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuken  Well, dont you trust me? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ryuuken - Nou, vertrouw je me niet?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida  Its really hard to trust you&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Het is erg moeilijk om je te vertrouwen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida  By perpetually evading your arrows in this secret room created by spiritual mercury and spiritual glass (wtf is spiritual mercury and glass??? Its a direct translation from the Chinese characters of jojohot scanlation)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Door herhaaldelijk je pijlen te ontwijken in deze geheime kamer, gemaakt van spiritueel kwik en glas&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida  Can I really restore my quincys powers just by continuously doing this kind of action? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ishida - Kan ik echt mijn krachten als Quincy herstellen door alleen maar achtereenvolgens dit soort handelingen te doen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 4 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuuken  Definitely, provided that you arent dead before you accomplish it. (woo hoooIshidas dad one cool cucumber!)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ryuuken - Zeker, als je tenminste niet dood bent voordat je het voltooid.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin  Ichigo ni-san!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin - Broer Ichigo!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin  Time for meal!!! &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin - Etenstijd!!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daddy!! Ni san is gone!! (Kon trying his best to hide his presence) &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin - Pappa! Broer is verdwenen!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin  What??? Then what about maiden Rukia?? (a-hole, caring only about girls haha )&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin - Wat? En het meisje Rukia dan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 7 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  Uncle, whats up?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Oom, wat is er?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isshin  oh!!!!! Maiden Rukia, you are alright!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Isshin - Oh! Meisje Rukia, je bent ok!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin  Ni-san is gone, Rukia-san, do you know where he went to?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Karin - Broer is verdwenen, Rukia-san, weet jij waar hij heen is gegaan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  Ichigo?? (surprised look)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Ichigo?? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renji  Its already healed????&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Renji - Het is nu al genezen?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  ah ah, yea.the recovery speed is incredible.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Ah, ja... de herstelsnelheid is ongelooflijk.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  Thanks Orihime, your skills has improved. (Orihime  huh?)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Bedankt Orihime, je vaardigheden zijn toegenomen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orihime  (kawaii look!!)  No no, theres nothing of that sort.i just&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Orihime - Nee, nee, er is niets van dat soort... ik heb alleen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  You are healed? Rukia?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Je bent genezen? Rukia?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  Whats that expression?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Wat is die uitdrukking?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Do you feel that you should bear responsibility for my injuries? Dont be self conceited! (trying to console ichigotheir implicit love Is so touching.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Voel je je alsof je verantwoordlijk bent voor mijn verwondingen? Wees niet zo verwaand!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  Im accountable for my own injuries, Im not that weak that I need your protection, so dont give me that look of despondency.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Ik ben verantwoordlijk voor mijn eigen verwondingen. Ik ben niet zo zwak dat ik je bescherming nodig heb, dus kijk me niet zo weemoedig aan. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  ahah..ya..(Dejected look)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Ah... Ah... Ja ( ...dunno what he is doing there... :blink)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia  If its is your inner hollow thats disturbing you, why dont you try consulting Urahara? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Als het die hollow in je is, wat je dwars zit, waarom overleg je dan niet met Uruhara?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hes the one who trained you, so he should also have some insight in regards to your inner hollow. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Rukia - Hij is degene die je getraind heeft, dus hij zou ook enkele inzichten moet hebben in verband met de hollow in je.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  I have no intention to ask Urahara-san&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Ik ben niet van plan iets aan Uruhara-san te vragen.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- After all, hes the one whos supervising my training, and he got to have notice my situation even if he didnt mention anything.and&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Uiteindelijk is hij degene die mijn training heeft overzien, en hij heeft mijn situatie opgemerkt ook al zei hij niets...en...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  If he has a solution to it, I think that he would have already advised me before I even went to Soul Society.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Als hij hier een oplossing voor had, denk ik dat hij me al had geadviseerd voordat ik naar Soul Society ging...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  Since he didnt say anything.that implies that even he himself also has no idea on how to suppress that guy (referring to inner hollow) &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Aangezien hij niets gezegd heeft... betekend dat dat hij zelf geen idee heeft hoe die persoon onderdrukt kan worden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  Im already extremely gratified that hes willing to train me.so&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Ik ben al extreem dankbaar dat hij me wil trainen... dus...