Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Tegami Bachi 12

El Dr. Cadáver

es
+ posted by Kaskuli_Kapak as translation on Feb 21, 2013 00:14 | Go to Tegami Bachi

-> RTS Page for Tegami Bachi 12

Traducción para uso exclusivo de Narutosasuke Scanlation.

01

- ¡¿Qué es ese olor...?!
- Es el Dr. Cadáver, de la Colmena. // Se dice que en esas bolsas de cuero lleva muchos cadáveres de insectos y animales, para diseccionarlos.
- ¡¡Vaya...!!
- Esperemos que hoy no esté llevando humanos, madame.
- Basta, por favor... // Me están dando nauseas.

02-03

[Capítulo 12: El Dr. Cadáver]

04

- Sh-... // ¡Viene hacia aquí!
- Eh-
- T... ¡¿Tienes algún asunto conmigo?! // Waa-
Junto a la burbuja de diálogo: Butsu butsu butsu... (murmurando)
- Familia Umigase... Un pájaro-rata que llegó desde el noroeste de Yodaka... // Una infección inaparente... Confirmar el estado del virus...
Sobre el hombre de bigotes: Debajo del banco...
- ...

05

- ¡Buenos días! // ¡Buenos días! // ¡¡Buenos días!!
[Oficinas postales La Colmena, en Avenida Nocturno No. 13, ciudad de Yuusari Central.]
[Esta es la base de los empleados estatales de entregas postales, "Abejas", también conocidos como Tegami Bachi.]
- ¡Ey! ¡¡Lag!!
- ¡!
- Niche~, Steak, tanto tiempo~

06

- Buemos días...
- ...
- Buemos nías...
- ¿Ah?
- Duemos Nibas...
- ¡¿Qué?! (¡¿Lag?!)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- ¡¿Eh...?! // ¡¡Zazie!! ...¡¡Y Connor!!
- ¿Cómo que "eh"...?
- ¿Te ocurre algo, Lag?
- Perdón... Es que últimamente he estado distraído...
- ¿Estás bien? Estás bastante pálid... // ¡¡!! // ¡¡Lag!! ¡¡Esas ojeras!!
- ¿Eh...?
- ¿No habrás acumulado cansancio o algo? // ¿No estás yendo a tus exámenes médicos?
Junto a Zazie: Ju-m...

07

- ¿Exámenes médicos...?
- ¡Porque si utilizas demasiado los "Shindan", que convierten el "corazón" en balas, también tiene su efecto en el cuerpo!
- Deberías hacerte ver periódicamente por la sección médica, aquí en la Colmena. // Eso sí, el doctor jefe de sección que hay allí... // ¡no sirve para nada, es solo un pervertido!
- ¿Nu? // Nu // niii // i
- ¡¿?! // ¡¿Steak?!

08

FX sobre la jaula: Gashaan (Clang, jaula cerrándose)
- ¡¡¡Gh!!!
- Hablando de Roma...
- ¿Eh-...?
- ¡¡¡El Dr....
- ¡Qué sorpresa...! Este espécimen...
- Thunderland!!! // ...¡¡¡Jr.!!!

09

- A... ¡¿Aquella persona es un doctor?!
Sobre Lag: ¡Steak...!
- Es un doctor de la Colmena y un experto en biología... // Su padre también es un doctor jefe de sección, la de ciencia mundial.
Sobre Zazie: Ke-...
- ¡¡Pervertidos los dos, padre e hijo!!
- ¡Ey! ¡Ustedes! // ¡¿Bajo qué circunstancias capturaron esta criatura?!
- Esto~~~... En realidad no lo atrapamos... // Se escapó de un circo y nos siguió. // ¿Creo?
- ¡¿De un circo?! // Esta criatura se llama "Kapellmeister"...
Sobre Steak: ¿Nu?
- Es de una especie considerada como la que, en la antiguedad, alcanzó la mayor relación de coexistencia con los "Seireichuu".
NdT: "Seireichuu": Insectos espirituales

10

- Se llegó a pensar que se habían extinguido, pero... // ¡¡Quién hubiera creído que encontraría un sobreviviente aquí!!
Bajo Lag: Ehh---
- ¡¿Steak---?!
- ¡¡Así es...!! ¡¡Este espécimen podría llegar a ser incluso // el príncipe de los Kapellmeisters, amados por los espíritus---!!
~ Príncipe... // Príncipe...
- Steak es...
~ Príncipe... // Príncipe...
- Nu
Sobre Steak: Nun ni-ni♪ // Nununi-ni♪
Sobre los "súbditos": Nunini---
A la derecha de los "súbditos": Nuninini // Nuninuni♪ // Nun nini // Nuninuni♪
- Bueno, eso... // ...disculpa, quizás exageré un poco.

11

- Pero igualmente es un espécimen inusual... // Quiero investigar... su anatomía interna y la relación de sus distintas partes... // ¡¡Vamos!! ¡¡Abramos ese cuerpo tuyo!! // ¡¡Disección!! // ¡¡Disección!! // ¡¡DISECCIÓN!!
- Nu // niiii
- ¡¡Ah...!! ¡¡Espere, por favor, doctor!! // Qu... ¿Qué quiere decir... con disección...? ¡Es un chiste, ¿verdad?! // Un doctor nunca...
- ...
Sobre Zazie y Connor: Shi-n (silencio)
- ¡¿Eh?!
- Su trabajo en la sección médica es algo casual... // El puesto oficial del Dr. Thunderland es en la tercera división del "Comité Asesor de Bioquímica de Amberground"...

12

- Trabajan haciendo avances en la medicina y produciendo medicamentos a partir del estudio de diversos seres vivos. // Además de investigar a los "Gaichuu", determinan las causas de cada enfermedad, y reúnen agua, tierra... // plantas, animales... y a veces incluso cadáveres de personas.
- ¡Su laboratorio privado está protegido por dos sólidas puertas! ¡¡Es una habitación secreta a la que ni sus propios subordinados pueden entrar!!
Junto a Zazie: Suena peligroso, ¿verdad?
- Por eso // se lo llama así: // ¡¡¡¡¡el laboratorio del Dr. Cadáver, Hell's Kitchen!!!!!
NdT: "Hell's Kitchen": "La cocina del infierno"
Sobre las calaveras: He... Hell
- P... Pero Steak está vivo...
- ¿No escuchas lo que te dicen?

13

- A ese viejo, de seguro // le gusta diseccionar más que cualquier persona en el mundo.
- ¡¡¡Owa---!!! // ¡¡Debemos rescatar a Steak, Niche!! // ¡¡Si no nos apresuramos, lo diseccionará!!
- ¿Dicexionará?
- ¡¡Que Steak // puede que se convierta en un verdadero filete!!
- ¡¡Uwo!!
- ¿Quiere robar // la comida de Niche...?

14

- ¡¡!!
- ¡¡Niche...!! (Espera...)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- Ja-, extraña como siempre, la dingo de Lag...
- ¿Estará bien Lag...? Estaba tambaleándose tanto...
- ¡¡Listo!! ¡¡Nosotros también iremos, Wasiolka!!
- Gogya-
- ¡¡Ahh-!! ¡¡Espérame, Zazie!! // ¡¡Y tú bájate de una vez, Gas!!

15

- Jara // gashakon
"Jara": tintineo de llaves // "Gashakon": destrancando la puerta
- Mm... // ¿Quién era ese joven de la voz clara? // ¿Un novato?
- gashakon // gashakon

16

- Por su pelo era un albiziano... // Ahora que lo pienso, se parece bastante... // a "él"...
- ¡¡¡¡¡Nu // niiiii-!!!!!
- ¡¡¡¿?!!!

17

- Qu... // ¡¡¡Uwa!!!

18

- Jaa // ... // jaa // Qu qu qu... // ¿Qué...?
FX sobre Thunderland: kin kin kin (cortes)
Junto a Thunderland: Ha- (contener la respiración)

19

- Daaa--- // ... // N... // No puede ser...
FX sobre Niche: hyu- hyun- (pelo de Niche zumbando como un látigo)
- Esta puerta... // ¡La puerta de mi laboratorio privado es de 1.300 de dureza Stella...! // ¡¿Cabello de espadas doradas...?! // Acaso... // existía en realidad...
- Nunii...

20

- ¡¡La criatura legendaria, "Maka"...!! // ¡¡Y un humano con su sangre...!!
A los lados de Niche: No puedes comerte // la comida de Niche
- ¡¡Pero qué cosa más INCREÍBLE!! ¡¡Rebanar como si fuera queso estas puertas hechas con "Diamort Rod policristalino", cuya dureza es cercana a la coraza de un "Gaichuu"!!
Junto a la primera burbuja de diálogo: Uwo
Junto a Steak: Nu...
- ¡¡¿Significa que las espadas doradas poseen una dureza SUPERIOR?!! ¡Los registros sobre "Maka" compilados en "Blue Notes Blues", en un glaciar en el lejano norte, hablaban de que su melena dorada superaba cualquier espada de este mundo, pero ESTO...!
Bajo la segunda burbuja de diálogo: Ohh

21

- Espléndido... // ¡¡Quiero diseccionarla sin falta!!
Junto a Steak: Nu...
- ¡¿Estás bien, Niche...?! // Doctor...
- ¡Oh, no...!
- ¡¡Por favor, espere, doctor!! // ¡¡Para nosotros Steak es un amigo muy querido!!
- ¡¡Para mí también, este cadáver es como un sueño!!
Junto a Lag: Pohyu--- (largando humo)
- ¡¡Aún está vivo!!

22

- ¡Retrocede, joven! // Al otro lado de esta puerta es mi laboratorio privado... ¡La entrada está estrictamente prohibida! // ¡¡Incluso para las "Abejas!!
- No... ¡¡No lo permitiré!! // ¡¡No dejaré que lleve a Steak a Hell's Kitchen!!
- ¡¿Hell...?!
- ¡¡¡¡¡!!!!!

23

- ¡¿?! // Za... // ¡¿Zazie?!
- ¡¡Vamos, a un lado, Lag!! // ¡¡De este me encargo yo!!
- (Eh...) ¡¿Por qué?!
Nota: entre paréntesis: más pequeño

24

- Verás, este doctor pervertido...
FX junto a Thunderland: pou (brillo repentino)
- ¡¡¡me debe una por diseccionar los gatos callejeros que yo solía alimentar...!!!
A derecha e izquierda de los recuerdos: miau miau miau miau miau miau
Sobre Zazie, en los recuerdos: Tch- basta, bobos, pesan, me voy a enojar, qué se la va a hacer
Junto a Zazie: Wananana (temblando)
- Ahh- aquellos gatos...
- ¡¡He estado esperando esta oportunidad!! // ¡¡Porque puedo hacer que Lag cargue con la culpa!!
Junto a Zazie: Jaki- (gatillar el arma)
- ¡¿Eh?! // No... ¡¡Zazie!! ¡¡No puedes!! Si le disparas a una persona con un "Shindan"... // Si le disparas a una persona... // ¿Si le disparas...?
Junto a Lag: ¿Eh?
- ¿Qué pasaba...? // Si mal no recuerdo, Gauche me ayudó a recuperar mi "corazón"...
- Yo no puedo disparar los de tipo regenerativo. // ¡¡Pero mira bien!!

25

- ¡¡Los casquillos que disparo son // fragmentos de mi "malicia"!!
- ¡¿Malicia?!
- ¡¡Cae a un abismo de desesperación!! // ¡¡¡Thunderland Jr.!!! // ¡¡¡¡Aotoge!!!!
NdT: "Aotoge": Espinas azules

26

- Kh...
- Bastardo // no te vas a escapar...

27

- ¡¡Golpe de // "después de todo, atacar a la gente está mal"!! // ¡¡¡Shindan...
~ ¡¿Podré apuntarle...
- cargado!!!
~ únicamente a la jaula...?!
- ¡¡!! // En el ojo... // ¡¡¿un Seirei Kohaku...?!!

28

- ¡¡¡¡Akabari!!!!
NdT: "Akabari": Aguijón rojo

29

- ¡¡!!

30

- Nuninni... // ¡¡Nuninniii~~~!!
- ¡¡Niche!! // ¡¡Steak...!! Qué aliv...

31

- ... // Este es... // Hell's Kitchen...

32

FX: pou (brillo repentino)
- ... // Parece // la parca...
- ¡¿Los recuerdos... // de la jaula...?!
- Qué tétrico... // Dicen los rumores que hace tiempo era de la élite de la capital, y estuvo en aquel dirigible... // Qué mal huele. // Debe ser porque vive entre los cadáveres. // Es el olor a la muerte...
- ...¿Doctor?
- Detecté una nueva variedad de virus ligeramente nocivo en el cadáver de la afrorata. // Reúne de inmediato al equipo de creación de anticuerpos.
- S... Sí, señor.

33

- Este es un nuevo compañero. // Llévense bien.

34

- Gauche... Suede... // ¡¿Eh...?! ¡¿Y mis llaves?! // ¡¡Mis llaves-!!
- Estaba abierto... // ¡"Carta" para usted, doctor! (Aquí tiene)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- Me rindo... Se supone que está prohibida la entrada para evitar los contagios, pero...

35

- ¿Lápidas talladas a mano...? // No me esperaba que fuera tan sentimental.
- No es eso. // Es para reírse, ¿verdad...? // Los sucios cadáveres son más útiles para el mundo... // que toda esa gente con ropas tan finas.

36

- Gracias a usted... // doctor Cadáver.
- Suede... // Basta... // No estoy acostumbrado a los halagos...

37

- ... // Gauche... // G...
- ¡¿Lag...?! // ¡Ey, ¿estás bien?!
- ¡Lag!
~ ... // Gauche... // Gauche... // ¿Dónde estás...?

38

~ Yo... // lo logré... // Desde aquel entonces... // siempre he estado anhelando tu trabajo... // Queriendo ser como tú... // Yo...

39

~ Me convertí en // un Tegami bachi... // Gauche... // Me aseguraré de encontrarte... // Sin dudas...
- Fatiga por uso de los Shindan... // Parece que está utilizando demasiado "corazón". // El arma de Suede debe ser un poco poderosa para este chico... Tiene que contenerse hasta que se acostumbre...
~ Gauche...
- ...

40

- Doctor Thunderland... // ¿Niche y Steak...?
- ¡A salvo! Están ahí...
- ¡¿Zazie...?! // ¡¡Esos gatos...!!
Sobre Zazie: miau miau miau miau miau miau
- Ah~~~ verás~~~
- ¡¡Una enfermedad infecciosa se estaba esparciendo por los animales callejeros del barrio!! // Los tenía en cuarentena hasta determinar el germen causante.
Sobre Thunderland: Jum...
Sobre Zazie: Wasshoi wasshoi miau miau miau wasshoi wasshoi miau miau miau (wasshoi: subirse a cuestas)
- Pero hoy sí que ha sido un día de sorpresas. // Un "Kapellmeister", una chica con la sangre de "Maka"... // y después tú...

41

- Un joven con un "Seirei Kohaku" insertado en el cuerpo... // Lag Seeing... // Es la primera vez que veo un caso como el tuyo... // U---m... // ¡¡¡Los quiero diseccionar!!! (A los tres)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
Junto a Thunderland: Jaa jaa
- En algún momento. // Mientras dormías Connor Cuulh me contó tu relación con Gauche Suede... // Seeing... aunque no me enorgullezco de ello // yo no tengo a nadie a quien pueda llamar amigo, y tampoco lo considero necesario. // Solo que, hace cinco años... // tuve un único compañero con quien puedo decir que nos entendíamos...

42

- Tu querido amigo... // Gauche Suede...
- ... // ... // Doctor...
- Seeing... quiero pedirte un favor.
- Eh...
- Doctor... // ¿Le suena la ciudad Honey waters?
- No... No la conozco.

43

- Es una ciudad en la que habitan muchos herejes. No se relacionan ni con las pequeñas aldeas, // la salida y entrada de gente es terriblemente controlada, y muchos otros rumores nada buenos...
- Ahh... ¿Una organización antigubernamental? Había escuchado algo...
- En una entrega en esa ciudad... me encontré con un hombre extraño. // Ese hombre se hacía llamar... // "aquel que no pudo volverse espíritu"...
- ...
- Lo consideré como las tonterías de un loco y me reí, pero // cuando Suede desapareció comencé a preocuparme... // También le pedí una investigación al gobierno, pero no dio ningún fruto.

44

- ¡¡Lag Seeing...!! // ¡Tus Shindan pueden ver los recuerdos de las "cosas"! // La investigación de la desaparición de Suede no ha dado un paso en cinco años... Tú podrías darle el empujón inicial. // Ahora escribiré una carta // y quiero que tú la entregues... // ¡¡En Honey Waters // a "aquel que no pudo volverse espíritu"...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kaskuli_Kapak
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 40
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 8, 2007 12 en niphredil
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 2, 2014 Toriko 295 en kewl0210
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210