Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian
translation-is-ready

Fairy Tail 153

معركة ميدنايت

ar
+ posted by karmon as translation on Oct 1, 2009 00:02 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 153


1
فيري تايل
كلام كثير ماله لازمة
يعني لو تركته بالانجليزية يكون كويس
أو تغير الصفحة الأولى كلها وتحط واحدة عليها شعار الفريق

2
[النص: هذه النقابة كما يوحي اسمها تماما (اسم على مسمى)! والآن, النيرفانا توجه إليها الأنظار!!]
[الصندوق: نقابة السحرة (كايت شيلتر)]
الناس: إنه! إنه غريب!!! // النيرفانا تتوجه إلى هنا!!! // ماذا?! // التحالف فشل في مهمته?! // رغم أن بهم أناس مثل جورا وإيرزا...?! // يا زعيم!!!
روربول: نابورا.
[الفصل 153: معركة ميدنايت (منتصف الليل)]

3
الناس: هيييييه?! // إذا أردت الشرب من الزجاجة, لا تسكبها في الكأس!!
روربول: نابورا.
الناس: على كل حال, النيرفانا تتوجه... -
روربول: ماذا?!! // هل هذا صحيح?!
[الصندوق: كايت شيلتر / زعيم النقابة / روربول]
الناس: لو سمحت, أنه شرابك قبل الكلام!!!
روربول: نيرفانا متجهة إلى هنا...... // هل هذه مصادفة, أم أنه القدر, نابورا...?

4
الناس: أتمنى أن تكون ويندي بخير, على الأقل... // نعم... فإن حدث أي شيء, لن تكون لنا فائدة......
روربول: لا قلق.
الناس: بحق, فلتحاول الهدوء إذن!
روربول: سحر الضوء مازال حيا! // إنه يتوهج مشرقا و .... نابورا!
الناس: لكن, لا يمكن أن تكون هذه مصادفة... // لا بد أن هناك أحدا يعلم بحقيقتنا... // لهذا يستهدفون هذه النقابة...
روربول: نابورا...
الناس: ...لقد عرفناك من زمن طويل, ولكنني لا أستطيع فهم هذه "النابورا"...

5
الناس: علينا مغادرة النقابة, يا زعيم! // الحواجز غير كافية لإيقاف النيرفانا!!
روربول: أيها الأغبياء!!!!!

6
روربول: زملاؤنا يقاتلون هناك مثل النابورا للدفاع عنا! // بما أننا نثق بهم, لا حاجة لنا بالهرب. // ...آآه, مالذي أقوله. // لا بد أن الوقت حان أخيرا... // ...لمحاسبتنا على خطايانا...

7
هابي: إنه لمن الجيد قولنا أننا سنوقفها, ولكن كيف سنفعل هذا بالله عليكم?
ناتسو: هاه... ندمرها?
لوسي: يا غباءك ياخي?!
جراي: وكيف تنوي تدمير شيء بهذا الحجم?
جورا: أنا أخجل من سؤال عقلي بسؤال كهذا أصلا.
تشارلي: لا أعتقد أن له جوابا لهذا السؤال أصلا...
ويندي: ربما جيرارد يستطيع......

8
النص الجانبي للمسح
ويندي: !
لوسي: ماذا قلتي?
ويندي: لا - لا... لاشيء مطلقا. // أنا... أنا ربما لدي فكرة, لذا علي الذهاب هناك لأتأكد منها!
تشارلي: ويندي!! أين تظنين أنك تذهبين?!!!
جراي: هيي!!!
لوسي: بماذا تفكر...?
جورا: همم.
هوت آي: هل تستطيعون سماعي, يا رفاق?
الجميع: !!
هوت آي: إنه أنا - هوت آي.

9
النص الجانبي للمسح
جورا: ريتشارد-دونو?! هل أنت بخير?!
الناس: تقنية تيليباثي?! لعدد كبير من الناس?
ناتسو: من هناك?!
هوت آي: أنا أعترف لكم بأنني لم ..., في الحقيقة, حسنا. // اسمعوني, أنا لم أكن متكافئ القوى مع ميدنايت نهائيا. // أرجوكم أن تفعلوا كل ما بوسعكم للقضاء على ميد نايت.
ناتسو: من هذا الشخص...?
هوت آي: إذا هزمتموه, تدفق السحر إلى نيرفانا سيتوقف... والمدينة ستتوقف عن الحركة.
جراي: ...إذن هي نوع من سحر مرتبط بالحياة, هاه.........
هابي: آآآآه...
هوت آي: ستجدوه مكان غرفة العرش تماما. // كونوا حذرين... إنه فعلا... / ...قوي جدا.

10
نص جانبي للمسح
جورا: ريتشارد-دونو...
لوسي: تحتنا مباشرة?!!
جراي: صحيح!!! يبدو أن لدينا شعاعا من أمل!
ناتسو: قوي, هاه... الآن لقد تم شحني!
هابي: ناتسو... يبدو أننا سنستطيع إيقاف هذا الشيء, صحيح...?
ناتسو: لنذهب!!!
ليس هوت آي: لقد تبقى واحد من الشياطين الستة... // يجب أن تسود......... // يجب على النيرفانا أن...

11
براين: ...تتوقف. // (هاهاهاهاه... // لن أهزم بهذه السهولة... // أبدا...)
ناتسو: هل هذا هو?!! // حسنا!! // أخرج هنا, أيها الغبي النعسان!

12
ناتسو: هيه?
جورا: إنه فخ~~~~~~~~~~~!!!!

13
ايرزا: ذاك الانفجار...
جيرارد: لقد جاء من الأعلى بغرفة العرش...
ميدنايت: أبي يكون غبيا أحيانا... / يحب سرقة كل متعتي, كما ترون.
جيرارد: !
ميدنايت: أنتما الاثنان آخر الموجود من الفرائس. // أرجو أن لا تصيباني بالملل.

14
جيرارد: ...تراجعي, لو سمحتي? / ايرزا.
ايرزا: جيرارد...

15
نص جانبي للمسح
ناتسو: أغغهه... // هذا مؤلم...
جراي: هل نحن... أحياء...?
هابي: آي...
لوسي: ماذا يحدث...? // بعد كل هذا الانفجار العملاق, نحن... // اعععغه!
جراي: يبدو أننا دفنا أحياء...
لوسي: ل... لا... إنه...
ناتسو: بوااغغه!

16
لا نص هنا

17
جراي: أيها العجوز!!!
هابي: جورا...
لوسي: لقد دافع عنا...
جورا: هااه / هاااه // هاااه
ناتسو: يا عجوز~~~~~~!!!!
جورا: إنكم بالتأكيد أحياء أيها الشباب. // أنا سعيد... لأنكم... // ...بأمان...
الكل: أيها العجوز!!! // تماسك~~~~!!! // جورااا~~!!!
ناتسو: ......

18
ناتسو: لماذااااااااا~~~~~~~!!!!
ويندي: إنه حقا متجه لنقابة كايت شيلتر!!
تشارلي: ويندي... أنا آسفة, أنا آسفة ولكنني حقا لا أستطيع الطيران أكثر.
ويندي: حسنا!! آسفة تشارلي. / يجب علينا البحث عنه على أرجلنا.
تشارلي: لديك حاسة شم جيدة, على كل حال.
ويندي: في الحقيقة... رائحة ذاك الجيرارد مختلفة قليلا عن رائحة جيرارد الذي أعرفه...
تشارلي: على كل حال... // يجب علينا البحث عنه جيدا!! / ربما لديه فرصة حقا بإيقاف هذا الشيء, صحيح?
ويندي: صحيح!!!

19
ويندي: (أرجو أن تكون بخير... جيرارد...! // يبدو أنك نسيت أمري تماما... // ...ولكن أنا لن أنساك... // ...ولا حتى ليوم واحد...!)

20
ميد نايت: مهرج متفاخر.
[النص: ميدنايت المرعب أجهز على جيرارد في لحظات!! والآن كابوس ميدنايت المرعب ينصب على إيرزا!!]
[النص السفلي: الفصل القادم, فصل خاص من 30 صفحة, مع الواجهة الأمامية, ملونة, وموضوع الأنمي!! يتبع في الفصل 154: "كلماتك..."]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked karmon for this release

neveto, shnisaka

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by neveto (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Oct 1, 2009
يعطيك العافية
أخي كارمون
#2. by shnisaka (Registered User)
Posted on Oct 1, 2009
thanks for the arabic translation

it is very good
#3. by karmon (Registered User)
Posted on Oct 1, 2009
الله يعافيكم
وبارك الله فيكم

About the author:

Alias: karmon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 5
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 30, 2009 153 th Ju-da-su
Sep 30, 2009 153 en cnet128
Sep 30, 2009 153 es Bolgrot
Sep 30, 2009 153 de Allin
Sep 30, 2009 153 es Gôthii
Oct 2, 2009 153 ru Memento_Mori_676
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin