Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-proofread

Arcana (Anthology) Oneshot : Arcana Volume 6 - Special Forces and Teams - Story 1

Greetings from the sky! ~The girl who fell from space~

en
+ posted by kawaiiusagichan as translation on May 14, 2010 09:34 | Go to Arcana (Anthology)

Key:
[] Box
" Speech bubbles
ST Small text
Sfx sound effects
// Split bubble or page break
Two newline symbols denote different panels.


[]M.I.B., or more commonly, “Men In Black”, // are a team of secret agents who are hiding the fact that aliens have landed upon earth.
[]I’d never have thought that I, a normal high school student, would be fighting alongside these guys…

“Do you comprehend why we have come?
“Mr. Akiyama Kaito.

“Are you perhaps talking about Kiraha…? // She’s freeloading here at the moment…
“That’s correct.
“Then we have no need to explain further. // Well then. Hand over that alien over to us.

[]Alien, he said… // As expected, Kiraha isn’t an earthling…!
“What’s wrong, Kaito?
Sfx: Step step step

//

“…Don’t come… // Don’t come over, Kiraha!
Sfx: shield
“Hey, you!!
“Run away…!!

Sfx: step step step
Sfx: tap
“Eh…

“Ka…Kaito…?
“Who are these people…!?

“Just escape, Kiraha! They’re after you!

“Is that a comedy act!?
(T/N: A deochi is a comedian who garners laughter through his appearance, costumes etc the moment he gets on stage.)
“Wha… Who’s a comedian! How rude!!

“Even I felt… // that it was slightly strange, too.

//

“Slightly, you said!?
“Ah… that’s right, haha… // Somehow, it adds up…
“This feeling I’ve had that something was amiss… // If Kiraha is an alien, then that explains it!

[]A girl who suddenly descended from the sky…

“There was a problem with the design of the generator for the wormhole passage… // Although the Law of Planetary Travel prohibits the contact of travelers with the native species on that planet…
(T/N: A wormhole is a warp in space-time. Consult Wikipedia or a physicist for more details.)
[]A proclamation that I couldn’t comprehend…

“Kaito! Let’s take a bath together!
[]The number of incidents where she acted contrary to societal etiquette…

“So you felt that something was amiss because of that?!

//

“Kaito… I’m sorry for not telling you…
“I’m actually…

“not an earthling…
“What’s with that frozen pose!?
“Is that a sexy angle!? Are you providing a special service by posing for an erotic shot, just like in those perverse comedies, you octopus!?

“Who… // Who are you calling an octopus!!
“This thing!!
Sfx: squish

“Anyhow, we can’t allow the populace to get wind of the existence of this alien!
“Come!
“Kya!
Sfx: grab!

“Kiraha!
“Kaito!

Sfx: squish

//

“Kya…!
Sfx: Bounce!
“Words are appearing in a style used for erotic events!!

“Ah… Oh, no!
“I’m sorry, Kiraha!
Sfx: blush

“Which event are you apologizing for!?

“…Doesn’t that mean…

“I’m the protagonist of a love comedy!?
Sfx: embarrassed
“This is also the first time we’ve seen a comedy act based on circular reasoning!!

“…It’s fine, Kaito.
“…Eh?

“I don’t mind if
“you scrutinize me, Kaito…

“Oh, my… a public display of affection, eh… // you two rascals…
ST: He’s caught up with the flow!
“Aaahhh! Come back to reality!!

//

“Damn you, bastards! You dared to drag my partner into that screwed-up world of yours! // Now that it’s come to this, I’ll retrieve that alien!
“Aren’t you ashamed of separating the lovers who are so deeply in love?
“Partner…!
“J…just run, Kiraha!

“…It’s fine…
Sfx: slither
“What’s wrong, Kiraha!?
“Thank you, Kaito, // for treating me as you would a female earthling… // As the

“Queen of the Andromeda Galaxy’s Alpha star, I…
“As I was saying, you guys have been zooming in on all the wrong aspects!!
“Royalty, she said!! Don’t increase the number of inexplicable setups!!

“You have healed my lonely heart…
“Don’t… don’t say that! I was lonely, too! // I’ve always been…

“…fighting alone… // This cursed power flowing within my veins… // called “the power of the Piercing Blade”…!
“Didn’t I tell you guys not to increase the number of inexplicable setups!? // Weren’t you the protagonist of an erotic comedy just a while ago!?

“Aww, shucks… the love between two lonely souls, eh…!
Sfx: sob
“Gya! He’s so touched, he’s crying!
“Ahh… it’s been such a long time since I’ve seen such a heartwarming scene…

//

“For someone to sway this heart of mine, a descendant of the immortal vampire clan…
Sfx: remove
“Uwah! Why do I feel like I’m being left behind?! // Let’s stop this special-setting-complete-with-individuals-with-special-powers atmosphere of yours!

“Fufu… immortal, you said? // Interesting.
“Let’s see which of us is more superior – I, who possesses the “Power of the Piercing Blade”, or you, who possesses the “Blood of Immortality”…
“Hmph…

“It’s a showdown!
Sfx: Zupapapa!
Sfx: leap
“What’s with this development!?

“Ahh…! // A stray hit is heading towards a bystander!
Sfx: glow
“Look, it’s all because you went ahead with this strange development…!

“Time… stand still!
Sfx: freeze
“Here it comes…! This girl also possesses a power! // After this, another new character will also appear…!! Yahoo!! // But there’s only one page left!

//

“Argh! Look, this entire eight-page spread has been filled with appearance comedians! // What are you going to do about it! Take responsibility, you fool!
“Hey hey, it’s not completely my fault! I give up, haha.
“What are you doing with a reaction akin to that of the protagonist of an erotic comedy at this stage!!

“Quick! Return to normal quickly! // Get back to the original storyline!
“I get it! I get it! // Let’s do it this way!

[]…So anyway, // In a town filled with strange people, they understood that an alien was no big deal, and // Kiraha continued to be an annoying, cute freeloader at my place.
[]Oh yeah, after this incident occurred, everyone came to my place to shoot fireworks together with Kiraha… my, my.
[]My “Power of the Piercing Blade” was cured.

“And so they lived happily ever after!
“…It’s too sudden! // The end of the love comedy harem is just too sudden!!
“Rather, didn’t the theme for this piece become “Special Settings” instead of “Special Teams”, as it was supposed to be?
“Ah!!

END

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by TheBluePencil (Proofreaders)
Posted on May 24, 2010
Your English is much better than you seem to think it is. :) There are only a few errors and most are only to do with using American spelling sometimes. Well done! My only recommendation is to use page numbers in your next translation. That way it will be easier for me to tell you where I made corrections and easier for you to find where to change the text.

I will put 'NOTE' before I make a comment and a → before I make a correction. I have copied and pasted the sections with a mistake and my comments/corrections will be underneath.

NOTE: It is not very important to change it because you don't need them in speech bubbles, though I thought you would like to know that British English tends to use single quotes instead of double quotes. e.g. 'Hello. How are you?' instead of “Hello. How are you?”

[]M.I.B., or more commonly, “Men In Black”, // are a team of secret agents who are hiding the fact that aliens have landed upon earth.
[]I’d never have thought that I, a normal high school student, would be fighting alongside these guys…
→ M.I.B., or more commonly known as 'Men in Black', //

“Are you perhaps talking about Kiraha…? // She’s freeloading here at the moment…
“That’s correct.
“Then we have no need to explain further. // Well then. Hand over that alien over to us.
–> Hand that alien over to us.

“There was a problem with the design of the generator for the wormhole passage… // Although the Law of Planetary Travel prohibits the contact of travelers with the native species on that planet…
(T/N: A wormhole is a warp in space-time. Consult Wikipedia or a physicist for more details.)
[]A proclamation that I couldn’t comprehend…
→ Change 'travelers' to 'travellers'. (British English uses double l here.)

“Which event are you apologizing for!?
→ Change 'apologizing' to 'apologising'.

“I don’t mind if
“you scrutinize me, Kaito…
→ 'scrutinize' to 'scrutinise'.

“Queen of the Andromeda Galaxy’s Alpha star, I…
“As I was saying, you guys have been zooming in on all the wrong aspects!!
“Royalty, she said!! Don’t increase the number of inexplicable setups!!
→ 'setups' can be either 'set ups' or 'set-ups', but people will understand even if you leave it.

“Fufu… immortal, you said? // Interesting.
“Let’s see which of us is more superior – I, who possesses the “Power of the Piercing Blade”, or you, who possesses the “Blood of Immortality”…
“Hmph…
NOTE: For people who are unfamiliar with anime and/or the Japanese language, they might understand 'Heheh' better than 'Fufu'.

About the author:

Alias: kawaiiusagichan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 12

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210