Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Fairy Tail 104

Fairy Tail 104

es
+ posted by kakashi1992 as translation on Sep 26, 2008 17:03 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 104



1
Fairy Tail
Capítulo 104: Mejor amigo.
[Carta:]
Nombre: Lluvia Loxar
Edad: 17
Magia: Agua.
Le gusta: Gray-sama
Odia: la lluvia
[/carta]

2
[Narrador: Weekly Sorcerer Magazine, ¡sale cada miércoles! // Una revista en la que regalamos artículos hechos con magia, os contamos lo más interesante del gremio, y también os regalamos fotos de las magas más guapas del gremio. // Mira-san ha sido nuestra modelo varias veces. // Me dijeron que si quería ser modelo para la revista, pero gracias a Natsu y a los otros, se me fue rápidamente de la cabeza.........]

3
[Narrador: Ahora, vendrá un reportero al gremio, tenemos que dar una buena impresión…...]
Cáncer: ¡¡Perfecto!!
Lucy: Oh, wow... ¡hoy me siento especialmente guapa~!
[Narrador: ¡Ahora......!]
Lucy: Ahora, ¡¡¡me voy a asegurar de que todo el mundo conozca mi nombre!!!
Cáncer: ¿y qué harás después de ser famosa?
[box: Mientras que estaba en mi casa pasándomelo bien... //...nunca hubiera imaginado...]

4
[box: ...la tragedia que pasaría de un momento...]
Mirajane: ¡Mmmnh! // ¡Mmmhh! / ¡Mnnhh!
Gazille: Ngyeheh...
Mirajane: ¡Mmmhh! / ¡Mnnhh!

5
Persona: ¡Bwahahaha! // ¡Whoo-whoo~! // ¡Hahahah! // ¡Yeaaahhh~!
Lucy: Wow... que ruidosos que son...
Erza: Ese es el autentico espíritu de Fairy Tail; ¿No te gusta?

6
Erza: ¡!
Lucy: Erza, ¡Has cambiado!
Erza: ¿De verdad?
Lucy: porque antes...
Flashback! Erza: ¡¡Limpia eso!! // ¡¡Sois unos imbéciles!! // ¡¡Volved al trabajo!!
Erza: pero está es la fiesta de reinauguración, ¿no? / A veces a los jóvenes les va bien darles un poco de libertad.
Lucy: "un poco", ¿eh...? // Esa armadura...
Erza: sí... me siento más cómoda con ella… / es la última que ha hecho Hart Kreuz.

7
Jason:¡¡¡ Ohhhh~~~!!! ¡¡¡Titania~~~~~!!! // ¡Gracias a dios...! // ¡Eres realmente...! // ¡Guapa...! / ¡Guapa...! / ¡¡¡Muy guapa~~~!!! // ¡¡¡Eres guapísima!!!
[box: reportero de la Weekly Sorcerer Magazine / Jason]
Lucy: ¿Un chico de la Sorcerer? Wow, ¡¡qué hiperactividad!!
Erza: ¿Ya estás aquí? // Lo siento. No pude encontrar a otro...
Jason: ¡¡¡No pasa nada!!! ¡¡¡Esta es mi oportunidad para destacar dentro de la revista!!!

8
Lucy: Hey... ¡me llamo Lucy~!♡ // ¡Soy una de las mejores amigas de Erza-san~!
Jason: ¿Podrías responderme unas cuantas preguntas para mí?
Erza: Si quieres...
Lucy: ......
Jason: ¿Cuántas armaduras tienes en total?
Erza: Más de cien.
Jason: ¡¡Bien!! // ¿Y cuál es tu favorita?
Erza: la de conejita.
Jason: ¡¡ ¿C-conejita...?!!
Erza: Me encantan esas orejas.
Jason: ¡¡¡¡BIEEEEEEEEEEEEN!!!!

9
Jason: ¿Cuál es tu comida favorita?
Erza: No puedo elegir entre el pastel de queso y el soufflé.
Lucy: Ughhh... creo que nunca podré llegar a ser famosa...
Happy: Pfft...
Lucy: ¡¡¡No me importa lo que piense alguien como tú!!!
Jason: ¡¡¡Ohhhh!!! ¡¡¡Happy~~!!! ¿Por qué eres azul?
Happy: Porque soy un gato
Lucy: ¡¡¡¡He perdido!!!!
Jason! // ¡¡¡Es gray~~~~!!! ¡¡¡¡ El único e inigualable GRAY~~~~~!!!!
Gray: ¿Hm?

10
Gray: ¿Quién eres tú?
Lluvia: ¡Es el reportero de quién hablaba ayer el Master!
Jason: No puede ser, ¡¿Eres lluvia?! ¡¡¡Bien~!!! // ¿Porqué siempre estás desnudo?
Gray: ¡¡¡No lo estoy!!! ¡¡¡No lo digas como si fuera un pervertido!!!
Lluvia: Gray-sama, ¡¡¡Los pantalones~~~!!!
Lucy: Ahhhh, que calor que hace... puede que yo también me desnude...
Natsu: ¡¡GRAAAAAHHHHHH~~~!! // ¡¡¡¡RAAAAGHHHHHHH~~~!!!!
Lucy: ¡Ahhhh!
Natsu: ¡¡¡¡ ¿Dónde está el reportero~~~?!!!!

11
Jason: ¡¡¡NATSU!!! ¡¡¡¡SALAMANDER NATSU!!!! // Ahhhh, ¡¡en realidad eras tú a quién tenía ganas de ver~~~~!! ¡¡¡¡BIEEEEEEN~~~!!!!
Lucy: está loco...
Natsu: ¡¡¡¡No es verdad!!!! ¡¡¡¡Siempre destrozáis mi reputación...!!!!
Jason: ¡¡¡Sí!!!
Natsu: ¡¡¡¡siempre diciendo que lo destrozo todo...!!!!
Jason: ¡¡¡¡Bien, bien, bien!!!! // Oh,... ¡¡¡eres el verdadero...!!! BIEEEN!!!! // ¡¡¡ ¿Puedes darme la mano?!!!

12
Natsu: ¡¡¡¡¡CÁLLATE YA!!!!!
Jason: ¡¡¡Oh, sí!!! / ¡Eres muy guay! / ¡¡¡Eso es a lo que llamo HEROE!!! // Nunca... me han dado la mano de manera de tan enérgica...lo anotaré.
Lucy: Er... Emmmm... ¿Reportero-san? / No tendrás alguna pregunta para mí, ¿no...?
Jason: !! // ¡¡¡¡ES ELFMAN~~~~~!!!! ¡¡¡¡BIEN!!!!
Lucy: Ahhhh...

13
Jason: ¿Para ti qué es ser hombre?
Elfman: ¡Ser un verdadero hombre!
Lucy: ¡¡¿cómo puede ser una conversación estúpida más importante que yo?!!
Jason: ¡¡Kana~!!! ¡Tienes que ser modelo para nosotros!
Kana: ¡¡¡Sentémonos y hablemos!!!
Jason: ¡¿Es verdad que hay un triangulo amoroso?!
Jet/Droy: ¡¡¡Sin comentarios!!!
Levi: ?
Jason: ¡¡¡Master!!! ¡Ahora con el gremio reconstruido, ¿qué vas hacer?!
Makarov: Ahh... vamos a ver... ¡Implantar la justicia y el amor en sus corazones!
Lucy: ¡¡¡¡No te lo crees ni tú!!!! // Waaahhh... ¡nadie se preocupa por mí~~~~! // ¡¡¡Sólo puedo hacer una cosa!!! // ¡¡¡Es vergonzoso pero es lo único que puedo hacer!!!

14
Lucy: Atención, ¡Mirad aquí~~~~!♡ // ¡¡¡¡Voy a cantar una canción~~~!!!!
Personas: ¡¡¿Lucy?!! // ¡¡¿Qué?!! // ¡¡¿Bunny*-chan?!!
Nota: he dejado Bunny porque queda mejor (Bunny=conejo)
15
Lucy: (ya sé que las bunny-girls tienen mucho éxito... / [fuera]heheheh...[/fuera]) // [fuera]wow, me a favorece mucho...[/afuera] // !!! // ¿Qué? / ¡¿Qué?!
Personas: ¡¡es Mira-chan!! // ¡¡¡Mira-chan va a cantar una canción ~!!!


16
Personas: ¡¡¡¡¿GAZILLE~~~~~~~~~~~~~~~~~~?!!!! // ¡¡¡¿QUÉ~~~~~~~~~~~~?!!!

17
[box: hace tres horas[/afuera]
Flashback! Lluvia: Gazille-kun, creo que deberías echarte un amigo...
Flashback! Gazille: ......
Gazille: No hay muchos gremios que me quieran...
Personas: ¡¡¡Ahh!!! ¡¡¡Ya ha dicho algo!!!
Gazille: Incluso un lobo hambriento puede cuidar de las personas... // aunque éramos enemigos, ahora os canto como amigos...
Gray: No sabía que tocaba la guitarra, además canta muy bien…
Lluvia: ¡muy bien, Gazille-kun!
Gazille: Es una canción que se llama... "Mi mejor Amigo". // Quiero que la escuchéis.

18
Gazille: maravilloso, maravilloso shooby-doo-ba~
Personas: !!!
Gazille: La melodía del amor~~~ // Tsh, tsh, tsh, shalala~~
Personas: ............
Gazille: Shooby-doo-ba~~ Shalala~~
Personas: ¡¡¡¿Qué está diciendo?!!!
Gazille: mordí y saboreé esa dulce miel~~ / [afuera]Eh, bailarina. baila.[/afuera]
Lucy: ¡¡¡¿"bailarina"?!!! // Aahhh...
Gazille: Shalalalalalala~~~

19
Jason: ¡¡¡¡BIEEEEEEN!!!! // ¡¡¡La canción no tiene sentido~~~!!! ¡¡¡¡Es la mejor canción del año!!!!
Max: ...¿Estás bien...?
Gazille: Shooby-doo-ba~ // [afuera] repíteme.[/afuera]
Lucy: [afuera]shooby-doo-ba...[/afuera]
Personas: ¡¡Qué es "Shooby-doo-ba”!!! // ¡¡¡Qué alguien lo pare!!!
[box: Como dije... / es una... // ...tragedia... // unos días después, el artículo hizo su aparición... // ...pero bueno, sorprendentemente, hizo que Fairy Tail fuera más famoso de lo que era. / ...*sigh*]

20
Hombre misterioso: ...... // Lucy...
[Fuera : ¡al final Lucy-san te has hecho famosa~!♡ ...esperad... ¿Quién es ese tipo?
[Abajo: Continuará en el Capítulo 105: "Su nombre es Luxus"]

Thanks to Cnet!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Sep 26, 2008
No es por criticar, pero hay una frase que has traducido justo lo contrario de lo que significa:

Traducción al inglés de cnet: But, well, unsurprisingly enough, it just made Fairy Tail even more infamous than it already was.

Traducción de kakashi1992: ...pero bueno, sorprendentemente, hizo que Fairy Tail fuera más famoso de lo que era.

Pone "unsurprisingly", no "surprisingly". Y "infamous", aunque normalmente significa "famoso por causas tristes", aquí creo que más bien recalca más lo de las causas tristes que lo de famoso.

About the author:

Alias: kakashi1992
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 39

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 26, 2008 104 en cnet128
Sep 25, 2008 104 th Ju-da-su
Aug 6, 2009 104 es strina
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk