Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Bleach 4

Why do you eat it?

es
+ posted by Kaskuli_Kapak as translation on Nov 21, 2009 17:49 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 4

Traducido a partir de la traducción de Toriyama's World y la versión en Japonés conjuntamente.

01

4. Why do you eat it? [¿Por qué te lo comes?]
Rukia: Porque todos los Hollows // ¡solían ser almas comunes de humanos!

02

4. Why do you eat it?

03

Ichigo: ---Qu... // ¡¿Qué quieres decir?! ¿Comunes de humanos? ¡No me habías dicho nada! / ¡¿Qué no eran monstruos?! ¡¿Qué no eran cosas que debíamos derrotar?!
Rukia: ¡¡Así es!! // ¡Ahora ya son monstruos! // ¡Deben ser derrotados!
Ichigo: "Ahora", entonces sí... / ¡Lo que he estado matando hasta ahora...!
Rukia: ¡No es momento para discutir! // Esa chica... // morirá.

04

Tatsuki: ¡¿Acaso eres ESTÚPIDA?!
Orihime: Qu... ¡Qué atrevida! / ¡No soy estúpida!
Tatsuki: ¡Sí, lo eres! / ¡Desperdiciar una oportunidad como esa!
Orihime: T... / ¿Te parece...?
Tatsuki: ¡Claro! // ¡En momentos así, tienes que ser directa y blam!
Orihime: ¿Y blam...?
Tatsuki: ¡Sí! / ¡Si te dice "¿Quieres que te acompañe?" por supuesto aceptas y usando el dolor de tu pierna como excusa, te apoyas en su hombro! // Entonces, cuando te haya llevado a un lugar donde no haya nadie... // lo arrastras a un lugar oscuro y... // ¡¡¡¡lo haces pedazos!!!!

05

Orihime: ¡¡Ta-ta-ta-ta-ta-Tatsuki-chan!!
Tatsuki: ¡No pasa naaada! ¡En tu caso, sólo con agarrarte los melones, será él quien ataque! / ¡Entonces todo será culpa suya!
Texto sobre Orihime: melones...
Tatsuki: Pero... que ya se esté llevando tan bien con la estudiante de intercambio que recién llegó... // Es bastante mejor de lo esperado, ese Ichigo...
Orihime: Ah, pero si sólo estaban juntos en el parque.
Tatsuki: ¿Alguna vez han ido a un parque Ichigo y tú? / (Yo he ido con él a jugar videojuegos un par de veces.)
Orihime: Yo... / y Kurosaki-kun... // ...solos en un parque...
Ichigo: ¡E~~~y! ¡¡Inoue~~~!!
Sobre Ichigo: Ajajajajaja
Orihime: ¡¡Kurosaki-ku~~~n!!
Sobre Orihime: Ojojojojojo
Ichigo: ¡Ya sé, Inoue! ¡Hagamos una carrera hasta ese subibaja!
Orihime: ¡Guau! ¡Una carrera hasta el subibaja! ¡Increíble, Kurosaki-kun! // ¡OK! // Listo~~~s... // ¡¡Ya---!!

06

[No hay texto]

07

En la musculosa de Orihime: Tyrano-Inoue
Orihime: ¡¡Ciudado!! // ¡Huye! ¡¡Huye, "yo"!! / ¡¡No, "campeona"!!
Tatsuki: ¡¿Qué?! // ¡¿Qué está pasando?! / ¡¿No se supone que estaba fantaseando con una cita en el parque?!
Orihime: Qu...
Tatsuki: ¿Qué fue ese... // ruido...?

08

Orihime: ¡Aah---! ¡Se cayó Enraku! // ¡¿Estás bien?! ¡¡Enraku!!
Tatsuki: Ah, era sólo un peluche... me asustó... // Por cierto, ¿"Enraku"...?
Orihime: ¡¡Aaahh---!! // ¡Qué horrible~~~! ¡¡¿Por qué se descosió tanto?!!
Tatsuki: Vaya... // Guau, / ¿se habrá gastado la tela?
Orihime: No puede se~~~r... // ...¿Qué es esto...? // Parece... / ...como si fuera... sangre...

