Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Tegami Bachi 6

Oficinas postales Bee-hive, Avenida Nocturno No. 13, Yuusari Central

es
+ posted by Kaskuli_Kapak as translation on May 20, 2011 23:07 | Go to Tegami Bachi

-> RTS Page for Tegami Bachi 6

Traducción para uso exclusivo de Narutosasuke Scanlation.

Tegami Bachi - 06

01

- ¿Qué es esa criatura sobre tu cabeza?
- ¡Se llama // el Steak de Niche!
Sobre Steak: Nuffun
- ..."Lag Seeing", su "dingo" y la "carnada viva del dingo", reconocidos.
- !

02

[Capítulo 6: Oficinas postales Bee-hive, Avenida Nocturno No. 13, Yuusari Central]
- Por favor, descienda por las escaleras de esa torre hasta el fondo.
- M... ¡Muchas gracias, señor guardián!

03

[Lag y companía se separan de Nelly y se dirigen nuevamente a "Bifrost"...]
[anhelando dar el primer paso hacia el distrito de Yuusari...]
- ¿Estás segura que no quieres... // que yo le lleve la carta de Nello a Jiggy...?
- ¡Sí...! // Quiero conseguir el dinero para comprar la "estampilla" con mis propias manos... // Incluso en esta ciudad, aún hay trabajo. // Y no muy lejos está la mina de carbón... // ¡Haré un esfuerzo yo sola! // No sé hasta dónde llegaré, pero... // no puedo dejar que Jiggy sea el único que se luzca.

04

- Y así algún día... sin ser menos que Jiggy... // yo también quiero brillar... // Al igual que tú... // Lag... // ¡Conviértete sin falta...! // ¡¡En un Tegami Bachi...!!
- S... ¡Sí...! // ¡Lo haré...! // ¡¡Me convertiré en "Abeja" sin falta... // y algún día volveré a visitarte...!!
[La mano de Nelly era pequeña como la mano de una chica, pero...]
[era una palma fuerte... firme y cálida...]
- La mano de alguien trabajador, como mamá o Sabrina-o-ba-san...

05

- De seguro... volveremos a vernos... // Hasta entonces tengo que hacer un esfuerzo...
- Salimos.
- ... // ¡Ah...! // ¡¡Este chico...!! (Ya veo...) // Este chico también estaba protegiendo "Bifrost"... // Perdona que Niche te haya cortado la cola... // ¿Niche...?
Nota: entre paréntesis: más pequeño

06

- ¡¿Este es el puente que conecta con Yuusari... // "Bifrost"...?!

07

- El "puente" apenas sobresale de la superficie del agua... // Ahora que me fijo, es muy profundo. // ¡Espera, Niche! // ¡El borde parece peligroso, caminemos por el centro, Niche...! (Tú también, Steak...)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- "¡Espera, // Dingo Niche!" // ¡Dilo así!

08

- "El borde parece peligroso, caminemos... ¿por el medio?" // "Dingo Niche". // ¡Dilo así!
Sobre Lag: Casi, casi...
- Otra vez lo mismo... Eres bastante obstinada, Niche...
- "Eres bastante obstidana, Dingo..."
- ¡¡Alto!! // Si no estuvieras conmigo... // de seguro no habría podido hacer nada en Kyrie. // Gracias, Niche...
- ...¿Lag...?
- ¿Me prestas tu ayuda... para la entrevista para convertirme en "Abeja"? // Contigo... // como mi Dingo... Niche.

09

A la derecha de Niche: ...como mi
- ¡Vamos, Lag!
Sobre Lag: Se los puso...
- Niche, como tu "Dingo Niche"... // ¡¡intentará ser tu "Dingo Niche"!!

10

- ...¿Ah? // ¿Y Steak...? // ¡¡S...!! ¡¡¿Steak?!! // ¡¡Se ahoga, se ahoga!!
- Uju~m.
- ¡¡Qué "uju~m", hay que ayudarlo!! // Ya voy. // Qué suerte, está bien.
- ...
- Ajaja, ¿y esa cara, Steak? // Ajajaja. // Ja... // Wa---

11

- "Lag Seeing" y su "Dingo", confirmados...
- Ah... // ¡¿Eh...?! // ¡El guardián de la puerta... ¿señor Signal...?!
- No. // Soy el guardián de la puerta de "Bifrost" del lado de Yuusari, Signales.
Sobre Lag: Eh...
- ¿Gemelos...?
- Adelante, pasen, por favor.

12

- ¡¡E---y!! // ¡¡La---g!!
- ¡¡Connor!! // ¡¿Viniste a esperarme?!
- Como tardabas, empezé a preocuparme... // (¿Eh?) ...¿Estás mojado? // ¡Vayamos rápido hasta Central en un carruaje! // Pero qué suerte. // Que hayas podido entregar a esa niña "carta"...
Nota: entre paréntesis: más pequeño

13

- ¡¡Está!! // ¡¡Uwoo!! ¡¡Ahí está!!
- Connor... La verdad, esta niña será mi...
- L... Lag... // Q... ¡¿Qué es esto...?!
- ¡¡Connor!! (¡¡Steak!!)
Nota: entre paréntesis: más pequeño

14

- ¡¡Eh---!! // ¡¡Así que era esa niña...!!
A la izquierda de Connor: Oh~ el pelo...
- Quién hubiera pensado que era quien llevaba la sangre de Maka de la que se rumoreaba...
- ¿Se rumoreaba...?
- Ah... no, es que hay gente interesada incluso en la Colmena...
- Ju---m...
- ¡Me llamo Connor! Él es mi dingo, Gas... // ¡Encantado de verte de nuevo, Niche...! (¿Se durmió?) // ...Y... Steak...
Nota: entre paréntesis: más pequeño

15

- El cielo está algo claro...
- ¿Mm?
- Es igual al que vi cuando chico, en el "corazón" de Gauche... // De verdad pude... // llegar a Yuusari...
- ¿La ves, Lag? // Aquella es la ciudad de "Yuusari Central".

16-17

[No hay texto]

18

- Aquí es "Central", donde están las oficinas gubernamentales del distrito Yuusari... // y esta es la calle principal, avenida Nocturno. La Colmena, donde tendrás la entrevista, está más adelante.
- Oye... ¡Connor! ¡Sylvette también vive en esta ciudad, ¿verdad?! // Tenemos la misma edad, 12 años... // Me pregunto cómo será ahora... // Quiero hablar con ella sobre aquel viaje... // Y también que me cuente cosas sobre ella... // y sobre Gauche, que está trabajando duro en Akatsuki para ser "Head Bee"...
- ... // Sí... // Vayamos a verla cuando acabe tu entrevista... // Bueno...

19

- Ya llegamos. // Estas son las oficinas postales, "Bee Hive"... // también llamada... // "la Colmena".

20

- Listo. // La ropa ya está seca y...
- ...
- ¡¿Lag?! // ¡Aah! ¡¡¿Qué haces?!!
~ ¡¡Las oficinas postales!!
- Aquí es...
~ ¡¡¡La Colmena...!!!

21

[No hay texto]

22

- ¡¡Buenos días!! ¡¡¡Soy "Lag Seeing"!!! // ¡¡Vine desde Campbell Litus para la entrevista de evaluación para "Abeja"!! // ¡¡Me acompañan mi "Dingo Niche" y "Steak"!! // ¡¡¡Espero // poder cumplir sus expectativas!!!

23

- Además estoy...
- ¡¡Suficiente!! // ¡¡Hermanos de calzoncillos enormes!!
- Calzon... // ¡¿Eh?!
- ¡¡Cómo que "eh"!!
- ¡Tú puedes, chico!
- Pobrecito.
- Eh... ah // ¡¿Qué?!
- Debes ser fuerte.
- D... Disculpe, no necesito dinero...
- ...¿Qué es eso...? Ese pueblerino desnudo... // ¿Dónde queda Campbell? // ¡Seguro es en Yodaka...!
- Vamos... // Contrólate, Lag... (Eres demasiado entusiasta...)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- P... Perdón... Pero la tía me dijo que me presentara como se debe...
- ¡Connor!

24

- ¡¿Qué fue ese escándalo?! // ¡¡Connor Culh!!
- V... ¡Vice-directora...! // Traje hoy a Lag Seeing para la entrevista como "Abeja", pero... (Su falta de costumbre...)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- ¿Lag Seeing...?
- ... // A... // Aria...
- ¡¿Eh-?!

25

- Ah... // N... ¡¡No es nada...!! // Aria... -san no me conoce... // Soy... ¡¡Lag Seeing!!
- Me llamo Aria Link, soy la vice-directora. // Ya está bien, Connor Culh. Gracias. // Lag Seeing, te acompañaré hasta la oficina del director... pero antes // ¡¡ponte pantalones!!
- ¡¡Owa---!! S... ¡¡Sí, señora!!
- ¡A la carrera!
- C... ¡¿Carrera?!
- Ponte también la camisa...
A la izquierda de Connor: Buena suerte...
- Con permiso. // Traigo al joven Lag Seeing.
- Sí.

26

- Bienvenidos a la Colmena. // Nos volvemos a ver. // ¡Joven! // ¡Chica Maka!

27

- ¡¡Ciudado, Niche!! ¡¡Escóndete!! // El... ¡¡¡El señor comprador de animales extraños...!!! // ¿Por qué está...?
- ¿Ya se conocen...? Director.
- Un poco...
- Usted... después de todo se dio cuenta de la identidad de Niche, ¿verdad...? // Pero... ¡¡aunque nos haya seguido hasta aquí, es inútil!! // ¡¡Niche es una preciada amiga y mi "Dingo"!! // Tratarla como un animal que se puede comprar y vender... // no lo puedo... // Eh... // D... // ¿Director...?
- ¡Largo Lloyd, director de la Colmena! // Pensaba tomar a la chica Maka como mi Dingo para viajes de negocios, pero... parece que está difícil...

28

- ¡¡Qué escandaloso!! // ¡Tú no eres de Yuusari, ¿verdad?! // Hay que ver... ¡Apestas a Yodaka que dan náuseas! // Los pueblerinos de Yodaka no tienen sentido común, ¿eh?
- Qu...
- Permítanme presentarlos... // En el fondo está "Mackey Gee", de 17 años... y su dingo "Rezia". // Y él es "Richard Berzalis B. B. Bectoratus Jr.", de 13 años... // Su dingo es el lagarto bola de hierro...
- ¡"Rubemius Breygroa Bangiorelo II"!
A los lados de Richard: Me costó // 2.000.000 de rins

29

- Y con...
A la izquierda de Steak: ¿Nu...?
- !? // S... ¡¡¿Steak?!!

30

- !
- Y con 12 años... // "Lag Seeing" y su dingo "Niche"...
- ¡¡Y "Steak"...!!

31

- Pero... ¡¡¡¿Qué estás haciendo...?!!!
- ¿Ah...? La culpa la tiene esa cosa rara.
- Qu...
- ¿No sabías que no hay que acercarse a la espalda de un lagarto bola de hierro? // Te atacará con su cola que puede hacer añicos cualquier roca, jeje... // ¡El valor de un lagarto bola de hierro lo determina el tamaño de su bola de hierro! ¡¡Este es de la mejor clase!! // ¡Aspirar a "Abeja" sin saber eso siquiera, qué ridículo! // Con esos dingos raros... // ¿Qué...? // ¿Venden de esos en Yodaka?
- ... // Serás...
- Creo que ya fue suficiente... // Veamos... ahora ustedes tres

32

- participarán de la evaluación de "aptitudes" para "Abeja".
- !!
- Cada uno deberá entregar una "carta". // Dentro de poco... a las 17 horas, vayan a "recolectarla" al punto del mapa, por favor. // Allí les explicaré los detalles de la evaluación.
- Una pregunta...
- No se aceptan.

33

- ¡¡Pueden retirarse!! // ¡Hasta dentro de un rato!
- Vamos... ¡Niche...!
- ¿Y tú? ¿Alquilarás un carruaje?
Sobre Mackey: Es hermosa...
- ¿Alquilar? ¡¡Bromeas, ¿verdad?!! // ¡Siempre me desplazo en el carruaje de dos caballos que me compró mi madre! // No es para menos, que mi preciado Rubemius Brey... // ...no-sé-qué... // II...

34

- Niche... // ¿Qué es eso...?
- ¿Carne?

35

FX sólido: Gya------
- ¿Te alegra?
- ¿Eh...?
- Niche la dingo de Lag es más fuerte que aquel dingo. // ¡Lag, ¿te alegra...?!
- Uh... (¿Sí...? U---m...) // Sí...
Nota: entre paréntesis: más pequeño
A la izquierda de Lag: Otra vez la cola...
- ¡"Como tu" // dingo!
- Hay tantas cosas que tengo que enseñarle... // Esta carne... parece fea aunque la cocinemos. ¿Se la damos a Connor?
Sobre Lag: Connor se comería cualquier cosa...
Sobre Steak: ¡Nun!
- Si lo cocinamos, Steak es más rico.
- Al parecer "Richard (omisión) Bectora(omisión) Jr." se retira debido a un shock emocional.
- Jum.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Kaskuli_Kapak for this release

wilpo

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kaskuli_Kapak
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 40
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 18, 2008 6 en niphredil
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210