172nd Night: la nota de G.1
[insert text: ¡¿ Quién es este hombre con ese traje tan extravagante...?!]
People: Es// Es él~~~~~! // El ladrón fantasma~~~~~~!!! // Mis preciosas joyas~~~~~~! // ¡¡¡¿Qué… / Donde está... // ¡¡¡¿DÓNDE DEMONIOS ESTÁ LA POLICIA~~~~~~?!!!
2
Galmar: tú... ¿estás avergonzado de tus actos? / Llevando esa estúpida ropa y llamándote a ti mismo "el ladrón fantasma "...
G: me has atrapado, Inspector. ¡Bien hecho!
Galmar: ¿hola? ¿Estás escuchandome?
G: Heheheheheh...
Galmar: ¿Qué pensarían tus padres...?
G: Capturarme es algo imposible, ya sabes.
Galmar: Sí,sí... claro. // Lleváoslo.
Police: ¡Sí señor!
3
D.Gray-man
172nd Night: la nota de G.
[insert text: Aún atrapado, sus palabras estan llenas de misterio...]
G: No podéis capturarme.........
4
[Caja: Tres meses después del accidente del General Cross... // Diciembre, París]
Galmar: Lo siento, ¡pero no puedo! // Lo siento pero tengo que romper mi promesa, lo siento... / ¡pero este es mi trabajo! ¡Sólo tienes que ir a la fiesta tu sola!
Emilia: ¡Siempre lo mismo...! / Si no piensas un poco más en tu familia, ¡voy a ir a buscar un hombre y me marcharé como lo hizo la mama, Papa!
Galmar: ¿Qu-Qué? ¡¿Has encontrado a un hombre?!
Emilia: No, ¡pero me marcharé cuando lo encuentre!
Galmar: ¡¿Qu - Queeeeé?!
Police: [afuera]wow, le tiene completamente dominado~~~~[/afuera] // Ah, lo siento por interumpir, pero... / Inspector, hay alguien que quiere verte.
Emilia: Oh, mira, ¡el deber te llama otra vez, Sr. adicto al trabajo! / ¡me disculparé al Director por ti! Ya lo sabes, ¡Haz lo que creas coveniente!
Galmar: Oh, ¡¡Te estás pareciendo aún más a tu madre...!!
Emilia: ¡Ahh - ! / ¡Lo siento...!
5
Kanda: Vigila por donde vas.
Emilia: (Wow... ¡Es guapísmo...!)
Kanda: Muevete.
Emilia: [afuera] ¡aaahh~!♥[/afuera]
Kanda: ¿Eres el Inspector Galmar?
Flashback!Galmar: ¡¿Has encontrado a un hombre?!
Flashback!Emilia: No, ¡pero me marcharé cuando lo encuentre!/ ...¡cuando lo encuentre! /...¡cuando lo encuentre!
Galmar: ¡¿QUIÉN ERES?!
Kanda: ¿Hmm?
Allen: Ah, nos han dicho que aquí están algunos amigos nuestros...
6
Marie: ¿Crees que podríamos verles?
Galmar: (! // ¡¿La Cruz Rosa?!) // ¡¿La orden negra?! / ¡¿Pero qué estáis haciendo en un lugar como este...?!
[Texto: ¡¡¡Estás en medio!!!]
Emilia: Huh, ¡¡¿Qué le ha pasado?!! // (Había un ambiente extraño en esas personas... // [fuera] ¿esa cosa amarilla era alguna clase de pájaro? [/fuera])
7
Kid: Emilia, ¡¡Te encontré~!!
Emilia: Niñato pervertido...
Kids: Emilia, ¡Te estábamos buscando~! // Llegas tarde al cumpleaños del Director ~~~~~!
Emilia: Oh, ¡dios mío! ¡¿Ya es la hora?!
Kids: ¡Venga, rápido!
Galmar: Lo siento, pero es imposible ponerles en libertad. // Vuestros amigos son los principales sospechosos en un caso que estamos investigando.
8-9
Director: Tienen que estar aquí.Buscadlos vosotros mismos. // .........
Allen: ??!
10
Allen: ¡¿Qué es todo esto?!
Kanda: ¿Es algún tipo de fiesta de disfraces...?
Marie: Inspector, ¿Quiénes son todos estos?
Inspector: ...... / El ladrón fantasma G. Los que hemos podido capturar.
Marie: ¿"El ladrón fantasma G"? ¿Es ese criminal que está actuando en París?
Allen: ¡¿Le habéis capturado?! / ¡¿Son tantos…?!
Prisoners: ¡¡NO!! // ¡¡Nosotros no somos G!! // ¡¡Algo nos ha convertido en G!! // ¡tiene que creernos, Inspector Galmar! / ¡Somos víctimas! // ¡¡G es el único a quién estás buscando!! //Si fuéramos culpables, ¡¡¿Qué pasará con las cosas que hemos robado...?!!
Galmar: Oh, ¡Callaos! / No tiene sentido haceros los inocentes; ¡Todos vosotros habéis sido pillados con las manos en la masa!
11
Prisoner: No, Inspector... / Tienes que darte cuenta. // ¡Te estamos diciendo la verdad! // ¡El ladrón fantasma G no es una persona normal!
Galmar: ¿Hmm? ¿De qué estábamos hablando?
Prisoners: Aw, mierda... ¡Le hemos perdido otra vez! // ¡Se está haciendo el tonto! // ¡¿Debería un policía ignorar una verdad como esta?! // ¡¡Tiene miedo, eso es todo!!
Kanda: No entiendo lo que está pasando...
Allen: Creo que hasta se ha olvidado de nosotros...
Zhizhi: ¿Exorcistas.........?
12
Zhizhi: ¡¿sois vosotros, Exorcistas...?! // ¡¡Habéis venido por nosotros~~~~~~!!
Finders: ¡Gracias a dios~~~! // ¡Tenéis que sacarnos de aquí~~!
Allen: ¡¿Zhizhi?! ¡¡y también la brigada de Finder!!
Kanda: ¿Y qué demonios habéis estado haciendo imbéciles?
Prisoners: Waaaahhh, ¡¡lo sentimos~~~~~~!!
13
Finders: ¡la verdad es que no tenemos ni idea de que nos ha pasado...!
Zhizhi: Vinimos aquí porque escuchamos sobre las extrañas cosas que han estado pasando, y pensamos que una Inocencia podría estar envuelta en este asunto.
Kanda: nos lo dijo Komui. / y desde entonces no ha vuelto a saber nada de vosotros.
Marie: entonces, ¿Qué ha pasado?
Zhizhi: ¡Estábamos llevando a cabo la investigación! / pero entonces... // ...y de alguna manera nos vimos con esta ropa tan rara, en esta celda.........
Allen/Kanda:¿¿Queeeé??
Zhizhi: ¡¡Lo sentimos mucho!! //¡¡Sin embargo!! Gracias a este pequeño accidente, ¡nos hemos convertido en una persona famosa! // ¡¡El ladrón fantasma G tiene que tener una Inocencia!!
14
Allen/Kanda: .........
Galmar: Hey, ¡Dejadme ir!
Prisoners: ¡Venga~! ¡Déjanos ir~!
Zhizhi: ¡N-No me mires así! ¡¡Puedo estar llevando un traje ridículo, pero lo estoy diciendo en serio!!
Allen: ¿Y? / ¿Qué te hace que pienses eso?
Zhizhi: Esa es Bonnaire-neesan. // ¡Es la jefa de todos los prisioneros! ¡hará ya medio que está aquí como sospechosa de ser G!
Bonnaire: entonces, Zhizhi-chan... ¿Esos son los exorcistas de quienes estabas hablado? / ¡Son muy guapos~!♡
Allen/Kanda: (¿"Nee-san".........?)
Bonnaire: "El ladrón fantasma G" no es un mero humano... // como dice su nombre, es un fantasma.
15
Bonnaire: Hay tres cosas que sé de él. / Primero: el viste está ropa tan rara. // Segundo: sin falta, Siempre envía una nota antes de cometer un crimen. // y tercera... // G no tiene forma física. // Por eso siempre usa los cuerpos de otros para cometer los crímenes. / No importa cuántas veces le capture ese Inspector idiota, un nuevo G aparece cada vez.
Inspector: ¡para de decir sandeces, Bonnaire! ¡Estás intentando escapar de tu culpabilidad!
16
Inspector: La visita ha acabado. // ¡¡Vamonos, ya!!
Zhizhi/Finders: ¡¡Nooooooooooo~~~~~!! ¡No os vayáis~~~~~~~~~! // ¡No nos dejéis aquí…! // ¡Nos tenéis que salvar~~~~!
Allen: ¿Qué pensáis?
Zhizhi/Finders: ¡Quiero comer la comida de Jeryy otra vez~~~~! //¡ Waaaaaah~~~!
Marie: Por el sonido de los latidos de sus corazones, no hay indicios de que los prisioneros nos estén engañando...
Kanda: ladrón, fantasma, o lo que sea, si hay una Inocencia implicada, la tenemos que recuperar. // [a fuera]quién puede cuidar a esos tipos...[/afuera]
Inspector: ¡¿Huh?! ¡¿De qué estáis hablando?! // ¡Ese caso es mío - !
Police: ¡¡Inspector!!
17
Police: Una nota... // otra...
Inspector: !
Allen: !
Zhizhi: allá vamos... // otra vez...
Police: ¡Hemos recibido otra nota del ladrón fantasma G!
[side text:¡¡¿ Un ladrón fantasma tras un ladrón fantasma...?!!]
Thanks to Cnet!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!