<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Kei^2 Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/rss</link>
		<description>releases by Kei^2</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 03:58:39 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Tue, 29 May 2012 00:08:35 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/kei2/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: History&#039;s Strongest Disciple Kenichi 91</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6283</link>
			<description>Translation of HSD Kenichi chap 91 &lt;br /&gt;Done for Kuro-hana / KH-scans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thanks to richvh and friend&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Translation of Shijō Saikyō no Deshi Kenichi**&lt;br /&gt;Author: Matsuena Syun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by: Kei^2&lt;br /&gt;For: KH-Scans / Kuro-Hana (&lt;a href=&quot;http://www.kuro-hanasubs.com/&quot;&gt;http://www.kuro-hanasubs.com/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Editors…&lt;br /&gt;	* Page numbers reflect the numbering on the manga pages.&lt;br /&gt;* Text which has been handwritten in the manga is surrounded by parentheses in this translation.  &lt;br /&gt;* Translator&#039;s comments are in blue.&lt;br /&gt;	* Please email me (see above) if there are any questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Battle 91&lt;br /&gt;“梁山泊”の男？！&lt;br /&gt;The man from “Ryouzampaku”?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;美羽：		あよ？&lt;br /&gt;Miu:			Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;美羽：		兼一さんが見当たりませんですわね？&lt;br /&gt;			あと、逆鬼さんと。。。馬さんも。。。&lt;br /&gt;アパチャイ：（手書き）（アパパパー）&lt;br /&gt;Miu:			I can’t find Kenichi-san anywhere…&lt;br /&gt;			I also don’t see Sakaki-san…or Ba-san…&lt;br /&gt;Apachai: (hw)		(apapapa-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;しぐれ：		兼一は。。。道場破りにいった。。。ぞ。&lt;br /&gt;秋雨：		それを逆鬼がつけていき。。。&lt;br /&gt;アパチャイ：	さらにそれをカメラ持った馬がつけていったよ！&lt;br /&gt;Shigure:		Kenichi…went to…issue a dojo challenge.&lt;br /&gt;Akisame:		Sakaki is shadowing him…&lt;br /&gt;Apachai:		Ba is also shadowing him with a camera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;美羽：		道場破り？兼一さんが？&lt;br /&gt;Miu:			A dojo challenge?  By Kenichi-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;鬼幽会カラテ道場&lt;br /&gt;Kiyuukai Karate Dojo&lt;br /&gt;(Lit. Secluded Ogre Karate Dojo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		友人の水沼君が最近ひどく乱暴なので、&lt;br /&gt;			原因を突き止めに道場へ来ただけだった。。。&lt;br /&gt;Kenichi:		My friend, Mizunuma-kun, has recently been acting very violent,&lt;br /&gt;			So I thought I would find the cause of it and I ended up coming to this dojo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		なのになせ組手？！&lt;br /&gt;アラン須菱：	本部長の私、自ら相手をしようというのだから光栄だろ？&lt;br /&gt;Kenichi:		So why would I spar?!&lt;br /&gt;Alan Subishi:		I, the Director of Headquarters, will be your sparring partner, isn’t it an honor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;アラン須菱：	私はアラン須菱、梁山泊の豪傑が一人！！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		I am Alan Subishi, one of Ryouzampaku&#039;s heroes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一：		梁山泊の。。。？！&lt;br /&gt;Kenichi:		Ryouzampaku’s…?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;秋雨：（思い）	一人、所用で出ているが。。。&lt;br /&gt;兼一：（思い）	もしかしてこの人が梁山泊の最後の豪傑なのか？&lt;br /&gt;Akisame: (thgt)		There has been one person who has left but…&lt;br /&gt;Kenichi: (thgt)		Could this person be the last hero of Ryouzampaku?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;アラン須菱：	他派の道場で「こんなものは武術ではない」とまで言い切ったんだ。では、どんなものが武術か見せるのが筋！！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Other dojo’s have professed “this isn’t martial arts.”  So, what kind of martial arts will you show me!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;アラン須菱：	そう思うだろう？水沼君。&lt;br /&gt;新島：		いやまったく。さて帰ろうか。&lt;br /&gt;水沼：		新島総督？！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Isn’t that what you’re thinking, Mizunuma-kun?&lt;br /&gt;Niijima:			That’s right.   Let’s go home.&lt;br /&gt;Mizunuma:		Marshal Niijima?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;男：			まだいたぞ！逃がすな！！&lt;br /&gt;新島：（手書き）	（ヒャハハハ）&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ヒュン）（ダダダダ）&lt;br /&gt;Man:			They’re still here! Get him!!&lt;br /&gt;Niijima: (hw)		(hyahahaha)&lt;br /&gt;Sfx:			(whoosh) (tap, tap, tap, foot step noises - running away)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;水沼：		二人とも心配して来てくれて嬉しいけど、帰ってください。&lt;br /&gt;Mizunuma:		I’m really happy that both of you came because you were worried about me but, please leave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;水沼：		ボクは隊長みたいに強くなりたい。。。力が欲しかった！！&lt;br /&gt;			それがここでは手に入る。。。&lt;br /&gt;Mizunuma:		I want to be strong like our commander…I want power!!&lt;br /&gt;			I can obtain it here… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;水沼：		しかも手っ取り早く！&lt;br /&gt;Mizunuma:		Not only that, but I can get it quicker!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;アラン須菱：	そうとも。うちの道場では。。。&lt;br /&gt;			どんな者でも一週間でケンカ最強になれる！&lt;br /&gt;Ｓｆｘ：		（ニタリ。。。）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		That’s correct.  In my dojo…&lt;br /&gt;			Any type of person can become the strongest fighter in a week!&lt;br /&gt;Sfx:			(leer…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;アラン須菱：	我が梁山泊式特訓法を用いればな。&lt;br /&gt;兼一：		やっぱり梁山泊！！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		As long as you follow my Ryouzampaku Style Special Training Method.&lt;br /&gt;Kenichi:		He’s definitely from Ryouzampaku!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;アラン須菱：	さて、おしゃべりが過ぎたな。。。&lt;br /&gt;Alan Subishi:		The time for talk has passed…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;アラン須菱：	死ねえ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ゴオオオ）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Diiie!!&lt;br /&gt;Sfx:			(rumble)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ブワ）&lt;br /&gt;Sfx:			(explosion)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		くっ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ススッ）（おお）&lt;br /&gt;Kenichi:		Ku!&lt;br /&gt;Sfx:			(su su)	(whooah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：（思い）	すごい突きだ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（はらり）（ぞっ）&lt;br /&gt;Kenichi: (thgt)		What a strong punch!!&lt;br /&gt;			(land) (shiver)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一：（思い）	だが間一髪かわしたぞ！&lt;br /&gt;新島：		け、兼一。。。首！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（スッ）&lt;br /&gt;Kenichi: (thgt)		But that was a narrow escape!&lt;br /&gt;Niijima:			Ke, Kenichi…your neck!!&lt;br /&gt;Sfx:			(su)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一：		え？！&lt;br /&gt;Kenichi:		Huh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		ぐわぁ！&lt;br /&gt;			痛てててて！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ブチッ）&lt;br /&gt;Kenichi:		Uwaa!&lt;br /&gt;			Ow, ow, ow, ow!!&lt;br /&gt;			(rip)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;アラン須菱：	動脈ははずした。&lt;br /&gt;			軽い挨拶さ！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		I missed your artery on purpose.&lt;br /&gt;			This is just a small greeting! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;新島：		ずるいぞ、武器を使うなんて！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ビュルン、ビュルン）&lt;br /&gt;アラン須菱：	うちはこういう流派だから。。。&lt;br /&gt;Niijima:			Using a weapon is dirty!&lt;br /&gt;Sfx:			(whoosh whoosh)&lt;br /&gt;Alan Subishi:		This is the way of my school…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;アラン須菱：	武術とは、いかに相手を効率良く破壊するかだ！！&lt;br /&gt;			バカ正直に10年鍛えた者が一月、裏の技を仕込まれた者に負ける！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（バッ）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		The best method of destroying your opponent is the meaning of martial arts!!&lt;br /&gt;			Someone who naively trains ten years according to the rules, will lose to someone who has practiced a dirty trick for a month.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ヒュッ）&lt;br /&gt;Sfx:			(whoosh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;アラン須菱：	チェッ！！&lt;br /&gt;			この目潰しは？！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ヒュン）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Dammit!!&lt;br /&gt;Kenichi:		A blinder attack?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：（思い）	前に逆鬼師匠が言っていた。。。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（だっ）&lt;br /&gt;逆鬼：		指二本でやる目潰しは当たらねえから怖くねえ。&lt;br /&gt;			だが、手刀で目のあたりを擦ってくるのには気いつけろ。失明はしねえが、しばらく視力がなくなるぞ。&lt;br /&gt;Kenichi: (thgt)		Master Sakaki has told me before…&lt;br /&gt;Sfx:			(step)&lt;br /&gt;Sakaki:			If 2 fingers don’t hit you square in the eyes, you’ll have nothing to be afraid of.&lt;br /&gt;			However, if a knife-hand strike hits you in the eyes, you still have to be careful. You won’t be blinded, but you will lose eyesight for awhile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;アラン須菱：	よくかわした！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（だ～～っ！！）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		You’ve dodged well!!&lt;br /&gt;Sfx:			(run)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一：（思い）	つ、強い！こうなったら必殺！！&lt;br /&gt;Kenichi:		He, he’s strong!  I’ll surely be killed if his strike lands!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;兼一：（思い）	戦略的撤退！！&lt;br /&gt;			きょええええ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（だああああ）（ピョンピョン）&lt;br /&gt;Kenichi: (thgt)		Strategic retreat!!&lt;br /&gt;			Scaaaarry!!&lt;br /&gt;			(run run run) (hop hop)		&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一：（思い）	もしも本当にこの人が梁山泊最後の豪傑だったら。。。&lt;br /&gt;			勝てるはずがない！！&lt;br /&gt;Kenichi:		If this person is really that last hero of Ryouzampaku…&lt;br /&gt;			There’s no way I can win!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一(逆鬼)：		道場破りやるときゃ脱出用の窓を確保しとけよ。武術の世界ってのは綺麗事じゃねえ。&lt;br /&gt;			道場主倒したら全員で来るぞ！そいつらには手を出さず逃げてやるのがエチケットってもんだ！！&lt;br /&gt;Kenichi (Sakaki):	If there is a need to escape from a dojo challenge, have a window ready.  The world of martial arts is not pretty.&lt;br /&gt;If you defeat the head of the dojo, everyone will come at you at once!  If that happens, don&#039;t raise your hand against them and run away, this is called etiquette!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：（手書き）	（さらばじや）&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ガラガラ）&lt;br /&gt;Kenichi:		(Farewell)&lt;br /&gt;			(clatter clatter)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ピタッ）（ヒュウウウウウ）&lt;br /&gt;Sfx:			(stop)	(whoooooooosh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;新島：		アホ！！ここは五階だぞ！！&lt;br /&gt;兼一：		あーいい風でした。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ワーワー）（ソヨ　ソヨ）（うっぴ～）&lt;br /&gt;Niijima:			You idiot!  This is the 5th floor!!&lt;br /&gt;Kenichi:		Aahh, what a nice breeze.&lt;br /&gt;Sfx:			(hey, hey) (whoosh ) (*sigh*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;アラン須菱：	やれやれ、自ら道場へ乗り込んできたと思ったら。。。&lt;br /&gt;			二人してただ逃げ回るだけか。。。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（キャンキャン）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		My my, even though I thought you were coming to challenge us…&lt;br /&gt;			The two of you are only running around…&lt;br /&gt;Sfx:			(yappity yap）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;アラン須菱：	師が見たら泣くぞ！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Your master would cry if he saw you like this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ピュッ）&lt;br /&gt;Sfx:			(stop)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一：		失敬な！！断じてそんなことはない！&lt;br /&gt;Kenichi:		How rude!! They could never do something like that!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;兼一：		あの人たらならむしろ。。。&lt;br /&gt;			笑う！！&lt;br /&gt;アパチャイ：　　	（アパパパ）&lt;br /&gt;逆鬼：		（逃げろ、逃げろ）&lt;br /&gt;秋雨：		（アハハハ）&lt;br /&gt;剣星：		（やれやれね）&lt;br /&gt;しぐれ：		。。。（くす）&lt;br /&gt;Kenichi:		Those people would rather…&lt;br /&gt;			Laugh!!&lt;br /&gt;Apachai:		(apapapa)&lt;br /&gt;Sakaki:			(Run away, run away)&lt;br /&gt;Akisame:		(Ahahaha)&lt;br /&gt;Kensei:			(My my)&lt;br /&gt;Shigure:		…(giggle)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;アラン須菱：	よくわからんがもう逃げないのか？！&lt;br /&gt;			ならば死ね！！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		I don’t really understand what you’re saying but you’re not running anymore?!&lt;br /&gt;			Then die!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;新島：		金的だ、よけろ兼一！！&lt;br /&gt;Niijima:			It’s a bull’s eye, dodge it, Kenichi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ガッ）&lt;br /&gt;Sfx:			(impact)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ズバ）&lt;br /&gt;Sfx:			(slice)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		でりゃあああ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ズガアアン）&lt;br /&gt;Kenichi:		Deryaaaa!!&lt;br /&gt;Sfx: 			(blow)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;水沼：		あっ！！&lt;br /&gt;Mizunuma:		Ah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ザワザワ）&lt;br /&gt;Sfx:			(chatter chatter)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：（思い）	当たった！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（スタッ）&lt;br /&gt;Kenichi:		I got him!!&lt;br /&gt;Sfx:			(land)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;アラン須菱：	痛くもかゆくもないねえ。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（クル）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		It doesn’t even hurt or itch. &lt;br /&gt;Sfx:			(turn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;男：			すげー相当いいケリだったのに！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ワーワー）（コキコキ）&lt;br /&gt;アラン須菱：	蚊に刺されたみたいなケリだな。&lt;br /&gt;兼一：（思い）	くそ！ケリが浅かったか？！！&lt;br /&gt;Man:			Amazing! Even though it was such a good kick!!&lt;br /&gt;Sfx:			(yay yay) (nod nod)&lt;br /&gt;Alan Subishi:		That kick felt like a mosquito bite.&lt;br /&gt;Kenichi:		No way! The kick wasn’t strong enough?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;アラン須菱：	武器使おっと。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（カラン、カラン）&lt;br /&gt;兼一：		なななにい！！&lt;br /&gt;			きたねぇぞ！！&lt;br /&gt;Alan Subishi:		I think I&#039;ll use weapons.&lt;br /&gt;Sfx:			(rattle)&lt;br /&gt;Kenichi:		Whaaat!!&lt;br /&gt;			That’s dirty!!	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ヒュヒュヒュン）（ヒュン）（サッ）&lt;br /&gt;アラン須菱：	いやホラ。。。うちはこういう流派だから。。。&lt;br /&gt;兼一：		ぐっ。。。&lt;br /&gt;Sfx:			(whoosh whoosh) (whoosh) (quick step)&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Hey, come on…this is the way of my school…&lt;br /&gt;Kenichi:		Gu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一：（思い）	武器を持ってるやつは。。。&lt;br /&gt;			自信が安心に、安心が過信に。。。なる。そこをつけ！&lt;br /&gt;Kenichi:		Someone who is using a weapon...&lt;br /&gt;Self-confidence becomes complacence, complacence becomes... overconfidence.  Strike then!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ビュン、ビュン）（グル）（だっ）&lt;br /&gt;アラン須菱：	あっ！&lt;br /&gt;Sfx:			(whoosh whoosh) (turn) (step)&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;アラン須菱：	待てい、逃がさんぞ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（カカカッ）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Wait, don’t run away!!&lt;br /&gt;Sfx:			(footsteps)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ばっ）（だん！！）&lt;br /&gt;Sfx:			(jump) (land)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一：（思い）	今だ！！&lt;br /&gt;Kenichi:		Now!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;兼一：		ちぇすと！！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ドッ）&lt;br /&gt;アラン須菱：	ごっ。。。&lt;br /&gt;Kenichi:		Chest!!&lt;br /&gt;Sfx:			(land)&lt;br /&gt;Alan Subishi		Ugh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ズズーン）&lt;br /&gt;Sfx:			(thump)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;水沼：		すごい！！&lt;br /&gt;Mizunuma:		Amazing!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一：（思い）	や。。。やったのか？&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ハア、ハア）&lt;br /&gt;水沼：		本部長を倒しちゃったよ！！&lt;br /&gt;アラン須菱：	むが。。。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ゴオ）&lt;br /&gt;Kenichi:		Did …it work?&lt;br /&gt;Sfx:			(pant pant)&lt;br /&gt;Mizunuma:		Director of Headquarters has fallen!!&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Ugh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  1&lt;br /&gt;水沼：		やっぱりあなたはすごい！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ガチャ）&lt;br /&gt;Miznuma:		Just as I thought, you’re amazing!!&lt;br /&gt;Sfx:			(clink)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  2&lt;br /&gt;水沼：		さあ、これでとどめを！！&lt;br /&gt;Mizunuma:		Finish him with these!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  4&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（スッ）&lt;br /&gt;兼一：		。。。水沼君、武術家は自分の身と大切な人を守る時だけに拳を使っていいんだ。&lt;br /&gt;Sfx:			(push)&lt;br /&gt;Kenichi:		…Mizunuma-kun, a martial artist should use his fists only when protecting himself and people dear to him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  5&lt;br /&gt;兼一：		倒れた人間を攻撃するのは。。。&lt;br /&gt;			それはもうただの暴力だよ。&lt;br /&gt;Kenichi:		To attack someone who’s lost is…&lt;br /&gt;			Just plain violence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  6&lt;br /&gt;アラン須菱：	くくく。。。綺麗事を。。。&lt;br /&gt;			私を本気で怒らせてしまったようだな。&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（スク）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		He, he, he…how lovely…&lt;br /&gt;			It seems you&#039;ve just made me mad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Panel  7&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ギロ）&lt;br /&gt;アラン須菱：	やむをえん。わが流派の真髄をみせてやろう。&lt;br /&gt;Sfx:			(glare)&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Enough of this. I will you show the essence my school’s way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;アラン須菱：	全員でかかれ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（カカカ）（バッ）&lt;br /&gt;Alan Subishi:		Everyone catch him!!&lt;br /&gt;Sfx:			(laugh) (impact)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;男：（手書き）	（うわー今度は天井にはりついたぞー）&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ミャか、ミャか）&lt;br /&gt;新島：		ヒャハハハ悪だねえ～～～っ！！&lt;br /&gt;Man:			(uwa, he’s stuck to the ceiling now)&lt;br /&gt;Sfx:			(scrape, scrape)&lt;br /&gt;Niijims:			Hyahahaha, I’m so evil~~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		さすがのボクも。。。&lt;br /&gt;			だんだん腹が立ってきたよ！！&lt;br /&gt;ｓｆｘ：		（ゴゴゴゴゴ）&lt;br /&gt;Kenichi:		I’m also…&lt;br /&gt;			Getting more and more angry!!&lt;br /&gt;Sfx:			(rumble)</description>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 03:58:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6283</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: History&#039;s Strongest Disciple Kenichi 89</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6282</link>
			<description>Kenichi vol. 10 chap 89&lt;br /&gt;Done for KH-scans/Kuro-hana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thank to richvh and friend&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Translation of Shijō Saikyō no Deshi Kenichi**&lt;br /&gt;Author: Matsuena Syun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by: Kei^2&lt;br /&gt;For: KH-Scans / Kuro-Hana (&lt;a href=&quot;http://www.kuro-hanasubs.com/&quot;&gt;http://www.kuro-hanasubs.com/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Editors…&lt;br /&gt;	* Page numbers reflect the numbering on the manga pages.&lt;br /&gt;* Text which has been handwritten in the manga is surrounded by parentheses in this translation.  &lt;br /&gt;* Translator&#039;s comments are in blue.&lt;br /&gt;	* Please email me (see above) if there are any questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 169&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Battle 89&lt;br /&gt;隠者の道&lt;br /&gt;Path of the Hermit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 170&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		しかしひどいっスよねー初めっから隠れてて。。。&lt;br /&gt;			見て見ぬフリしてたなんて！ほのかが人質にとられてたんですよ！！&lt;br /&gt;Kenichi:		But that was really mean of you! Hiding from the beginning like that…&lt;br /&gt;			You were turning a blind eye towards us!  Honoka was taken as a hostage!!  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 170&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		おまけにどっかの誰かさんは酒まで飲んでいたとか。。。&lt;br /&gt;逆鬼：		いや～～～あっはっは。&lt;br /&gt;兼一：		笑いごとじゃないっつーの！&lt;br /&gt;Kenichi:		To make matters worse, a certain someone was drinking sake this whole time…&lt;br /&gt;Sakaki:			Iya~~~ahaha.&lt;br /&gt;Kenichi:		This isn’t a laughing matter!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 171&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;逆鬼：（思い）	さらに晩メシまで賭けてたことはナイショにしておこう。&lt;br /&gt;Sakaki:	 (thought)	I guess I should keep the fact that I even wagered dinner over the fight a secret.		&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 171&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか：		お兄ちゃ～～ん！包帯換える時間だよ！！&lt;br /&gt;兼一：		さ、さっき換えたばかりだぞ！&lt;br /&gt;Honoka:		Onii-cha~~n! It’s time to change your bandages!!&lt;br /&gt;Kenichi:		Y, you just changed them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 171&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ほのか：		包帯はいつも清潔に保てってチョビひげが言ってた！&lt;br /&gt;			だから大サービスなのだ！！&lt;br /&gt;（手書き）		（この人。）&lt;br /&gt;兼一：		や、やめい！そんなサービスはいらん！！&lt;br /&gt;Honoka:		The guy with the small moustache told me that you always have to keep your bandages clean!&lt;br /&gt;			So this is a great service for you!&lt;br /&gt;(handwritten)		(This person.)&lt;br /&gt;Kenichi:		St, stop! I don’t need this kind of service!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 171&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ほのか：		ふふ。。。観念せい！！&lt;br /&gt;兼一：		あれ～～～&lt;br /&gt;			って、なにやらせんだほのか！！&lt;br /&gt;Honoka:		Fu fu... just resign yourself to it!!&lt;br /&gt;Kenichi:		Wha~~~&lt;br /&gt;			What do you think you’re doing, Honoka?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 171&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;美羽：		やっぱり兼一さんが帰ってくるとにぎやかですわね。&lt;br /&gt;（手書き）		（くすくす）&lt;br /&gt;兼一：		あ！美羽さん！！&lt;br /&gt;Miu:			Just as I thought, it’s lively when Kenichi-san comes home.&lt;br /&gt;	(hw)		(giggle giggle)&lt;br /&gt;Kenichi:		Ah! Miu-san!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 172&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;美羽：		おかえりなさい兼一さん。&lt;br /&gt;（手書き）		（ニコッ）&lt;br /&gt;			実家に逃げ帰っている間、梁山泊（ここ）は火が消えたように静かでしたわ。&lt;br /&gt;Miu:			Welcome home, Kenichi-san&lt;br /&gt;	(hw)		(smile)&lt;br /&gt;			When you ran away to home, it was so quiet here, as if a flame was put out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 172&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		。。。た、ただいま。&lt;br /&gt;（手書き）		（あはは）&lt;br /&gt;Kenichi:		…It’s good to be back.&lt;br /&gt;	(hw)		(ahaha)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 172&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		。。。って、こらほのか！！&lt;br /&gt;			いいかげんにしろ！！&lt;br /&gt;ほのか：（手書き）（サービス　サービス）&lt;br /&gt;Kenichi:		…Hey, Honoka!!&lt;br /&gt;			Please stop this already!!&lt;br /&gt;Honoka: (hw)		(service, service)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 173&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;アパチャイ：	兼一～～～っオセロやろーよ。&lt;br /&gt;			新しいの美羽に買ってもらったばっかよ！&lt;br /&gt;しぐれ：		投げナイフ。。。やる？。。。よく。。。刺さるぞ。&lt;br /&gt;Apachai:		Kenichi~~~ Let’s play othello.&lt;br /&gt;			Miu just bought me a new set!&lt;br /&gt;Shigure:		Want to…throw knives?...They’re very… piercing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 173&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;剣星：		ふふふ。&lt;br /&gt;			みんな兼ちゃんがいなくて寂しかったみたいね。&lt;br /&gt;兼一：		みんな。。。&lt;br /&gt;Kensei:			Fu fu fu.&lt;br /&gt;			Everyone seemed so lonely when Ken-chan wasn’t around.&lt;br /&gt;Kenichi:		Everyone…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 173 &lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;剣星：		おいちゃんも兼ちゃんのいない間に寂しくてこんな写真ばかり撮っていたね。。。3000円でどうね？&lt;br /&gt;兼一：		あなたはカモがいなくて寂しかったクチですか？&lt;br /&gt;Kensei:			I was also lonely when Ken-chan wasn’t here.  I could only take pictures like these all day…How’s 3000 Yen sound?&lt;br /&gt;Kenichi:		Your wallet missed the sucker?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 173&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;剣星：（手書き）	（いらんならいいね。）&lt;br /&gt;兼一：（手書き）	（いらないとだれがいいました？）&lt;br /&gt;Kensei: (hw)		(I guess you’re not interested.)&lt;br /&gt;Kenichi: (hw)		(Who said they’re not interested?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 174&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;秋雨：		剣星、とりあえず手当ては済んだ。後は頼む！&lt;br /&gt;剣星：		うむ！	&lt;br /&gt;Akisame:		Kensei,	I’m done with the treatment for now. You take over!&lt;br /&gt;Kensei:			Alright!		&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 174&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		どうです、谷本君の具合は？&lt;br /&gt;Kenichi:		How’s Tanimoto-kun’s condition?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 174&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;秋雨：		安定している。血を少々多く流しすぎたが。。。&lt;br /&gt;			輸血はせず、剣星の針で自然治癒力を高めることにしたよ。&lt;br /&gt;Akisame:		He’s stable now.  Although he’s lost quite a bit blood…&lt;br /&gt;			He didn&#039;t need a blood transfusion, and Kensei sped up the natural healing process with his acupuncture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 174&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;剣星：		どれ、ちょっと行ってくるね。&lt;br /&gt;兼一：		あ、ボクも。&lt;br /&gt;Kensei:			Well, let’s take a look.&lt;br /&gt;Kenichi:		Ah, I want to come too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 174&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;秋雨：		やめときたまえ、勝者が敗者に。。。&lt;br /&gt;			かける言葉などないよ。&lt;br /&gt;Akisame:		Please stop, for the loser, supportive words aren’t needed from the winner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 175&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;岬越寺接骨院&lt;br /&gt;Koetsuji’s Osteopathic clinic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 175&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		ぐっ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ow!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 175&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		く～～～～&lt;br /&gt;			ここは？！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ku~~~~&lt;br /&gt;			Where am I?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 175&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;剣星：（手書き）	（なかなか良い体を作りあげているね。）&lt;br /&gt;Kensei: (hw)		(He’s made a pretty good body for you, huh?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 176&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		誰だ？！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Who’s there?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag3 176&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;剣星：		お前の師父、“馬槍月”の弟。。。&lt;br /&gt;			馬剣星ね！！&lt;br /&gt;谷本：		槍月師父の弟だと？！&lt;br /&gt;Kensei:			Your Sifu, “Ba Sougetsu’s”, younger brother…&lt;br /&gt;			Ba Kensei!!&lt;br /&gt;Tanimoto:		Sougetsu-sifu’s younger brother?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 176&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		テメーが勝手に治療しやがったのか？！&lt;br /&gt;			オレは医者は信用しねえ！！&lt;br /&gt;剣星：		治療をしたのは秋雨どん、おいちゃんの専門は。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		Were you the bastard that tried to heal me?!&lt;br /&gt;			I don’t trust any doctors!!&lt;br /&gt;Kensei:			The person who healed you was Akisame-don.  My specialty is…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 176&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;剣星：		針ね。&lt;br /&gt;Kensei:			Acupuncture. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 177&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		う。。。&lt;br /&gt;			が。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		U…&lt;br /&gt;			Ga…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 177&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;剣星：		おいちゃんの針は特別ね。&lt;br /&gt;			痛みが引き、力がみなぎるね。&lt;br /&gt;Kensei:			My needles are special.&lt;br /&gt;			They draw out pain and revive strength.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 177&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;剣星：		一つだけお前さんに聞きたいね。&lt;br /&gt;			兄は。。。槍月は良い師だったかね？&lt;br /&gt;Kensei:			Let me ask you one question.&lt;br /&gt;			My older brother…Sougetsu , was he a good master?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 177&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;谷本：		人間の壊し方を。。。&lt;br /&gt;			情をはさまず実に効率良く教えてくれたよ。冷血で残忍で、まさに完璧な武術家さ。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		He would always teach me…&lt;br /&gt;The way of destroying people...&lt;br /&gt;efficiently, without getting caught up in emotions, is what he taught me well. Cold hearted and cruel, that is surely a perfect martial artist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 177&lt;br /&gt;Panel 7&lt;br /&gt;谷本：		ただ一つだけあった欠点は。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		He only had one fault…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 178&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		酒に酔うと弟の自慢話が長すぎること！！		&lt;br /&gt;			耳にタコができるほど聞かされてるよ、あんたのこと。。。&lt;br /&gt;			そうか、剣星っていうのか。&lt;br /&gt;Tanimoto:		When he gets drunk on sake, his stories bragging about his younger brother are too long!!&lt;br /&gt;			I’m sick of hearing those stories, about you…&lt;br /&gt;			That’s right, you’re called Kensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 178&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		いつも自分のできない平穏な生活は、かわりに弟がしてくれてる。&lt;br /&gt;			そう言ってたぜ。&lt;br /&gt;Tanimoto:		The peaceful life that he could never have, was given to his brother instead.&lt;br /&gt;That&#039;s what he would say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 178&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;剣星：		そうかね。。。&lt;br /&gt;Kensei:			Is that true…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 179&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;美羽：		あら、ほのかちゃん急いでどちらへ？&lt;br /&gt;ほのか：		ジャニーズ系の包帯も換えてくるの。&lt;br /&gt;Miu:			Ara, Honoka-chan, where are you going in such a hurry?&lt;br /&gt;Honoka:		I&#039;m going to change Pretty Boy&#039;s bandages, too.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 179&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;岬越寺接骨院&lt;br /&gt;Koetsuji’s Osteopathic clinic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;梁山泊&lt;br /&gt;Ryouzapaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 179&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;接骨院裏口&lt;br /&gt;Osteopathic clinic Back Entrance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 180&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ほのか：		だ、だめだよ動いちゃ！！&lt;br /&gt;			絶対安静だっていわれてたでしょ！！&lt;br /&gt;谷本：		だまれ！！&lt;br /&gt;Honoka:		Do, Don’t move!!&lt;br /&gt;			Didn&#039;t they tell you, you had to stay in bed!&lt;br /&gt;Tanimoto:		Shut up!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 180&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		いいかチビ、もう二度とオレの家へ来るな。&lt;br /&gt;			これは命令だ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Listen up, shrimp, don’t ever come to my house again.&lt;br /&gt;			This is an order!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 181&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか：		。。。どっかへ行っちゃう気？&lt;br /&gt;			お兄ちゃんといい友達になれると思ったのに。。。&lt;br /&gt;谷本：		オレはそういう生き方はできねーんだ。&lt;br /&gt;Honoka:		…Where do you think you’re going?&lt;br /&gt;			And I even thought you were going to be good friends with my brother…&lt;br /&gt;Tanimoto:		I can&#039;t live that kind of lifestyle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 181&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ほのか：		本当に男の人って素直じゃないよね！！	&lt;br /&gt;Honoka:		It’s true that men never listen!!&lt;br /&gt;			&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 183&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;長老：		盆栽をなるべく自由に育ててたら、こんなになってしまったわい。&lt;br /&gt;			わしの自慢の松じゃ。&lt;br /&gt;Eldest:			If a bonsai can freely grow however it wants, it can turn into this kind of mess.&lt;br /&gt;			This is my prize pine tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 183&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;長老：		落ち着きなされ。とって喰やしないよ。&lt;br /&gt;			ワシも昔、一人で生きている時期が長かった。。。&lt;br /&gt;			じゃからおぬしのような者に一言だけ“あどばいす”をしとこうと思ってのう。&lt;br /&gt;Eldest:			Calm down. I won’t eat you.&lt;br /&gt;			In the past, I’ve also lived alone for a long time…&lt;br /&gt;			I’ve thought of some advice for a person as yourself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 184&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;長老：		おぬしの歩もうとしている道。。。“孤高の道”の行く先には。。。&lt;br /&gt;Eldest:			The path you are trying to follow... &amp;quot;the solitary path&amp;quot;, at its end...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 184&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;長老：		なーんもないぞい。&lt;br /&gt;			カラッポじゃ。&lt;br /&gt;Eldest:			there is nothing.&lt;br /&gt;			It’s empty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 184&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;長老：		見てきた者が言うんじゃから間違いないて！！&lt;br /&gt;Eldest:			Coming from someone who’s seen this, these words can’t be wrong!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 185&lt;br /&gt;翌日&lt;br /&gt;The next day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 185&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		しかしまさか、ほのかの言ってたボクの友達になって欲しい人っていうのが谷本君だったとは。。。&lt;br /&gt;Kenichi:		But who would’ve thought that the person Honoka wanted me to be friends with was actually Tanimoto-kun…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 185&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		なんか運命を感じちゃうな。&lt;br /&gt;Kenichi:		It sort of feels like fate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 185&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;美羽：		でもほのかちゃんの身の安全を考えて「もう来るな」と言ったんでしょうけど。。。&lt;br /&gt;			ほのかちゃん、だいぶ落ち込んでましたですわね。&lt;br /&gt;Miu:			But even though he was probably thinking of Honoka-chan&#039;s safety when he said &amp;quot;Don&#039;t come again&amp;quot;,&lt;br /&gt;			Honoka-chan’s been really depressed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 185&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一：		本当はいい友人になれたかもしれないな～～～hurt&lt;br /&gt;			彼となら。。。&lt;br /&gt;Kenichi:		I wonder if we could’ve really become good friends~~~&lt;br /&gt;			With him…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 186 &lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		やあ　みんな久しぶり！谷本夏、ただいま戻りました～～っ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Hey, long time no see everyone! Tanimoto Natsu is back~~~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 186 &lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;女：			谷本様―っ！！&lt;br /&gt;女Ｂ：		えー！！転校したんじゃなかったのー？！&lt;br /&gt;Girl:			Tanimoto-sama!!&lt;br /&gt;Girl B:			Huh!! Weren’t you transferred to another school?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 186 &lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		ハハハ、ちょっと事故にあって休んでただけさ。&lt;br /&gt;Tanimoto:		Hahaha, I was in a small accident and had to take a leave of absence.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 187&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;新島：		世界はオレ様の手のひらの上～～♪&lt;br /&gt;			んっ？&lt;br /&gt;Niijima:			The world is my oyster ~~♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 187&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本：		ハハハ。&lt;br /&gt;新島：		あーっ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Hahaha.&lt;br /&gt;Niijima:			Ah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 187&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		やあ風林寺さん、また会えて光栄です。&lt;br /&gt;美羽：		は。。。はあ。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		It’s such an honor to see you again, Furinji-san.&lt;br /&gt;Miu:			Ah…yeah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 187&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		ああそれと兼一君。。。&lt;br /&gt;兼一：		はい！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Oh, and Kenichi-kun…&lt;br /&gt;Kenichi:		Yes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 188&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		テメエに借りを返すまで、もうしばらくここにいることにしたぜ！！&lt;br /&gt;			せいぜい夜道に気をつけるんだな！！&lt;br /&gt;			Just wait awhile until I return the favor, you bastard!!&lt;br /&gt;			Make sure you’re careful when you walk at night!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 188&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一：		はい。。。&lt;br /&gt;Kenichi:		Yeah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 188&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		とにかく二人ともよろしく♥&lt;br /&gt;兼一：		はあ。。。&lt;br /&gt;新島：		やあ　おかえりハーミッ。。。もとい谷本君！&lt;br /&gt;			ときに我が新白連合にはキミを受け入れる準備があるのだが。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		Anyways, it’s nice to see you two again♥&lt;br /&gt;Kenichi:		Yeah…&lt;br /&gt;Niijima:			Oohh, welcome back, Hermi…I mean Tanimoto-kun!&lt;br /&gt;			By the way, I&#039;m ready to enroll you in our Shimpaku Rengou …&lt;br /&gt;[hr]&lt;br /&gt;gah, Sorry, I forgot to put [shounen] into the topic.  How do I change the title of the topic?  The edit button only lets me edit the msg.</description>
			<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 02:20:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6282</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: History&#039;s Strongest Disciple Kenichi 86</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6281</link>
			<description>Kenichi Vol. 10 Chap 86.  Done for Kuro-Hana/KH-Scans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thanks to richvh and friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Translation of Shijō Saikyō no Deshi Kenichi**&lt;br /&gt;Author: Matsuena Syun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by: Kei^2&lt;br /&gt;For: KH-Scans / Kuro-Hana (&lt;a href=&quot;http://www.kuro-hanasubs.com/&quot;&gt;http://www.kuro-hanasubs.com/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Editors…&lt;br /&gt;	* Page numbers reflect the numbering on the manga pages.&lt;br /&gt;* Text which has been handwritten in the manga is surrounded by parentheses in this translation.  &lt;br /&gt;* Translator&#039;s comments are in blue.&lt;br /&gt;	* Please email me (see above) if there are any questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 105&lt;br /&gt;Battle 86&lt;br /&gt;拳聖&lt;br /&gt;Kensei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 106&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ：		動くな白浜兼一！妹がどうなってもいいのか？&lt;br /&gt;Loki:			Don’t move, Shirahama Kenichi! Don’t you care what’ll happen to your sister?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 106&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一：		ほのか！！？&lt;br /&gt;Kenichi:		Honoka!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 107&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;逆鬼：		おいおい。。。兼一の妹が巻き込まれてるぞ。&lt;br /&gt;			どうする秋雨？&lt;br /&gt;Sakaki:			Hey, hey…Kenichi’s sister got involved.&lt;br /&gt;			What should we do, Akisame?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 107&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;秋雨：　		まだだ！まだ動くな！&lt;br /&gt;			我々がいる以上、いざとなればいつでも助けられる。&lt;br /&gt;Akisame:		Not yet! Don’t move yet!&lt;br /&gt;			Because we are here, if a crisis arises we can help at anytime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 107&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;逆鬼：	。。。そうだな。人生ってのはこういう危機的状況の繰り返しでできてやがるもんな。早く慣れといたほうがいい　　な！！&lt;br /&gt;秋雨：	そうとも。人生それすなわち戦いだ！！慣れておいたほうがよい！&lt;br /&gt;Sakaki:	…I guess you’re right.  Life is made up of repetitions of critical situations.  It’s better to experience this earlier!!&lt;br /&gt;Akisame:	 …Correct.  In other words, life is a battlefield!!  It’s good to gain experience!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一：	妹を巻き込むな！汚いぞラグナレク！！&lt;br /&gt;Kenichi:	Don’t involve my sister! This is dirty, Ragnarok!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ：	やーだね♥&lt;br /&gt;	さあハーミット、これで白浜は手が出せねえ。さっさとやっちまえ！！&lt;br /&gt;Loki:	Oooohh no♥&lt;br /&gt;	Hermit, with this Shirahama can’t make a move.  Do him in already!!	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：	てめえの指図は受けねえロキ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:	I’ll never take your orders, Loki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ：	オイオイ。。。オレの命令は拳聖様の命令だって言ったろう？&lt;br /&gt;	テメーは拳聖様に一生逆らえねー恩があるんじゃなかったのか？&lt;br /&gt;Loki:	Hey, hey…Didn’t I tell you that my orders are Kensei-sama’s orders?&lt;br /&gt;			Don’t you have a lifelong obligation to never defy Kensei-sama? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;20号：	ねぇロキ様―あいつって拳聖様といったいどんな関係なの？&lt;br /&gt;ロキ：	聞きたいか20号！&lt;br /&gt;Number 20:	Heeey, Loki-sama. Just what is his relationship with Kensei-sama anyways?&lt;br /&gt;Loki:	You wanna hear about it, Number 20?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;谷本：	てめぇー～～～	&lt;br /&gt;Tanimoto:	You bastard~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 108&lt;br /&gt;Panel 7&lt;br /&gt;ロキ：		昔々、ハーミットこと谷本夏君の養父がおっ死んで、養母をサツにつき出した後のことでした。。。&lt;br /&gt;Loki:			Once upon a time, after Hermit, or should I say, Tanimoto Natsu-kun&#039;s adoptive father died, and his mother was arrested...&lt;br /&gt;Soon after that…	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 109&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ロキ：		莫大な財産と責務を負わされた少年、谷本君だが。。。当然、全てを支配することなんかできねぇ。&lt;br /&gt;			今まで父親が力で統治してきた者たちはよってたかって少年から財産をだましとった。そりゃもう、とり放題さ！！&lt;br /&gt;Loki:			The young boy, Tanimoto-kun was left with a vast fortune and responsibility to the company…Of course, he wasn’t able to control &lt;br /&gt;			everything.&lt;br /&gt;			In the end, the people who his father had until then ruled by force, got together to steal the young boy’s fortune.  It was obvious they were &lt;br /&gt;going to take as much as they wanted!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 109&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ：		子供の言うことを聞いてくれる弁護士を雇うことができたのは、だいぶしぼりとられてからだったそうな。&lt;br /&gt;Loki:			Even though he was able to hire a lawyer who would listen to his story, a considerable sum was probably taken away already.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 109&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;弁護士：		専務（ぼっちゃん）、この書類にサインを。。。&lt;br /&gt;			これで金の流出をくいとめられます。&lt;br /&gt;谷本：		あ、ああ。ありがとう近藤さん。&lt;br /&gt;Lawyer:		Young master, please sign this document…&lt;br /&gt;			with this, the outflow of money will stop.&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ah, yes.  Thank you, Kondou-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 109&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;谷本：		あなたがいなかったらどうなっていたことが。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		I can’t imagine how things would have turned out if you weren’t here…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 110&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;弁護士：		ぼっちゃん、安心して。私だけは忠実な部下ですよ。&lt;br /&gt;Lawyer:		Young master, don’t worry.  I’m just a faithful subordinate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 110&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本：　		あっ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 110&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;弁護士：		どうした運転手？！&lt;br /&gt;Lawyer:		What’s the matter, driver?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 110&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		あっ！！？&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ah!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 110&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;運転手：		二人とも降りろ。&lt;br /&gt;弁護士：		ぼっちゃん、逆らわないほうがいい！！&lt;br /&gt;Driver:			Get off, the two of you.&lt;br /&gt;Lawyer:		Young Master, I think it might be best not to disobey!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 111&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本：		ぼ。。。ボクを殺しても金は入らないぞ。&lt;br /&gt;Tanimoto:		You…you won’t get any money if you kill me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 111&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男：			それが入るんだよ、そういう書類にサインしてくれたからねえ、あんた自ら。。。&lt;br /&gt;			今さっきな。&lt;br /&gt;Man:			The solution’s in there.  The document that you, yourself, signed…&lt;br /&gt;			Just now.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 112&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		こ。。。近藤さん。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		Ko…Kondou-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 112&lt;br /&gt;Panel 2	&lt;br /&gt;弁護士：		一生アゴで使われるのなんか嫌でしょう？&lt;br /&gt;Lawyer:		Isn’t it unpleasant to be bossed around for the rest of your life?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 112&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;弁護士：		これほどまでの莫大な財産を。。。		&lt;br /&gt;			なんの苦労もなく、たまたま運よく養子になっただけで手に入れた子供なんかに、アゴで使われてたまるか！！&lt;br /&gt;Lawyer:		How could such tremendous assets…&lt;br /&gt;As if I want to be bossed around... by some kid without any objections, who obtained them only because he was lucky enough to be &lt;br /&gt;adopted!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 112&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男：			よし、落とせ。。。&lt;br /&gt;谷本：		や、やめろ！！&lt;br /&gt;男：			ここなら浮かんでこねえ！！&lt;br /&gt;Man:			Alright, drop him…&lt;br /&gt;Tanimoto:		St, Stop!!&lt;br /&gt;Man:			If we drop him from here, he won&#039;t come floating back up!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 113&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		はなせ！！&lt;br /&gt;拳聖：		海水浴にはまだ早いんじゃないかな？みなさん。&lt;br /&gt;Tanimoto:		Let go!!&lt;br /&gt;Kensei:			Don&#039;t you think it&#039;s a little too early to be swimming in the ocean? Everyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 113&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;男：			なっ。。。なに？！&lt;br /&gt;Man:			Wha…What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 113&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男：			出てこい、誰だ？！&lt;br /&gt;Man:			Come out, who is it?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 113&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;拳聖：		夜風がこんなに気持ちいい日にやめましょう、殺しなんて。&lt;br /&gt;男：			い。。。いたぞ！え？うげっ！！な、なんだ？！&lt;br /&gt;Kensei:			The evening wind is so nice tonight, so please stop your killing.&lt;br /&gt;Man:			Ther…There he is! What? Get him!! Wha, What?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 115&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;拳聖：		ほら、お月様も悲しんでいる。&lt;br /&gt;Kensei:			Look, even the moon is sad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 116&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;男：			てめぇっ！いったいそんなところで何をしてる！！&lt;br /&gt;Man:			You bastard!! What are you doing in a place like that?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 116&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;拳聖：		散歩ですよ、夜の散歩。&lt;br /&gt;Kensei:			Taking a stroll, a midnight stroll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 117&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;弁護士：		何者です？&lt;br /&gt;男：			し。。。知るか！！&lt;br /&gt;Lawyer:		Who is that?&lt;br /&gt;Man:			As…as if I know!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 117&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;拳聖：		さあ、その子をはなして。&lt;br /&gt;			どうしても殺すというのならかわりに。。。&lt;br /&gt;Kensei:			Now, please let go of the child.&lt;br /&gt;			If you really have to kill someone, then allow me to take his place…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 117&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;拳聖：		私を撃ち殺しなさい！&lt;br /&gt;Kensei:			Please shoot and kill me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 117&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;男：			見られた！どのみち生きて帰せねえ！！&lt;br /&gt;			殺（や）れ！！&lt;br /&gt;Man:			He saw us! There’s no way he can escape!!&lt;br /&gt;			Kill him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 118&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;拳聖：		本当に撃ちやがったな。。。&lt;br /&gt;Kensei:			You really shot, didn&#039;t you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 118&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男：			なっ！！足がねぇ！！&lt;br /&gt;Man:			Wha?!! He doesn’t have legs!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 119&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;拳聖：		ドタマにきたぜ！！&lt;br /&gt;Kensei:			You’ve pissed me off!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 120&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;男：			がぁ。。。！！&lt;br /&gt;			ひぃ！！&lt;br /&gt;			助け。。。		&lt;br /&gt;Man:			Gaa…!!&lt;br /&gt;			Hii!!&lt;br /&gt;			Help…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 120&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;拳聖：		無事か？少年。&lt;br /&gt;Kensei:			Are you alright? Young boy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 120&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本：		ちっ。。。てめーに言われなくてもしっかり覚えてるよロキ！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		Che…I can remember it clearly without having to hear it from a bastard like you, Loki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 121&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;谷本：		拳聖様と初めて出会ったその夜、あの方はこう言った！&lt;br /&gt;			「他人を従えようとするならば、まず己の支配者になることだ」。。。&lt;br /&gt;Tanimoto:		The night I first met Kensei-sama, he told me this!&lt;br /&gt;			“In order to have people obey you, you have to master yourself first”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 121&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本：		「頭のてっぺんからつま先まで、自分を完全に意のままに動かせるようになれ！！」とな。。。&lt;br /&gt;			そう。。。“少年よ、武術を学べ”と！！&lt;br /&gt;Tanimoto:		He said, “You must completely control your movements from the top of your head to the tips of your toes!!”…&lt;br /&gt;			That’s it…”young boy, learn martial arts” !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 122&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ロキ：		その命の恩人の勅命で動いてんだよ、オレは！！&lt;br /&gt;			わかったらさっさとそいつを始末しろ！！&lt;br /&gt;Loki:			I’m acting under the orders of the person whom you have a debt to!!&lt;br /&gt;			If you understand that, then dispose of him already!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 122&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ロキ：		ふん！&lt;br /&gt;			そうかよ。。。&lt;br /&gt;Loki:			Hmph!&lt;br /&gt;			I get it…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 122&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ：		じゃあオレ自ら。。。&lt;br /&gt;ほのか：		キャ！！&lt;br /&gt;Loki:			I’ll just do it myself…&lt;br /&gt;Honoka:		Kya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 123&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ロキ：		手をくだしてやるぜ！！&lt;br /&gt;兼一：		ぐふう！！&lt;br /&gt;Loki:			I’ll defeat him with my own hands!!&lt;br /&gt;Kenichi:		Ooof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 123&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ロキ：		ニヤリ&lt;br /&gt;Loki:			grin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 124&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ：		おいおい、あれくらって立っているとは。。。&lt;br /&gt;			あきれたタフボーイだな！！&lt;br /&gt;Loki:			Hey hey, you’re still standing after that…&lt;br /&gt;			you’re a surprisingly a tough guy!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 124&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;秋雨：		。。。殺気を消した前カラスがおびえている。&lt;br /&gt;Akisame:		…Please erase your killing spirit, it’s scaring the crows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 124&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一：		ほのかを返してくれるなら。。。&lt;br /&gt;			いくらでも殴るがいい!!&lt;br /&gt;Kenichi:		As long as you release Honoka.…&lt;br /&gt;			You can hit me as much as you want!!</description>
			<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 20:44:24 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6281</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: History&#039;s Strongest Disciple Kenichi 82</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6280</link>
			<description>Translation of HSD Kenichi vol. 10 chap 82.  Done for Kuro-hana / KH-scans.  Suggestions, comments always appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thanks to richvh and friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Again, a link to the word doc. Just copied and pasted from the doc, so it might look a little messy, will try changing it next time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.savefile.com/files/1088589&quot;&gt;http://www.savefile.com/files/1088589&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Translation of Shijō Saikyō no Deshi Kenichi**&lt;br /&gt;Author: Matsuena Syun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by: Kei^2&lt;br /&gt;For: KH-Scans / Kuro-Hana (&lt;a href=&quot;http://www.kuro-hanasubs.com/&quot;&gt;http://www.kuro-hanasubs.com/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Editors…&lt;br /&gt;	* Page numbers reflect the numbering on the manga pages.&lt;br /&gt;* Text which has been handwritten in the manga is surrounded by parentheses in this translation.  &lt;br /&gt;* Translator&#039;s comments are in blue.&lt;br /&gt;	* Please email me (see above) if there are any questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;Battle 82&lt;br /&gt;激突&lt;br /&gt;Crash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ         	   へー、そうかい白浜兼一の妹かい。。。&lt;br /&gt;              	  ハーミット、思ったよりキミもやるねえ。&lt;br /&gt;ほのか    	  わわっ！！何する？！おさえてたら動けないじょ！！&lt;br /&gt;Loki		hmm...is that so, Shirahama Kenichi’s little sister...&lt;br /&gt;You’ve done better than I expected, Hermit.&lt;br /&gt;Honoka	Hey! What are you doing? I can’t move!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本        	  白浜兼一の妹だと？！&lt;br /&gt;Tanimoto	Shirahama Kenichi’s little sister?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;女          	  なんだよ白浜、風林寺が探してたぞ。一緒に帰らないのか？&lt;br /&gt;ｓｆｘ            （ポン）&lt;br /&gt;Girl		What’s the matter, Shirahama? Fuurinji has been looking for you.  Aren’t you going home together?&lt;br /&gt;Sfx		(pat)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一       	 ギャーッ！&lt;br /&gt;女           	（うわーっ）なんだよ？！&lt;br /&gt;Kenichi	Gya!&lt;br /&gt;Girl		(uwa!) What the hell?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一       	  ひ、ひと違いですぅー&lt;br /&gt;女           	 いや。。。白浜だろ？あきらかに。。。&lt;br /&gt;Kenichi 	wro, wrong person.&lt;br /&gt;Girl		er...you’re Shirahama right? Obviously...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一         	あまりの修業のつらさに思わず実家に逃げ帰てしまったが。。。&lt;br /&gt;Kenichi	I ran home because of the unbelievably harsh training, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;兼一        	 なんというバツの悪さだ、穴があったら入りたいよ。&lt;br /&gt;              	ええっと。。。美羽さんが帰るまでどこかに隠れている場所がないかなーー&lt;br /&gt;Kenichi	How do I put it…I’m so embarrassed, I wanna crawl into a hole.&lt;br /&gt;Hmm…I wonder if there’s a place I can hide until Miu-san goes home…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;サイン    	  物理部&lt;br /&gt;          		   新白連合　　本部 &lt;br /&gt;新島          	 おのおの方、よくぞ幹部会議に集まられた&lt;br /&gt;Sign		Physics Class&lt;br /&gt;Shimpaku Rengou  Headquarters&lt;br /&gt;Niijima		Each of you, thank you for attending the officers’ meeting&lt;br /&gt;		&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;新島      	  オレ様的にはやはり日頃からマメに集まって、&lt;br /&gt;           		  幹部の親交を深めておきたい。&lt;br /&gt;           		  あ、オレ様は遅い昼メシを失礼するよ。&lt;br /&gt;Niijima		I would like everyone to attend these meetings frequently to deepen the relationships between officers.&lt;br /&gt;   		Ah, excuse me, I’m having a late lunch today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一　（思い）ここなら美羽さんも来ないだろう。背に腹は変えられん。。.&lt;br /&gt;       （手書き）　（ハハハ）　（まさに穴場）&lt;br /&gt;Box		   切り込み隊長　　白浜兼一&lt;br /&gt;武田      	 おや兼一君、今日はハニーと帰らないのかい？&lt;br /&gt;Box     		   副長　武田一基　高３　ボクサー&lt;br /&gt;宇喜田　（手書き）　（何食ってんだあいつ？！新島のやろうの食ってる物が一つも理解できねー&lt;br /&gt;Box       	  副長　宇喜田幸造　高３　柔道家&lt;br /&gt;Kenichi (thought) If I stay here, Miu-san won’t be able to find me.  I’ve got no other place…&lt;br /&gt;(hw)	   (hahaha) (I’ve found my hole) &lt;br /&gt;Box		  Assault Commander Shirahama Kenichi&lt;br /&gt;Takeda	  Hm? Kenichi-kun, weren’t you going home with your Honey (Miu) today?&lt;br /&gt;Box		  Deputy  Takeda Ikki   Third Year  Boxer&lt;br /&gt;Ukita	(hw)	  (What the hell is that guy eating?! I don&#039;t recognize one thing that Niijima bastard is eating)&lt;br /&gt;Box		  Deputy  Ukita Kouzou  Third Year  Judo-ka　	  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;宇喜田      	しかし兼一、お前、新白連合なんて知らねーって言ってたわりに...&lt;br /&gt;            	 なんで本部に顔出してんだ？&lt;br /&gt;Ukita		But Kenichi, didn’t you say you didn’t want to have anything to do with Shimpaku &lt;br /&gt;Rengou…&lt;br /&gt;So why did you come to headquarters?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一       	 えっと～～こいつ（新島）がまた悪さしないように様子を見にですねー&lt;br /&gt;     （手書き）　（わははっ）&lt;br /&gt;Kenichi	Er….I came by to make sure Niijima wasn’t doing anything bad.&lt;br /&gt;(hw)	(wahaha) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一        	そういう二人こそ！！&lt;br /&gt;               	なんでこんな奴のあやしい私設軍隊の会合に？&lt;br /&gt;Kenichi	Speaking of which, what about you two?!&lt;br /&gt;Why did you come to this jerk’s suspicious private troops’ meeting? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;武田        	 いやー、それが来る気はまったくなかったんだが...&lt;br /&gt;宇喜田    	  オレもだ！おかしいんだ...&lt;br /&gt;Takeda	Well, it’s not like I planned to come but…&lt;br /&gt;Ukita		Me too! How weird…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;武田 （思い） しつこくつきまとわれてね.&lt;br /&gt;新島      	   なっなっ！あんたの力が必要なんだよ！！&lt;br /&gt;武田        	 しつこいなーぼくはもう不良は卒業したんだよ.&lt;br /&gt;新島        	 いや、新白連合は不良じゃねーまったく新しい若者の集団なんだ！！&lt;br /&gt;Takeda (thgt)	 It was annoying how he was following me.&lt;br /&gt;Niijima		 Hey c’mon! We need your power!!&lt;br /&gt;Takeda	 You’re being real annoying.  I’m done with being a delinquent.&lt;br /&gt;Niijima		 You’re wrong. The Shimpaku Rengou isn’t a delinquent group.  It’s a new organization where young people can gather together. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;武田 （思い） しかたないから話だけでも聞いてやろうと思ってたら...&lt;br /&gt;新島         	ボクシングがリングの上だけのものじゃないってあんたも実証したいでしょう！！&lt;br /&gt;武田         	えっ、いや...えっと...&lt;br /&gt;新島         	前々からあなたは人の上に立つお人だと見込んでいました！！&lt;br /&gt;武田         	しかし...でも...&lt;br /&gt;新島        	 みんながあなたを必要としてるんです！！仲間を裏切るんですか？！これは運命なのです！！&lt;br /&gt;Box        	 新島　ブレインウォッシュ&lt;br /&gt;         新島春男は長時間相手を理詰めにすることで、他人を意のままに動かすことができるんだ！一本スジの通ったいい人ほど効くぞ！&lt;br /&gt;Takeda (thgt) 	 I couldn’t help it so I thought I would at least listen to his story…&lt;br /&gt;Niijima		 You want to prove that boxing isn’t limited to the boxing ring right?!&lt;br /&gt;Takeda	 Uh, no…, but….&lt;br /&gt;Niijima		 I could always see that you’re a person above others.&lt;br /&gt;Takeda	 But…uh…&lt;br /&gt;Niijima		 Everyone needs you!! Do you want to betray your friends?! This is your fate!!&lt;br /&gt;Box		 Niijima Brainwash&lt;br /&gt;Niijima Haruo can, through reasoning with someone over an extended period of time, bring the other person to agree with him!  This is effective on people as long as it is consistent from beginning to end!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;新島         	じゃあ明日からちゃんと出席するように.&lt;br /&gt;武田        	 わ、わかったよ.&lt;br /&gt;             　	運命には逆らえないね.&lt;br /&gt;      (思い）  いつのまにか約束していたんだよ！！&lt;br /&gt;Niijima		So, make sure you come to attend tomorrow’s meeting.&lt;br /&gt;Takeda		I understand.&lt;br /&gt; I can’t escape fate.&lt;br /&gt;(thght) When did I ever promise him that?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;宇喜田       	 そうそう.　 お、オレもそうなんだよ.&lt;br /&gt;             	  ぼくとしたことが...あの時はどうかしてたよ。。。&lt;br /&gt;兼一    (思い） 洗脳だ！！それ...&lt;br /&gt;Ukita		That’s right.  I, I also felt that way.&lt;br /&gt;It wasn’t like me… what I did then...&lt;br /&gt;Kenichi (thgt)	That’s brainwashing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;新島           	 ちょっとオレ様忙しいんで仕事に移るが、&lt;br /&gt;                 	 みなさんはゆっくりタベっていてくれたまえ.　こういう時間が組織の結束には不可欠だからな！！&lt;br /&gt;Niijima		I’m a little busy and I’ll have to move on to work,&lt;br /&gt;Everyone please relax and snack. We should use this time to strengthen the bonds of the organization!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;新島           	 ふひひ。。。ゴミ捨て場からパーツをかき集めてついに一台でっちあげたのだよ。&lt;br /&gt;               	  CPU　３Ghz　ｘ2。メモリ２GBだぞ。&lt;br /&gt;Ukita		Wow, it’s a computer, cool!!&lt;br /&gt;Niijima		Fuhihi…I took parts that were thrown away to put this together.&lt;br /&gt;		It’s a CPU 3 Ghz x2 with 2GB of RAM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;新島          	  時代は情報戦だぜ！&lt;br /&gt;兼一　（思い）   ケンカにパソコンなんかどう考えても必要ないだろーに。&lt;br /&gt;Niijima		We live in an age of information warfare!&lt;br /&gt;Kenichi (thgt)	It doesn’t seem like we need a computer in a fight no matter how much I think about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;新島          	  そうそう兼一、情報で思い出したが奴が帰ってきてるらしぜ。&lt;br /&gt;兼一          	  奴？&lt;br /&gt;Niijijma	 oh and Kenichi, speaking of information, that bastard seems to be back.&lt;br /&gt;Kenichi	 Who?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;新島           	 谷本　夏。&lt;br /&gt;                 	 通称ハーミットさ。&lt;br /&gt;Niijima		 Tanimoto Natsu&lt;br /&gt;a.k.a Hermit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一         	  谷本君が！！&lt;br /&gt;Kenichi	 Tanimoto-kun!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;新島            ああ、誰かれかまわずぶっとばしてるらしいぜ。&lt;br /&gt;                	ウワサじゃどっかですげー特訓をしていたとか。&lt;br /&gt;Niijima		Seems like he beats up anyone he comes across.&lt;br /&gt;There’s a rumor that he’s been doing some seeerious training somewhere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;新島           	おそらく町の不良退治は、お前とやりあう前のウォーミングアップってとこだろう！！&lt;br /&gt;Niijima		He’s probably using the town’s delinquents as a warm up before meeting with you!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一           	 いよいよか。。。&lt;br /&gt;                 	彼はボクが倒さなくちゃいけないような気がする！！&lt;br /&gt;Kenichi 	I guess it’s time…&lt;br /&gt;I feel that I have to beat him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;武田         	   兼一君、試合前のメンタルは大事よォ～～&lt;br /&gt;兼一         	   わっ！&lt;br /&gt;武田         	   ナーバスになったら勝てる試合も負けちゃうぜ！！&lt;br /&gt;Takeda	  Kenichi-kun, it’s important to be prepared mentally before that match~&lt;br /&gt;Kenichi	  Wa!&lt;br /&gt;Takeda	  If you&#039;re nervous, you&#039;ll lose a match you can win!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;宇喜田	　おい、ネットだと誰でも女の子の友達ができるってのは本当かよ？&lt;br /&gt;新島		　普段からマメな奴しかできん！！ネットでもリアルワールドでもな！！&lt;br /&gt;Ukita		  Hey, is it true that you can make friends with girls over the internet?&lt;br /&gt;Niijima		  It’s usually dedicated guys who can get girls!! Whether it’s the internet or the real world!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;宇喜田 （手書き）　（そうか彼女はマメじゃねーとできねーのかなる程。。。）&lt;br /&gt;新島              さーてできたぞ！！これで同志がまた増やせるはずだ！！&lt;br /&gt;Ukita (hw)	  (I see, I can’t get girls if I’m not dedicated, I understand now…)&lt;br /&gt;Niijima		  Let’s see, I’m done!! With this, we’ll definitely increase the number of followers!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;新島           	 どう？&lt;br /&gt;パソコン        新白連合　　ホームページ&lt;br /&gt;                	 求む！&lt;br /&gt;                 	体力に自信の若者！&lt;br /&gt;                	 ＊君も実力を「新白連合」で「開花」させてみよう！！　　　　メール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;               	  君にもなれる！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;               	  切り込み隊長&lt;br /&gt;               	   白浜兼一&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;               	 　副長&lt;br /&gt;              	    武田一基&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;              	   副長&lt;br /&gt;               	   宇喜田幸造&lt;br /&gt;Niijima 	 What do you think?&lt;br /&gt;Computer	 Shimpaku Rengou   Homepage &lt;br /&gt;             Recruiting!&lt;br /&gt;Youths who are confident in their strength!!&lt;br /&gt;You, too, will see your strength blossom at Shimpaku Rengou!!       Mail&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can also become like them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assault Commander&lt;br /&gt;Shirahama Kenichi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deputy&lt;br /&gt;Takeda Ikki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deputy&lt;br /&gt;Ukita Kouzou&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一          	  ヘンなもの作るな！！&lt;br /&gt;新島 （手書き）　（うひゃひゃひゃ）&lt;br /&gt;武田         	   何、勝手に人の写真載せてるんだ！！？&lt;br /&gt;宇喜田         　だいたいこんなもんで人が集まるわけねーだろ？！&lt;br /&gt;Kenichi	Quit making weird stuff!!&lt;br /&gt;Niijima (hw)	(Uhyahyahya)&lt;br /&gt;Takeda	You put up a picture of me without asking?!&lt;br /&gt;Ukita		As if this will get anyone to join you!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;パソコン         メールがきたよ。&lt;br /&gt;Computer	  You’ve got mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;新島           	 わはは！さっそくきたぞ！！&lt;br /&gt;                 	検索エンジンに登録してまだ二日なのに！！&lt;br /&gt;Niijima		Wahaha! A reply came instantly!!&lt;br /&gt;   	Even though there’s 2 days until we’ve registered with the search engine!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;新島 （手書き）　（ヒヒヒ）&lt;br /&gt;               	  はじめまして、新島総督。たった今、このHP（ホームページ）を発見しました。もう感激ってかんじー（笑）。&lt;br /&gt;Niijima (hw)    (hihihi)&lt;br /&gt;	  Nice to meet you, Marshal Niijima.  I’ve just seen your homepage and I’m sooo moved - (giggle).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;武田          	  し。。。信じられないじゃなーい。&lt;br /&gt;兼一          	  こんな薄気味悪いサイトにメール出す人がいるんなんて。&lt;br /&gt;宇喜田 （手書き）　（インタネットすげー！）&lt;br /&gt;                　	お、女の子だよなぁ？なぁ？&lt;br /&gt;Takeda	  I…I can’t believe it.&lt;br /&gt;Kenichi	  There are actually people would send mail to such a creepy looking site.&lt;br /&gt;Ukita  (hw)	  (The internet is great!)&lt;br /&gt; 		  It’s, it’s a girl right? A girl?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;新島            「自分はラグナレクで幹部やってるロキといいますぅ♥」だってよ。&lt;br /&gt;                 	変信せねば！「かわいい名前ですね♥」っと。。。&lt;br /&gt;兼一　（手書き）　（へ～～まるちめでいあ）&lt;br /&gt;武田  （手書き）   (ワイ　ワイ）&lt;br /&gt;新島  （手書き）   （ケケケ）&lt;br /&gt;宇喜田     	   へーロキちゃんていうんだー&lt;br /&gt;Niijima		It says, “I’m an officer from Ragnarok and they call me Loki♥”&lt;br /&gt; 		Let’s reply! “what a cute name♥”…&lt;br /&gt;Kenichi (hw) 	(Hey - multi-media)&lt;br /&gt;Takeda (hw)  (yay yay)&lt;br /&gt;Niijima  (hw) (kekeke)&lt;br /&gt;Ukita 		Oohh, so she’s called Loki-chan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel １&lt;br /&gt;新島          	  なにい？！ロキィ～～～っ！！&lt;br /&gt;宇喜田      	   マジかよ、マジでラグナレクのロキか？！&lt;br /&gt;Niijima		 What?! Loki!!!&lt;br /&gt;Ukita		 For real? Is it really Loki from Ragnarok?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;宇喜田      	   うわ、チャットに入ってきた！！&lt;br /&gt;                 	「そこに白浜兼一はいますか？」だとお？！&lt;br /&gt;Ukita 		 Uwa, he entered the chat!!&lt;br /&gt;		 It says, “Is there a Shirahama Kenichi there?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一          	  。。。&lt;br /&gt;武田          	  いるよ。。。と。&lt;br /&gt;Kenichi	 …&lt;br /&gt;Takeda	 Tell him he’s here…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;パソコン       新島＞いるよ。　（16：32）&lt;br /&gt;ロキ＞そろそろ決着をつけましょう＾０＾/　（16：32）&lt;br /&gt;ロキ＞３丁目の教会跡で待ってます。（16：33）&lt;br /&gt;ロキ＞一人で来てね♪　（16：33）&lt;br /&gt;Computer	 Niijima&amp;gt; He’s here. (16:32)&lt;br /&gt; 		 Loki&amp;gt; Let’s settle this now ^0^/ (16:32)&lt;br /&gt;		 Loki&amp;gt; I&#039;m waiting at the abandoned church on Block 3. (16:33)&lt;br /&gt;Loki&amp;gt; Come alone♪ (16:33)&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;新島          	  ふざけやがってーワナだ、行くな兼一。&lt;br /&gt;      （手書き）   （この間はおせわになりましたと！）&lt;br /&gt;Niijima		 You’ve gotta be kidding me, it’s a trap.  Don’t go Kenichi.&lt;br /&gt;       (hw) 	 (You&#039;ve been helping me lately)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;新島           	 ん？添付ファイルだ！&lt;br /&gt;パソコン        イモウトガ　ドウナッテモイイノカ？&lt;br /&gt;Niijima		H m? There’s an attached file!&lt;br /&gt;Computer	Do you care what will happen to your sister?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;新島            待って兼一。。。ワナだ！&lt;br /&gt;                  人を集めて作戦を立ててからにしろ！！&lt;br /&gt;Niijima		Wait Kenichi…it’s a trap!&lt;br /&gt;		Do it after we&#039;ve gathered people and made a plan!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;武田           	 ボクラも行くぞ兼一君！！&lt;br /&gt;宇喜田       	  おうよ！&lt;br /&gt;新島             ぎゃ！&lt;br /&gt;Takeda	 We’ll go with you, Kenichi-kun!!&lt;br /&gt;Ukita		 Follow him!&lt;br /&gt;Niijima		 Gya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;美羽          	 あっ！！&lt;br /&gt;Miu		 Ah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;美羽         	  やっと見つけた！&lt;br /&gt;                	兼一さん。帰りましょう。梁山泊の皆さんには私からよーく言っておきましたので。&lt;br /&gt;              	  まあ。。。あまり効果はなかったようですが&lt;br /&gt;Miu 		I’ve finally found you!&lt;br /&gt; 		Kenichi-san. Let’s go home.  I’ve talked it over with everyone at Ryouzanpaku. &lt;br /&gt;  		Although…there wasn’t really an effect.&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;武田          	 兼一の妹がラグナレクにさらわれたんだ。！！&lt;br /&gt;美羽          	  え？！&lt;br /&gt;Takeda	Kenichi’s sister has been kidnapped by Ragnarok!!&lt;br /&gt;Miu 		What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一          	 くそっ。。。！！なぜだ！なぜ　ほのかがラグナレクに？！&lt;br /&gt;Kenichi 	 Dammit….!!Why! Why did Ragnarok take Honoka?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;逆鬼          	しかし、いざいなくなってみると、一日の大半をあいつの修行関係のことで過ごしてたんだなーオレ達。。。&lt;br /&gt;秋雨         	フフ、いずれ自分の力で帰って来ると信じて待つが、それまでぽっかり時間ができてしまったね。&lt;br /&gt;Sakaki		I didn’t notice how we spent most of our day training him, until Kenichi left.&lt;br /&gt;Akisame	fufu, I believe he’ll come back to us on his own accord sooner or later.  Until then, we’ve got a lot of time for ourselves. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;逆鬼       　	しかし、時間ができたのはいいが、まさかお前がパチンコについてくるとはね。　（しかも自分だけ勝ちやがって）&lt;br /&gt;秋雨         	フ。。。初めてやってみたが、あれは確率のゲームだね。&lt;br /&gt;Sakaki		I guess it’s nice to have some free time, but I never thought you’d ever go to pachinko with me. (and you’re the one who won all the time)&lt;br /&gt;Akisame	Fu…although it’s was my first time trying, it’s just a game of probabilities.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;逆鬼 （手書き）　（ちっ　いつもはギャンブルは死んでるとか言ってるくせに！！&lt;br /&gt;                   	あーあ、早く帰ってこねーかなー弟子一号。。。ん？&lt;br /&gt;Sakaki (hw)	Che, and you’re the one that’s always saying that gambling is senseless!!&lt;br /&gt;		Aahh, I wish disciple number one would come back already….Hn?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;逆鬼            おい、あれ見ろ！！&lt;br /&gt;秋雨            	 おや、兼一君だ。一人で走り込みとは感心感心。&lt;br /&gt;Sakaki		Hey, look at that!!&lt;br /&gt;Akisame	Oya, it’s Kenichi-kun.  Seeing him run like that moves me so much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;逆鬼            	 そうかなー様子がおかしいと思わねーか？&lt;br /&gt;       (手書き）　（へへ）&lt;br /&gt;秋雨            	 確かに。。。あの走り方は彼がたまに見せる本気の走りのようだね。&lt;br /&gt;Sakaki		Really? Doesn’t he look a little weird?&lt;br /&gt;(hw)	(hehe)&lt;br /&gt;Akisame 	That’s true…I’ve only seen him run like that when he’s serious once in awhile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;秋雨            	 ケンカのニオイがするな。&lt;br /&gt;                 	 あきらかに怒っている。&lt;br /&gt;Akisame	 It smells like a fight.&lt;br /&gt; 		He’s obviously angry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;逆鬼           	  行ってみねーか？面白そうだし。&lt;br /&gt;Sakaki		 Wanna go and see? Seems interesting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;This panel and panel 4 of page 39 are part of a 2 page spread.&lt;br /&gt;逆鬼            	へへ。。。ケンカにもし負けたら首にナワつけて連れて帰ろう！！&lt;br /&gt;Sakaki		hehe…if he loses that fight, I&#039;ll put a leash on him and lead him home!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;武田          	   な、なんて速いんだ兼一君は！！&lt;br /&gt;宇喜田 （手書き）　武田まってくれ～&lt;br /&gt;武田          	   僕もロードワークには力を入れてきたのに、どんどん離されていくね～～～&lt;br /&gt;Takeda		Kenichi-kun’s way too fast!!&lt;br /&gt;Ukita (hw)	(Takeda, wait for me~)&lt;br /&gt;Takeda	Even though I&#039;m putting all my effort into my roadwork, he’s getting farther and farther away~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;武田            ん？あれは岬越寺大先生！&lt;br /&gt;Takeda	Huh? That’s Koetsuji-daisensei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;秋雨           	 フッ、よほど兼一君がいないと寂しいとみえるねキミは！&lt;br /&gt;Akisame	Fu, just as I thought, you’re lonely when Kenichi-kun’s not around!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;武田           	 。。。まあこの人たちに鍛えられてるんだ。。。足も速くなるか。。。&lt;br /&gt;Takeda	…well, I guess if he has to train with those people…he’s forced to speed up…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ           	 まさかHPを作るとはな、新白の宇宙人め！！&lt;br /&gt;20号           	。。。敵ながら大胆な奴！！&lt;br /&gt;Loki		Whoever thought that alien from Shimpaku would actually make a Homepage!!&lt;br /&gt;Number 20	…what an audacious bastard for an enemy…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;２０号         	 ロキさまーどうしますこのHP?&lt;br /&gt;ロキ          	 セキュレリティーの甘い作りだぜ。乗っ取ってやるさ！&lt;br /&gt;Number 20	What should we do to his Homepage, Loki-sama?&lt;br /&gt;Loki		The security is pretty weak, so let’s hijack it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ　（手書き）　（あれ、意外にしぶといな　あれ、この、この）&lt;br /&gt;ほのか         	こらーっ！お茶もでんのかここんちはーっ？&lt;br /&gt;Loki	(hw)	(huh?, I’m surprised it’s actually pretty difficult.  Huh? Dammit, dammit)&lt;br /&gt;Honoka	Hey! Don&#039;t you even serve tea here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか　（手書き）　(ケヘ　ケヘ）&lt;br /&gt;Honoka   (hw)	(cough cough)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか        	 水でもいいじょ～～どなりすぎてノドがカラカラだじょ。。。&lt;br /&gt;Honoka	Even water’s fine, my throat’s all dry from shouting so much …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ロキ           	ダメだよ、勝手に動いちゃ。&lt;br /&gt;Loki		You mustn’t wander off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本          	 水を買ってくるだけだ。&lt;br /&gt;ロキ           	 水なんか一日飲まなくっても死にゃしないよ！黙ってそこに座ってろ、ハーミット！&lt;br /&gt;Tanimoto	I’m just going out to buy some water.&lt;br /&gt;Loki		It’s not like she’s gonna die from not drinking water for one day. Shut up and sit down there, Hermit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;ロキ           	おっと！&lt;br /&gt;Loki		Whoa there!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Panel 7&lt;br /&gt;ロキ           	 いいのか？オレは拳聖様の勅命で動いてるんだぜ！！&lt;br /&gt;Loki		You think this is alright? I’m acting upon Kensei-sama’s order’s!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel ２&lt;br /&gt;ロキ            フフフ&lt;br /&gt;Loki		Fu fu fu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ロキ         	   若干の計画変更があったが、&lt;br /&gt;              	  お前さんは実にいいカードを手にいれてくれた。&lt;br /&gt;Loki		 Although there’s been some slight alterations to the plan, &lt;br /&gt; 		 You&#039;ve really dealt me a good card.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ           	 褒美に、望みどおり白浜と戦わせてやる。。。もっとも&lt;br /&gt;               	 白浜の勝ちは絶対にねーだろーがな？！&lt;br /&gt;Loki		As your reward, you now get to fight Shirahama like you always wanted…in addition&lt;br /&gt; 		It’s impossible for Shirahama to win!&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;ロキ            お前は拳聖様には一生逆らえない恩がある！！　そして拳聖様の勅命をオレは受けている！！&lt;br /&gt;               	 つまりオレの命令は拳聖様の命令と知れ！！ヒャハハハハ！！&lt;br /&gt;Loki		You&#039;ve got a lifelong obligation to never defy Kensei-sama!! I’m also acting under Kensei-sama’s orders!! In other words, my orders are              Kensei-sama’s orders!!  Hyahahahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一         	   。。。キミか。。。&lt;br /&gt;Kenichi	…It was you, wasn’t it…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一            	ほのかはどこだ！！ハーミット！！！&lt;br /&gt;Kenichi		Where’s Honoka?! Hermit!!</description>
			<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 19:28:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6280</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: History&#039;s Strongest Disciple Kenichi 81</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6279</link>
			<description>This is my first translation for Kenichi.  Done for Kuro-hana.  Suggestions and comments are appreciated.  I hope it doesn&#039;t come out too weird - copying and pasting from word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color:Blue&quot;&gt;Just as I thought, looks hard to read&lt;br /&gt;you can download the word document here:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.savefile.com/files/1082065&quot;&gt;http://www.savefile.com/files/1082065&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special thanks to Richvh and friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Translation of Shijō Saikyō no Deshi Kenichi**&lt;br /&gt;Author: Matsuena Syun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by: Kei^2&lt;br /&gt;For: KH-Scans / Kuro-Hana (&lt;a href=&quot;http://www.kuro-hanasubs.com/&quot;&gt;http://www.kuro-hanasubs.com/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Editors…&lt;br /&gt;	* Page numbers reflect the numbering on the manga pages.&lt;br /&gt;         * Text which has been handwritten in the manga is surrounded by parentheses in              this translation.  &lt;br /&gt;         * Translator&#039;s comments are in blue.&lt;br /&gt;	 * Please email me (see above) if there are any questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Battle 81&lt;br /&gt;お兄ちゃん&lt;br /&gt;Onii-chan&lt;br /&gt;Big brother&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6 &lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;長老		あああ～～&lt;br /&gt;		秋雨くんの作ってくれた「まっさーじちぇあ－すぺしゃる」は実に気持ちが良いのう。。。&lt;br /&gt;Elder		aaahhh&lt;br /&gt;		This “massage chair special” that Akisame-kun made for me actually feels really good…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;秋雨		ははは。美羽がいつも長老にマッサージチェアを買ってあげたいと言っていたのを思い出しまして。&lt;br /&gt;Akisame	      hahaha. I got the idea when Miu kept saying how she wanted to buy you a   massage chair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;秋雨		たまにさぼるのが難点ですが。&lt;br /&gt;		どうした、速度が落ちたよ！&lt;br /&gt;兼一		ひい！&lt;br /&gt;Akisame	Goofing off occasionally is a weakness.&lt;br /&gt;		What’s the matter? The speed has dropped!&lt;br /&gt;Kenichi		Hii!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一		速度を上げたければ重りを減らしてくれればいいのにい！&lt;br /&gt;秋雨　手書き（ハハハハ）&lt;br /&gt;		減らしたら双纏手の練習にならないだろう？&lt;br /&gt;		剣星から今日は10000回やらせるように頼まれている。&lt;br /&gt;長老	手書き（ごくらく、ごくらく）&lt;br /&gt;Kenichi		If you want me to speed up, it’d be nice if you could reduce the weights!!&lt;br /&gt;Akisame 	(hahahaha)&lt;br /&gt;		If I reduced the weights then we wouldn’t be training your “soutenshu” (name of Chinese martial arts technique)&lt;br /&gt;		Kensei asked me to have you do this 10,000 times today. &lt;br /&gt;Elder	(hw)	(heavenly, heavenly)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一		たしかにこのあいだ床がすり減るまでやるといいましたけど。。。&lt;br /&gt;	手書き（ボクも床がすり減るまでやってみます）&lt;br /&gt;	手書き（あきらめるのはそれまでおあずけです！）&lt;br /&gt;		これじゃ床より先に魂がすり減るう～～&lt;br /&gt;Kenichi		Although I said that I wanted to train until the floor wears out but…&lt;br /&gt;	(hw)	(I’m gonna try doing this ‘til the floor wears out) (I’m gonna stick with this and I won’t give up!)&lt;br /&gt;		If this keeps up, my soul will wear out before the floor~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;秋雨		修行とはそうしたものだよ。。。&lt;br /&gt;男		きさま、道場破りをなんだと思ってやがる！！&lt;br /&gt;秋雨		ん？なんだ剣星の奴、まだ遊んでるのか。。。&lt;br /&gt;Akisame 	This is normal for training…&lt;br /&gt;Man		You bastard, what do you think a dojo challenge is?!&lt;br /&gt;Akisame	Hm? Is that Kensei still playing around?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;剣星		貴重な収入源ね。&lt;br /&gt;男		ふざけるな！だいたい道場破りから挑戦料などせしめおって！！&lt;br /&gt;		なんて道場だ！！&lt;br /&gt;Kensei		It’s our precious source of income.&lt;br /&gt;Man		Don’t fuck with me! Even though this is a dojo challenge, you charge some kind of dirty challenge fee!!&lt;br /&gt;		What a messed up dojo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;男		とにかく、さっさと道場主でてこんか！！&lt;br /&gt;Man		Anyways, tell the Dojo Headmaster to come out already!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Pane l3&lt;br /&gt;剣星		だからおいちゃんが相手してあげるね。&lt;br /&gt;		長老は今、旅の疲れを癒してる最中ね。&lt;br /&gt;Kensei		Like I said, I’ll be your opponent.&lt;br /&gt;		The Elder is tired from his journey, so he’s in the middle of resting.&lt;br /&gt;		&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男		チビだと思って大目に見ていたがもう許さん！！死にさらせ！！&lt;br /&gt;剣星		あ、ムカ&lt;br /&gt;Man		I was going to let you off easy because you’re a shrimp, but I won’t forgive this!!  