09

Tatsuki: E... // ¡Ey! / ¡¿Qué?! ¡¡¿Qué te pasa, Orihime?!! // ¿Qué te...

10

Ichigo: ¡¿Los hollow... // atacan a sus familias?!
Rukia: ¡Así es!
Ichigo: ¡¿Pero por qué?! / ¡¿Qué los hollow no comían almas cuando tenían hambre?! ¡¿Qué no eran indiscriminados?!
Rukia: Los hollows que atacan indiscriminadamente a humanos y otros espíritus... // son los que ya comieron a sus familias.
Ichigo: ...Qu...
Rukia: Y una cosa más

11

Rukia: Los hollows no comen porque tengan hambre. // Comen almas para aliviar su sufrimiento. // Un Hollow es un "Alma Caída". // Un alma que los Shingami no enviamos a las Sociedad de las Almas. / Almas que escaparon. / Almas que no fueron protegidas de los Hollows. // Esas almas se degeneran, pierden el corazón y se vuelven Hollows. / Y... // para llenar su corazón vacío, las almas convertidas en Hollow // buscan aquellas de los que más amaron en vida. // A menudo escuchas historias de un esposo que muere y entonces, un par de años después, muere la esposa, ¿verdad? // Eso es porque el esposo, convertido en Hollow, comió el alma de su esposa.

12

Rukia: ...Al mediodía, / cuando nos encontramos con Inoue // tenía una gran marca en la pierna, ¿verdad? // ...Eso era la marca de una mordida de Hollow. // Es por eso que te pregunté / si tenía familia. // Y tú dijiste / que "tenía un hermano con mucha diferencia de edad". // Si lo que dices es cierto, y ese hermano mayor es su única familia // no hay dudas. // ¡¡La que será atacada es Inoue!!

13

Tatsuki: ...Qu... // ¡¿Qué?! ¿Qué es esto...? / ¿Estoy sangrando...? // ¿Pero qué está... // pasan... // Gu...

14

Orihime (pensando): ...Qu... / ¡¿Qué...?! // ¡¿Qué está pasando...?! / ¿Qué es... eso que parece un monstruo enorme...? // Mi cuerpo... / ...está allí... // Pero... ¿qué me pasó...?

15

Orihime (pensando): ...¿Me habré muerto...? / ...La cabeza me da vueltas... // ...¿Qué será... esta cadena...? / Duele... mucho... // ...Qui... // ...Quiero romperla...
Tatsuki: Fu / Uh--- // ...uAh---
Orihime: ¡¡Tatsuki-chan...!!
Orihime (pensando): ...Cierto... qué estoy haciendo... aquí sentada...

16

Orihime (pensando): ...¡Ten... tengo que salvarla...!
Orihime: ¡¡Jaa!!
Tatsuki: Bujá--- / Jaa--- // Ejó---
Orihime: Ta... / ¡Tatsuki-chan, ¿estás bien?! / ¡Huye! ¡Ahora!
Tatsuki: Jaa--- // Ja...
Orihime: ¡Tatsuki-chan! / ¡¿Qué pasa?! ¡¿No me oyes?!
Acidwire: ...Es inútil, Orihime...

17

Acidwire: Ella no puede oírnos... // ni menos aún vernos...
Orihime: ---¿Por qué... // ...sabes... mi nombre...?
Acidwire: ...¿Olvidaste incluso mi voz...? // ...¡¡Qué triste, Orihime!!

18

Orihime: ...¿Kurosaki...-kun...?

19

Acidwire: ...¡¿Pretendes entrometerte...?!
Ichigo: ...Perdona, pero... // ...ese es mi trabajo... // Si quieres matar a Inoue... // ¡tendrás que matarme primero!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Kaskuli_Kapak for this release

Approved by Lsshin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kaskuli_Kapak
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 28, 2009 4 es Kroma
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Hourou Musuko 106 en Dowolf
Feb 16, 2012 Bleach 480 de Allin
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx