Can't Become the Perfect Prince
Oneshot
Page 1
みんなが憧れる容姿端麗な人気者・本田誠―。
Everybody’s yearning for this very beautiful figure of a popular person named Honda.
ところが通秼「学園の王子様」には秘密があったのです。
But with the title of “School Prince”, he has a secret.
その秘密を知っているのは他味~な図書委員の里中だけで…!?
And the only one who knows his secret is no other but Satonaka, the Library Helper…!?
心の中まで 触って溶かして♥
Touch and melt to the deepest mind ♥
Page 2
Frame 1, Honda:
きっかけは自分の顔だった
The trigger was my face.
王子様のようだと言われてるうちに
While being told that I look like a prince,
いつのまにかそう演じるようになっていった
I act out as one without notice.
Frame 2, Satonaka:
…本田 俺とつき合ってくれませんか
…Honda, do you want to go out with me?
Frame 3, text in box:
もちろん
Of course
Page 3
Frame 1, Honda:
キモッ じゃねえや
That’s creepy
君誰?
Who are you?
Text in box:
女の子限定で
I’m girls only
Frame 2, Honda:
んなこと言ったのかお前!?
Have you ever said something like that!?
ついうっかり出ちまったんだよ だって男が待ちぶせしていきなりだぞ?
キモすぎだっつの!!
He just carelessly came out of nowhere. This is the first time a guy suddenly ambush me.
Too creepy!!
Page 4
Frame 1, Honda’s friend:
キモいってお前なあ… 「学園の王子様」の本性知ったらファンが泣くぞ?
The creepy one is you… If they found out the real “School Prince”, your fans will cry!
Text in box:
俺の本性はもちろん
The real me is absolutely
Honda:
うるせっ
Shut up!
Frame 2, girls:
キャッ キャッ
kyaa kyaa
誠一く―ん
Seiichi-kuuun
Frame 3, Honda’s friend:
始まった
It started…
Frame 4, girls:
放課後どっか遊びに行こうよ
Let’s go out somewhere after school.
Honda:
いいよ どこに連れていってほしい?
Fine, where do you want to take me?
Text in box:
だから バレないよう― 特定の彼女は作らない
That’s why in order not to be found out, I don’t have a particular girlfriend.
Page 5
Frame 1, Honda’s friend:
おっと
Oops
その前にコレ図書室に返しとけよ
Before that, return this book to the library.
文化祭ん時の資料
It’s the reference since school festival time
Honda:
ゲッ
Gosh
忘れてたっ
I forgot!
Frame 2, Honda:
皆― 俺の外見だけに恋をする
Everyone, they only love my appearance.
[Title of the book is “World’s folk dress”]
Frame 3, Satonaka:
…3ヶ月も遅滞してますね 何か理由がありますか
…It was delayed by 3 months, do you have any reason?
Honda:
くそ…男かよっ
Shit… It’s a guy?
すみません忘れていて…
Sorry, I forgot…
Page 6
Frame 1, Honda:
…あ!
…AH!
Frame 2, Satonaka:
もう一冊末返却の本がありますね 遅滞されると皆の迷惑になるので至急返却して下さい
Looks like you still have one volume of book to be returned. It will be a nuisance for everyone if you’re delaying, so please return it immediately.
Honda:
忘れてた…
I forgot…
SFX: カチャ カチャ
clack clack
Text in box:
図書室でもよく告白されるんだが
I got a lot of confessions in library also but
その時いつも受付にいたやつだ
That time, it was this guy who is always sitting in the front desk.
Honda:
男は覚えてられねーし
I have weak memory for guys…
Page 7
Frame 1, Satonaka:
…まだ何か?
…Anything else?
Honda:
あ いや…
Uh, no…
Frame 2, Satonaka:
心配しないで あなたの本性は誰にも言いませんから
Please, don’t worry. I won’t tell anyone about “the real you”.
Frame 3, Honda:
あ、あのさっ 図書委員してるってことは本が好きなんだよな?
Uh, anyway~ you became a library helper because you love books, right?
俺はほとんど読まねぇけどどういうの読むわけ?
I practically don’t read so what do you usually read?
Text in box:
き、きまずいっ
Th-This is bad~
Page 8
Frame 1, SFX: しーん
silence
Frame 2, Honda:
や、やっぱ帰るわ
Forget it, I’m going back.
Satonaka:
童話が好きです
I love fairy tale.
Frame 3, Honda:
童話? シンデレラとかああいうのか?
Fairy tale? Something like Cinderella?
子供向けの…
It’s for children…
Satonaka:
読みもせず決めつけないで下さい
Please don’t judge if you haven’t read.
一般に知られているのはごく一部です
It’s really partial if you only know about one title.
Page 9
Text in box:
何やってんだ? 俺は
What the hell am I doing?
Frame 1, Honda:
王子が童話だと? 似合いすぎてハズいっつーの
Prince is a fairy tale you said? It must be someone that really looks like me.
Frame 2, SFX: ブツ ブツ ブツ
flip flip flip
frame 3, SFX: …じわっ
…croak
Frame 4, SFX: ズトッ
zoom
Frame 5, Honda:
他にも教えろ
Please lend me another book!
Page 10
Frame 1, Honda:
特にラストの男の子の口から欠片が落ちるとことかっっ 2人が再会したとことかっ
Especially the one where there’s a fragment fall from the last man’s word or where the two people reunited.
ありゃあ反則っっ
It’s foul isn’t it?
Satonaka:
…みな見てますけど
…Everyone is watching you.
Frame 2, Honda:
しまったっっ
Damn!!
Frame 3, Satonaka:
…ぷ
…puh
Frame 4, Honda:
笑うな!
Don’t laugh!
Text in box:
変はやつだ
What a weird guy.
俺の本性を知られたものの 特にゲンメツしてる様子もない
Knowing about my true nature, he particularly show no sign of disillusioned.
Page 11
Frame 1, Honda’s friend:
幻滅されてるにきまってるんだろ 里中って学進コースの天才じゃん
It’s decided that you’re the one being disillusioned. Isn’t Satonaka the brain of academic course?
ざまあ
Serves you right
Honda:
てめえ…
Bastard…
つーかジャマすんな
Don’t disturb me!
Frame 2, text in box:
それから俺は 普通は王子様を演じ
Now, I act as a prince as usual.
Honda: あはは―
ahaha
Frame 3, text in box:
図書室では
But in the library
Satonaka:
…親指姫も知らないんですか
You also don’t know about Thumbelina?
Frame 4, Satonaka:
このあたりは童話以前に一般常識ですが………
It’s a common knowledge before you know another fairy tale…………..
は―
Huh
Honda:
ため息つくなっっ
Don’t give me a sigh!!
俺は外見を磨くので精一杯だったんだよっっ
I’m doing my best increasing my knowledge on the latter!!
Page 12
Frame 1, Honda:
…驚いただろう
…Surprised, aren’t you?
俺の中身がこんなんでよ
My inner self is a mess.
Frame 2, Satonaka:
演じるのも努力があってのことですし
There’s also an effort in acting.
自分を押し殺してまで女性に夢を与えるのは素晴らしい事だと思います
Until you can control yourself, I think it’s a wonderful thing if you can grant a girl’s dream.
Page 13
Frame 1, SFX: トン
thud
Frame 2, text in box:
―そんなこと
It’s the first time
言われたのは初めてで
Someone said that to me.
Page 14
Frame 1, Honda:
…非常に重いし邪魔なんですが
It’s very heavy and disturbing though.
Frame 2, Honda:
つーか 里中も負けてねぇと思うんだけど
Anyway Satonaka, I think you also win.
Frame 4, SFX: バッ
Bats
Satonaka:
何を…っ
What are you…
Honda:
ほら やっぱいけてねんじゃん
See? You’re handsome after all.
Frame 5, Honda:
ま、俺様に比べりゃザコだがな
Well, you’re still a small fry compared to me though.
Honda: カッカッカッ
Kaah kaah kaah
バカ王子
Stupid prince
Satonaka:
か、返して下さい
Gi-give it back please.
Frame 6, Honda:
やだね…
Hell no…
Page 15
Text in box:
―どういう事だ?
What does it mean?
Honda:
眼鏡を外したのが恥ずかしかったのか? それとも俺の顔の美しさに驚いたのか?
Did he get embarrassed because I took off his glasses? Or is it because he was surprised to see my pretty face?
SFX: イライラ
Irritated
Page 16
Frame 1, Honda:
つーか もともとは…
Well, from the very beginning…
Frame 2, Satonaka:
俺とつき合ってくれませんか
Do you want to go out with me?
Text in box:
もしかして
Probably
Text in box:
まだ俺の事を―?
He’s still thinking of me?
Frame 4, Honda: ゴク…ッ
Gulp…
Frame 5, girls: 誠一く―ん
Seiichi-kuuuun
SFX:ドキ
Thump
Page 17
Frame 1, Honda:
どうしたの?
What’s up?
Girls:
最近すぐ帰っちゃうよね 彼女でもできた?
Lately you’ve been going back early, do you have a girlfriend?
Honda:
まさか… 図書室に行ってるんだよ
Not really… I go to the library.
Girls:
え―じゃあ 一緒に行っていい?
I see, can we go together then?
Frame 2, Honda:
もちろん構わないよ
Of course, I don’t mind.
Girls:
キャ― やった―
Kyaa, we did it~
Text in box:
―まさかな
No kidding!
Text in box:
そんなはずはない
There’s nothing like that.
Frame 3, SFX: ガラ…
Slide…
Frame 4, Satonaka:
あ、本田 返却待ちの本 持ってきまし…
Ah, Honda, do you bring the book you want to return…
Text in box: だって
Because
Frame 5, girls:
うそ―
No way~
キャ― 本田くんだ―
Kyaa~ It’s Honda-kun~
Page 18
Honda:
…これ ありがとう
…Here, thanks.
Text in box:
うわ
Wow
コンタクトしてきてるよ
He’s wearing a contact.
Page 19
Text in box:
それって
Is that
俺が昨日言ったからか?
Because of what I said yesterday?
集中できんっ
Can’t concentrate!
SFX: ひくひく
Twitch
SFX: ガタッ
Guts
Girls: キャッ
Kyah
Page 20
Frame 1, girls:
ど…どうしたの本田く
Wha…What’s wrong Honda-ku
Honda:
先帰ってろ!!
I’m going back ahead!!
Frame 2, Satonaka:
…何やってるんですか
…What are you doing?
Frame 3, Satonaka:
ちゃんと女の子の側にいてあげて下さい
Please stay on the girls side properly.
Honda:
でも…っ
But…
Frame 4, Honda:
…お前が…
…You’re…
Satonaka:
一体何なんですか…!!
What the hell is that…!!
Page 21
Frame 1, Satonaka:
振ったくせに… 話しかけてきて 何もなかった みたいに… 笑いかけて
While waving with girls… You came and talk to me like nothing happen… Laughing with them
なのに… 牽制するみたいに……っ
Yet…You’re still checking on me……..
Frame 2, Satonaka:
来ないで下さい!
Please don’t come!
SFX: ガタッ
grip
Frame 3, Satonaka:
や…! 離し…っ
No…! Let go…
Page 23
Frame 1, SFX: ガタッ
grip
Satonaka: や…
No…
やめて下さい…っ
Please stop…
SFX: ガタッ
grip
frame 2, Satonaka: や…
No…
いやだ…っ
Don’t…
Frame 3, SFX: ビクッ
Shiver
Frame 4, Satonaka:
あ…あ… やめ…!
Ah…Ah… Stop…!
SFX: ビクンッ
Shivers
SFX: ジュル…ッ
Jyuru…
Page 24
Frame 1, Satonaka:
お願い
I beg you
やめて 本田…っ
Stop it, Honda…
Frame 2, Satonaka: 様…!
-sama…!
SFX: グ…ッ
Gyut…
Frame 3, text in box:
抑えきれないものが
Beyond my control
Frame 4, SFX: ビクンッ
Shivers
Page 25
Text in box:どんどん
Rapidly
SFX: ぞくぞく
Shiver
SFX: グチュッ グチュッ グチュッ
Fwup fwup fwup
や… あ…!
No… Ah…!
あぁ…!
Aah…!
SFX: ぐ…
Gyu…
SFX: ぶる
Tremble
Page 26
Frame 1, SFX: ズル…
Schloop
SFX: ぞくぞく
Shiver
Frame 2, Satonaka: ひ…… あ!
Hiy…… Ah!
SFX: びくんっ
Twitch
SFX: ズンっ
Zoom
Frame 3, Honda:
…なんだ… これ…っ
…What’s… This…
Frame 4, Honda:
止まらね…!
Can’t stop…!
SFX: ぞくんっ
Twitch
SFX: ぞくぞく
Shiver
Frame 4, Satonaka: ア アッ ア…ッ
Ah Aah Ahh…
SFX: はっはっはっ
Haah haah haah
SFX: ズッズッズッズッ
Schloop schloop schloop schloop
Page 27
Frame 1, Honda:
里中…里中…っっ!
Satonaka… Satonaka…!
あ あっ
Ah Aah
SFX: ズッズッズッ
Schloop schloop schloop
SFX: ぞくぞくんっ
Tremble
SFX: はっ
Haah
SFX: ビクっビクっ
Twitch
はあっ
Haaah
Frame 2, Honda:
イクのか? なあ
Wanna come? Hey
イクのか…っ!?
Wanna come…!?
SFX: ガクガク
Fwoop fwoop
はっ
Haah
SFX: びくんっびくんっ
Shiver shiver
SFX: ぎゅ
Gyu
SFX: ううう…っ
Ooooh…
Frame 3, Satonaka: …だ…
…Da…
SFX: はっはっ
Huh huh
SFX: ガクガク
Fwoop fwoop
SFX: ひくひく
Twitch twitch
Satonaka: 本田…っ
Honda…
Page 28
Frame 1:
あ…あ…! あ……!!
Ah…Ah…! Aaaah……!!
Frame 2, SFX: はー はーはー
Haah haah haah
Frame 3, Honda: …里中
…Satonaka
Page 29
Frame 1, Honda:
ごめん… なんか… わけわかんなくなって…っ
Sorry… Somehow… I no longer know the reason…
Frame 2, text in box:
今までずっと演じきってきたのに
Until now, I was always acting
どうしてだろう こいつの 前では
But why in front of him
…俺は 何度もあなたが告白されるのを見ました
…I saw you being confessed to so many times
Page 30
Frame 1, Satonaka:
いつも同じセリフで
Always with the same line
やさしい声で
And gentle voice
Frame 2, Satonaka:
『ごめんね』 『誰ともつき合うつもりはないんだ』
“Forgive me” “I’m not planning to go out with anyone right now”
Frame 3, Satonaka:
…そう言って
That’s how you answered.
いえっ 憧れの王子様と話せただけで十文ですからっ
No, it’s already enough even if I could only talk to the longing prince~
Page 31
Frame 1, Honda:
うわっ
Uwaah!
見てたのかよっ
Did you see it?
こえーなっ
How scary~
Frame 2, Honda:
…なに 王子なんてバカみてえとか思ってんだろ
…What? Do you think a prince looks like a fool?
Frame 3, Honda:
俺だってな面倒だしやめてえって思うよ
I also think it’s a bother and want to stop.
Frame 4, Honda:
でも…ああいうの見たらさ
But…If you see someone like her
たとえ偽物でも
Even if I’m a fraud
せめて最後まで演じてやろうって思っちまうんだよな
At least, I want to try acting out the role until the end.
Page 32
Frame 1, Satonaka:
…きっと
…Surely
Frame 2, Satonaka:
童話に出てくる王子様も 同じ事を 考えてたと 思います―
I think if a Prince came out of fairy tale, he will also think the same way as you.
Text in box:
―はじめから
Since the beginning
まるごとひっくるめて
He fully
―俺を
Understands me
Frame 4, Honda:
…告白すんのとか 一度もしたことねえし
…I haven’t make a love confession even once
ほんとは性格こんなだし…っ
My real personality is something like this…
Page 33
Frame 1, Honda:
お前の
And I can’t
王子様にはなれねぇけど…っ
Become your perfect prince…
Frame 3, Satonaka:
…そんな事わかってます
…I know that
・THE END・
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!