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I dont wish to bother him further by pressing him for the truth of this issue. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Wil ik hem niet verder lastigvallen door hem onder druk te zetten omwille van de waarheid over dit probleem.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rukia running  Ichigo.where have you gone???&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Waar ben je heen gegaan?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigos inner hollow in motion again&lt;br /&gt;&lt;em&gt;De hollow in Ichigo weer in beweging.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo  I know that this would not do if I just remain status quo&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo - Ik weet dat het niet gaat werken als ik gewoon status quo blijf.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;* i do not know the meaning of this &amp;quot;status quo&amp;quot; saying in dutch... help please...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigos sensei  Ichigo applied for leave??!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo&#039;s sensei - Ichigo vraagt verlof aan?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo sensei  Thats really atypical of himeven if that guy has play truant before, applying for leave is something thats really rare for him&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo&#039;s sensei - Dat is niets voor hem... Zelfs als die kerel vroeger spijbelde, verlof aanvragen is iets dat heel zeldzaam bij hem is.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigos sensei  Ishida and Chad is also on leave for todayhuh??? Even Keigo is on leave for today??? Whats the hell is happening? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo&#039;s sensei - Ishida en Sado hebben ook verlof vandaag...huh? Zelfs Keigo heeft verlof vandaag? Wat gebeurt er in godsnaam?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ok, lets start the lesson!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ichigo&#039;s sensei - Ok, laten we de les beginnen!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya beep beep beepplaying around with a high tech handphone thats not for sale throughout the whole world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya - ......&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - ...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matsumoto  Who am i???? (Hitsugaya you lucky bastard!) &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Matsumoto - Wie ben ik?!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya  Matsumoto, what the hell are you fooling about? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - Matsumoto, wat ben je in godsnaam aan het klungelen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matsumoto  You are so bad; captain is so perceptive, bingo at your first try.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Matsumoto - Je bent zo slecht, de kapitein is zo opmerkzaam, bingo bij je eerste poging!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matsumoto  What are you doing? In human world you cant have a kid wearing school uniform and yet not going to school oh.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Matsumoto - Wat ben je aan het doen? In de mensenwereld kan je geen kinderen in schooliniform hebben die niet naar school gaan, oh.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya  Sending report! (hahah his irritated face is classic)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - Een rapport versturen!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matsumoto  oh oh?? Are you keying in Thanks for the lifting of the restriction, victory was effortless?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Matsumoto - Oh oh? Typ je in: &amp;quot;Bedankt voor het opheffen van de restrictie, de overwinning kostte gee moeite&amp;quot;?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya  Those are only trash. (aka sidekicks)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - Dat was enkel vuilnis.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Those arent Espada, and perhaps not even Arrancars.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - Dat waren geen Espada, en misschien niet eens Arrancars. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 14 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitsugaya  We cant even defeat the basic Gillians without releasing our limit&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - We kunnen niet eens de standaard Gillians verslaan zonder onze limitering op te heffen...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Is this the level of hollow hybrids?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hitsugaya - Is dit het niveau van hollow hybriden?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jinta  Yiii yaaa!!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jinta - Jeeeee Jaaaa&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jinta  Hey what are you doing? You are not coordinating at all! &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jinta - Wat doe je nu? Je coördineert niet eens!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dont you know that Im doing all these just for you, just for you! Can you be more conscious of it? &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jinta - Wist je niet dat ik al dit allemaal voor jou doe, allemaal voor jou? Kun je daar beter bewust van zijn? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Didnt I tell you that you should be present a more cheerful front since your injuries are healed???&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jinta - Heb ik je niet net verteld dat je nu vrolijker moet zijn, aangezien je verwondingen weer genezen zijn?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ururu  That.no matter what, since my injuries are just healed.I hope that you could let me recuperate in peace (whahahahwhat a snub)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ururu - Dat... maakt niet uit, aangezien mijn verwondingen nog maar net zijn genezen... hoop ik dat je me in rust kan laten herstellen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jinta  Yeeeeeee YAAAAAAAA YAAA YAAA!!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jinta - Jeeeeeee jaaaaaaaaa jaaa jaaaa&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ururu  My hand hurts, jinta&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ururu - Mijn hand doet pijn, Jinta...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara  Hey hey, beware of falling down if you jumped too hard oh.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Uruhara - Hee hee, pas op dat je niet valt als je te hoog springt, oh.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chad  .Urahara-san&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sado - ... Uruhara-san...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urahara  Aiyaisnt this Chad-san? How could I be of any service?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Uruhara - Ach... het is Sado-san. Hoe kan ik je helpen?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Please, I beg of you, please train me!!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sado - Alstublieft, ik smeek u, train me alstublieft!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 17 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uruhara (surprised look) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Huh?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Uruhara - Huh? ( he sure is fast :p )&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vaizard  Its amazing that you could find this place (hide out) &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vaizard - Het is ongelooflijk dat je deze plek hebt kunnen vinden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 18 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako  Ichigo..&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako - Ichigo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Page 19&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako  From that determined look of yours, it seems that you have finallyyyyy come to a conclusion.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako - Uit die vastberaden blik van je kan ik opmaken dat je eeeeeindelijk een besluit genomen hebt.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hirako  The determination to become a part of us, the Vaizards army. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hirako - De vastberadenheid om deel van ons, het Vaizard leger, te worden.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EDIT: finally finished this one, hell of a lot of text to translate in this chapter... but anyways, there&#039;s still some parts that i&#039;m not that pleased about, feedback always welcome ;)</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2006 16:40:24 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4651</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 294</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4650</link>
			<description>Once again, a dutch translation based upon NihonJinTaylor&#039;s version: enjoy!!&lt;br /&gt;Thanks to: NJT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--- NJT Version // Khaludh versie ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==page 1==&lt;br /&gt;294:&lt;br /&gt;The fourth tail...! // De vierde staart...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;come on, just a peep&amp;quot; Is what they say, but who can resist this Cool face that lays under the mask. // &amp;quot;Kom op, alleen een kijkje&amp;quot; zeggen ze , maar wie kan dit coole gezicht onder het masker weerstaan?&lt;br /&gt;==page 2-3==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fourth tail, and then what&#039;s this transfiguration?! // De vierde staart, wat is deze transformatie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==4-5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;To be able to create a shock wave like that by just waving one hand.... // Een schokgolf zoals dat kunnen maken met maar één hand...&lt;br /&gt;Geeeze // Tsjonge...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai:&lt;br /&gt;I can&#039;t get any closer than this... // Ik kan niet dichterbij komen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==6-7==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==8-9==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==10-11==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ugugu // grrr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==12-13==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;To think... that they 4th tail would come out here.... // Wie had verwacht... dat de vierde staart hier zou verschijnen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Yamato-taichou(captain) // Kapitein Yamato.&lt;br /&gt;You know more about Naurto than you&#039;re telling us... // U weet meer over Naruto dan u ons verteld...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What exactly happened with Naruto? // Wat is er precies gebeurd met Naruto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Sakura you don&#039;t need to worry. // Sakura, je hoeft je geen zorgen te maken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that&#039;s why.. // Want daarom...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For circumstances like this // Voor omstandigheden zoals dit...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was called to be Taichou by our leaders(well the top/ hokage/ other upper ranked people etc) // Ben ik opgeroepen om kapitein te zijn door onze superieuren&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;Well it seems that Sasori won&#039;t be coming any time soon... // Nou, het ziet er naar uit dat Sasori niet binnenkort zal verschijnen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason Sasori told you guys about this bridge // De reden dat Sasori jullie over deze brug heeft verteld...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Must be so you guys could dispose of Orochimaru-sama. // Moet zijn zodat jullie Orochimaru-sama uit de weg kunnen ruimen&lt;br /&gt;Since the &amp;quot;Akatsuki&amp;quot; members have their hands full with Orochimaru-sama as well. // Aangezien zelfs &amp;quot;Akatsuki&amp;quot; leden hun handen vol hebben aan Orochimaru-sama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Sasori to go out of his way to do something like that // Als Sasori hem vermijd om zoiets te doen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Means he recognizes your strength but.... // Betekend dat dat hij jullie kracht erkent, maar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==14-15==&lt;br /&gt;Sasori hated Orochimaru-sama // Sasori haatte Orochimaru-sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He would go on and on about how he wanted to handle it himself. // Hij zei altijd dat hij zelf met hem of wilde rekenen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For him to change that plan and send you guys means... // Dat hij van dat plan af week en jullie stuurde betekend...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That he is either in a condition that he can&#039;t handle it himself... so in other words he&#039;s either... // Dat hij in een conditie is waarin hij niet zelf kan handelen, in andere woorden is hij of...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Captured or // Gevangen genomen of...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s dead. // Hij is dood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Sorry to say, but it&#039;s the latter. // Sorry dat ik het zeg, maar het is dat laatste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto&lt;br /&gt;That&#039;s not a bad thing // Dat is geen slecht iets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ugagaaa // Grrrr&lt;br /&gt;==16-17==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oro:&lt;br /&gt;That doesn&#039;t look good. // Dat ziet er niet goed uit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The raging Naruto // De razende Naruto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The stuff those tails are cooking up looks eerie, What could this strange thick matter of energy be?! // Het spul dat die staarten mixen ziet er luguber uit, wat kan deze vreemde sterke soort van energie zijn?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And what could that jet black ball sphere be to cause even Orochimaru to be afraid?! // En wat kan die zwevende (?) zwarte bol zijn die zelfs Orochimaru angst aanjaagd?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, finished, for the moment at least, but i&#039;ve encountered some problems in this one. I ask myself ( and you ) the following:&lt;br /&gt;* how to translate &#039;jet&#039; in this chapter? frankly, i have not a clue...&lt;br /&gt;* what the best translation for &#039;cooking up&#039; and &#039;thick&#039; could be?&lt;br /&gt;* why the hell orochimaru&#039;s serpent jutsu&#039;s still freak me out? :s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EDIT: Updated my translation for readability purposes...</description>
			<pubDate>Thu, 09 Feb 2006 21:29:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4650</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Naruto 293</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4649</link>
			<description>Well, here&#039;s my Dutch version of chapter 293 then, a translation of the english one by NihonJinTaylor, who, in fact, is my hero :P, and as i don&#039;t translate this from japanese, but from english, i will have those words there for you to check :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to: NJT (obviously), shgnLW, pwned hokage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--- NJT version // Khaludh versie ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;293:&lt;br /&gt;Out of control // Zonder controle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Side text:&lt;br /&gt;Divided rivers, join together again in the ocean. // Gescheiden rivieren voegen weer samen in de oceaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==page 1==&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Wait... // Wacht...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg2==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Please wait... // Wacht alsjeblieft...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasuke // Sasuke ( this was really hard to translate ;) )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 4==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well.... This feels new... (lit: This feeling, it&#039;s different than before) // Nou... dit voelt anders... (letterlijk: Dit gevoel, het is anders dan hiervoor.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Sakura, get a hold of yourself! // Sakura, beheers je!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;hmmm // Hmmm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;You alright? // Gaat het?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 7==&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;ouch! // Auw!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Hey there.... // Hee...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Ah, sorry. I&#039;m fine now // Ah, sorry. Het gaat alweer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;I&#039;ve got a bad feeling about that... // Ik heb hier een slecht voorgevoel over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moku bunshin no jutsu (wood cloan) // Moku Bunshin no Jutsu ( houten kloon techniek ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 9==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;What happened...? // Wat is er gebeurd?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Naruto did it // Naruto heeft het gedaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura:&lt;br /&gt;Where is he? // Waar is hij?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;He&#039;s on the other side of the bridge... With Orochimaru. // Hij is aan de andere kant van de brug... met Orochimaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabuto: &lt;br /&gt;Phew... // Hehe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=pg 10==&lt;br /&gt;Kabuto:&lt;br /&gt;The Jinchuuriki&#039;s power... // De kracht van de Jinchuuriki...&lt;br /&gt;It&#039;s no wonder why those guys want it. // Het is geen wonder waarom die kerels het willen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai:&lt;br /&gt;The one making all the noise has got to be Naruto... // Degene die al dat geluid maakt moet Naruto wel zijn...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 11==&lt;br /&gt;RAAAAAAAAAAAAWR // Raaaaaaaaaaawr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg12==&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Mokuton moku shouheki (wood element: Wood barrier) // Mokuton Moku Shouheki ( houtelement houten schild)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 14==&lt;br /&gt;Orochimaru:&lt;br /&gt;Well isn&#039;t this just fun! // Nou, als dit niet grappig is!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gosh, the things this boy does... // Gossie, de dingen die deze jongen doet... ( Orochimaru sounds really gay in dutch if you give the equivalent of &amp;quot;gosh&amp;quot; ;P )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==pg 15==&lt;br /&gt;Yamato:&lt;br /&gt;Damn....(in more of a, I&#039;m late type way-) // Verdorie... ( i even make yamato sound gay like this :blink)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;== pg 16==&lt;br /&gt;Naruto:&lt;br /&gt;Uggghhhhhh // Uggghhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;side text:&lt;br /&gt;The dreaded &amp;quot;4th tail&amp;quot; has appeared // De gevreesde &amp;quot;vierde staart&amp;quot; is verschenen...&lt;br /&gt;.... and then... // ...en verder...&lt;br /&gt;What&#039;s this ominous form?! // Wat is deze onheilspellende vorm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* note how i have at some points used the dutch equivelant of sayings etc. to make more sense, i tried to stay as literally as i could ( and forgive any bad english of mine, as i am indeed not a native speaker ;) )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EDIT: like the next chapter, updated this to a better readable version</description>
			<pubDate>Sun, 05 Feb 2006 03:53:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kadodo/releases/4649</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