I’ll kill you!!&lt;br /&gt;Kensei		ah, dammit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;剣星		フン！&lt;br /&gt;Kensei		hmph!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一		ギャー&lt;br /&gt;秋雨		あっ、動力部が！！&lt;br /&gt;Kenichi		Gya-&lt;br /&gt;Akisame	     ah, the engine!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;剣星		ああ～～すんまね、秋雨どん。&lt;br /&gt;		飛ばしすぎだね。&lt;br /&gt;Kensei		oops, sorry about that, Akisame-don.&lt;br /&gt;		I guess I threw him too hard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;剣星		これ、岬越寺整骨院にまわすからカンベンね。&lt;br /&gt;馬剣星（手書き）(ちりょうひがっぽりね)　&lt;br /&gt;秋雨		気をつけてくれよ剣星。。。！&lt;br /&gt;Kensei		I’ll take “this”(the guy’s leg) to Koetsuji’s Osteopathic clinic, so excuse me ok.&lt;br /&gt;Kensei (hw) 	(We’ll add on the doctor’s fees.)&lt;br /&gt;Akisame	Be careful, Kensei…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;秋雨		あー安心したまえ兼一君、すぐ直るから。&lt;br /&gt;長老		おー兼ちゃん良かったのう。すぐまた修行ができるぞい。&lt;br /&gt;兼一（思い）異常だ！！こんな環境異常すぎる！！&lt;br /&gt;Akisame	Ah, don’t worry Kenichi-kun.  I’ll have this fixed in no time.&lt;br /&gt;Elder		Oh, Ken-chan, isn’t that great?  You can soon go back to training.&lt;br /&gt;Kenichi (thought) Abnormal!  This sort of situation is way too abnormal!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;兼一（思い）こ。。。このままでは。。。	&lt;br /&gt;		。。。殺される！！？&lt;br /&gt;Kenichi (tght)	if…if this keeps up&lt;br /&gt;		…Will I be killed!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;美羽		みなさーん、おやつですよー&lt;br /&gt;		今日は特製あんみつですわ&lt;br /&gt;Miu		Everyone, it’s snack time-&lt;br /&gt;		Today’s my special anmitsu (type of dessert).&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;逆鬼		甘そうだな。。。辛口の酒はつかねーのか？&lt;br /&gt;アパチャイ	（あぱ）&lt;br /&gt;Sakaki		Looks sweet… Would you add some dry sake to it?&lt;br /&gt;Apachai (hw)	(apa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;アパチャイ	（おかわりよ）&lt;br /&gt;美羽		一人一杯ですわよ&lt;br /&gt;Apachai	Another, please&lt;br /&gt;Miu		One per person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;美羽		あれ、兼一さんは？&lt;br /&gt;長老(手書き)（足まっさーじゃあ～もつけて）&lt;br /&gt;Miu		Huh, where’s Kenichi-san?&lt;br /&gt;Elder	(hw)	(Can you also add a foot massager?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;白浜家&lt;br /&gt;Shirahama Home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;（父）白浜元次&lt;br /&gt;(Father) Shirahama Mototsugu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;父		兼一が帰ってきたというのは本当か？！&lt;br /&gt;Father		Is it true that Kenichi came back?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;（妹）白浜ほのか&lt;br /&gt;ほのか	あ、お父さんお帰り！&lt;br /&gt;		本当だよ、お兄ちゃん免許皆伝したんだってーっ！！&lt;br /&gt;（母）白浜さおり&lt;br /&gt;母		あれっ？あなた、今日は大事な取引で大阪へ行ったんじゃ？&lt;br /&gt;(Little sister) Shirahama Honoka&lt;br /&gt;Honoka	ah, welcome home dad!&lt;br /&gt;		It’s true, Onii-chan’s completed his entire training!&lt;br /&gt;(Mother) Shirahama Saori&lt;br /&gt;Mother		Huh? Dear, didn’t you go to Osaka for an important business deal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;父		よくぞ無事で帰った、息子よ。。。&lt;br /&gt;		ほのかがメールで教えてくれてな。様子を見に帰ったぞ！！&lt;br /&gt;兼一		（ハハハ）&lt;br /&gt;　　（思い）つらくなって逃げ出したとは口がさけても言えん。。。&lt;br /&gt;Father		I’m glad that you came home safely, my son…&lt;br /&gt;		Honoka’s mail told me about it.  I wanted to see how you were doing and came back!&lt;br /&gt;Kenichi		(hahaha)&lt;br /&gt;	(thgt)	Even if my mouth will burst I can’t say that it got too hard and I ran away…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;母		あなた、取引は終わったんでしょうね？&lt;br /&gt;父		ようし、祝いに今日は寿司をとろうか？&lt;br /&gt;		ん？&lt;br /&gt;携帯		（プルルル）&lt;br /&gt;Mother		Dear, your business deal ended, right?&lt;br /&gt;Father		Shall we call out for sushi today in celebration?&lt;br /&gt;		Hm?&lt;br /&gt;Cell phone	(Brrrring)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;父		やはり携帯の電源は切っておこう。&lt;br /&gt;		ちっ！しつこい奴らだ。。。&lt;br /&gt;母		ちょ、ちょっとあなたーっ！奴らて、今の誰？！&lt;br /&gt;Father		I thought I turned off this cell phone.&lt;br /&gt;		Che! What persistent pests…&lt;br /&gt;Mother		wa…wait a minute! Who were those “pests” just now?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;父		さあ兼一、道場の話をしておくれ。&lt;br /&gt;母		あなた！取引先の方からじゃないの？！&lt;br /&gt;兼一		いや～～明日にしてよ、疲れてるんだ。。。&lt;br /&gt;Father		Soo, Kenichi, tell me about the dojo.&lt;br /&gt;Mother		Dear! Wasn’t that someone from the business deal?!&lt;br /&gt;Kenichi		Iyaaa~~ I guess I’ll do it tomorrow, I’m kinda tired….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一	（思い）ああーやってしまった。。。美羽さん、心配してるかな。。。&lt;br /&gt;		（他の人は知らん！！）&lt;br /&gt;	（思い）でもまあ、しばらくはここで体を休めよう。&lt;br /&gt;Kenichi  (thought)  aahh, crap, I’ve really done it now…I wonder if Miu-san is worried…&lt;br /&gt;		     (I don’t care about those other people!!)&lt;br /&gt;	  (thought) but, I guess I can take a break and rest my body for awhile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;しぐれ	え？		&lt;br /&gt;		兼一が。。。逃げた?&lt;br /&gt;Shigure		Eh?&lt;br /&gt;		Kenichi…ran away?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;しぐれ	ボクが出かけてるあいだに。。。&lt;br /&gt;		逃がすなよ。。。&lt;br /&gt;剣星		おや、しぐれどん、またどっかへ行ってたようね？どこかは聞かないけど。。。&lt;br /&gt;Shigure		Don’t let him run away…&lt;br /&gt;		While I’m out…&lt;br /&gt;Kensei	Shigure-san, did you go somewhere again? I’m not asking where…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;美羽		兼一さん。。。&lt;br /&gt;アパチャイ	（あぱ）	&lt;br /&gt;		みんながひどい特訓するからだよ。。。&lt;br /&gt;Miu		Kenichi-san…&lt;br /&gt;Apachai	(apa)&lt;br /&gt;		It’s because everyone puts him through such cruel training…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;逆鬼	手書き（おめーがいうな！！）&lt;br /&gt;秋雨		ほうっておきたまえ、彼はきっと自力で帰ってくる！！&lt;br /&gt;		まあ、連れ戻そうと思えばいつでも連れも戻せるしね。&lt;br /&gt;Sakaki (hw)	(I don’t wanna be hearing that from you!!)&lt;br /&gt;Akisame	Leave him alone, I’m sure he’ll come back on his own!!&lt;br /&gt;		Anyhow, if we want him back, we can fetch him anytime we want.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;Book title&lt;br /&gt;日本人はガンバリすぎ&lt;br /&gt;The Japanese work too hard&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか	お兄ちゃーん&lt;br /&gt;		ほのか、お兄ちゃんに合わせたい人がいるのー！&lt;br /&gt;Honoka	Onii-chan&lt;br /&gt;		There’s someone I want you to meet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ほのか	その人もお兄ちゃんみたく武術の達人なんだよ！&lt;br /&gt;Honoka	That person is a martial arts master just like you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15 &lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一		ああ、このあいだ町ではぐれた時お前を助けてくれたっていう。。。&lt;br /&gt;手書き　（おーい　ほのかーどこだー）（帰ってこいー）（いないから）&lt;br /&gt;兼一		なんだお前、まだ会ってるのか？&lt;br /&gt;Kenichi		aahh, was it that person who saved you when you got lost in town…&lt;br /&gt;	 (hw)	(Heeey, Where are you, Honoka?) (Come back home!) （She’s not here）&lt;br /&gt;Kenichi		 Hey, are you going to see him again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;兼一		すまん！今、兄は自分のことで精一杯だ！！！&lt;br /&gt;Kenichi		Sorry! Big brother is wrapped up in his own problems right now!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;ほのか	そんなこと言わないで行こうよーでっかいお屋敷なんだよー&lt;br /&gt;Honoka	Don’t say stuff like that, let’s go-.  He even has a big mansion-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか	年もお兄ちゃんと同じくらいだし、たまにおっかない目をするけど、&lt;br /&gt;		とってもいい奴なんだ！&lt;br /&gt;Honoka	He’s also about the same age as you.  Although he makes scary eyes sometimes,&lt;br /&gt;		He’s a really nice person!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;兼一		すこし暗くって友達いないけど。。。&lt;br /&gt;		お兄ちゃん、武術の人だから、きっと話が合うし、元気にしてあげられるよ！！&lt;br /&gt;Kenichi		 It’s dark and I have no friends…&lt;br /&gt;Honoka	 I’m sure you can talk with him since he’s a martial artist.  It’ll cheer you up!!&lt;br /&gt;            &lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Panel3&lt;br /&gt;兼一		うるさい！！知るもんか、そんな奴のこと！！&lt;br /&gt;		他人のことにかまってる余裕なんてないんだ！！&lt;br /&gt;Kenichi		Shut up!! I don’t wanna know about him!!&lt;br /&gt;		I don’t have time to waste on someone else!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか　手書き（お兄ちゃんのバカーっ！）&lt;br /&gt;Honoka  (hw)	  (Onii-chan’s an idiot!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;兼一		ほのか！！&lt;br /&gt;Kenichi		Honoka!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;兼一		はいはい、どーせバカですよ。&lt;br /&gt;		バカで根性なしでひきょーものですよーだ。&lt;br /&gt;アパチャイ　（あぱ）&lt;br /&gt;Kenichi		Yep, yep, I’m just an idiot.&lt;br /&gt;		An idiot, gutless, cowardly person is all I am.&lt;br /&gt;Apachai	(apa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;アパチャイ	（あぱおーん）&lt;br /&gt;Apachai	   (apao-n)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本		ああ、危ない！！それを落とすな！&lt;br /&gt;ほのか	ごめーん、またやっちゃった。&lt;br /&gt;Tanimoto	aaahh, look out!! Don’t drop that!&lt;br /&gt;Honoka	sooorry, I did it again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ほのか	あ、お兄ちゃん、なんか今、機嫌悪いみたいだから、&lt;br /&gt;		こんどアパチャイとしぐれ連れてくるよ！&lt;br /&gt;Honoka	ah, Onii-chan couldn’t come today because he wasn’t feeling well.&lt;br /&gt;		I’ll bring Apachai and Shigure next time!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本		オレも機嫌悪いぞ。とにかくもう掃除はよせ！&lt;br /&gt;	手書き（よけいちらかる）&lt;br /&gt;		いいか、誰も連れてくるな。そしてお前も出て行け、チビ！！&lt;br /&gt;Tanimoto	I’m not feeling well either.  Anyways, forget about cleaning up!&lt;br /&gt;	  (hw)	(You’re still making a mess.)&lt;br /&gt;		Don’t bring anyone over, get it? And get the hell out of here, shrimp!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか	チビじゃないよ、ほのかだよ！次は洗濯だじょ。&lt;br /&gt;	手書き（こんなにためこんで！）&lt;br /&gt;谷本		やめろーっ！お前のことなんか知りたくもねえ！名前なんか教えるな！！&lt;br /&gt;Honoka	I’m not a shrimp, my name’s Honoka! I’ll do laundry next.&lt;br /&gt;	 (hw)	(You’ve piled up so much!)&lt;br /&gt;Tanimoto	Stop it! I don’t wanna know you.  Don’t tell me your name!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか	男の人って素直じゃないよね！&lt;br /&gt;Honoka	Men never listen!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本		オレは午後の特訓があるんだよ。とにかく消えろ！！忙しいんだ！&lt;br /&gt;Tanimoto	I’ve also got special training this afternoon.  So just disappear!! I’m busy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ほのか	そんなに強くなってどうすんの？&lt;br /&gt;谷本		気に入らねえ奴をぶっ殺す。&lt;br /&gt;Honoka	What are you gonna do if you get that strong?&lt;br /&gt;Tanimoto	Kill someone I don’t like.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;ほのか	ぶっ殺し終わったらどうすんの？&lt;br /&gt;谷本		さらに気に入らねー奴を探す。&lt;br /&gt;Honoka	What happens after you kill him?&lt;br /&gt;Tanimoto	Find someone else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;ほのか	さらに気に入らねえー奴もぶっ殺したら？&lt;br /&gt;谷本		またさらに探すんだよ、永遠にな！！&lt;br /&gt;Honoka	And what happens after you kill him?&lt;br /&gt;Tanimoto	Find another guy, forever!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか	でも。。。そんなことしてたらいつか世界中が気に入らなくなっちゃうよ。&lt;br /&gt;Honoka	But…If you do that, you’ll end up hating the whole world someday. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本		そうとも！オレの本当の敵は世界なんだよ！！&lt;br /&gt;Tanimoto	That’s right! My real enemy is the world!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか	勝ち目ないじゃん。（やだよこの子は。）&lt;br /&gt;谷本		ふん！なに不自由なく育った奴にはわからねえよ。&lt;br /&gt;Honoka	The odds of that happening are bad. (what a weird person)&lt;br /&gt;Tanimoto	Hmph! There no way you can understand since you didn’t grow up in poverty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本（思い）そうとも、わかってたまるか。。。&lt;br /&gt;男		数多くの子供たちの中から選ばれたのだよ。&lt;br /&gt;Tanimoto 	I’m not about to tell you.&lt;br /&gt;Man		You’ve been chosen out of a large number of children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;男		いいか、夏。。。お前を今日から私の養子にする。&lt;br /&gt;		事業にすべてをかけた私には子供がない。&lt;br /&gt;Man		From now on, Natsu…From today on, you will be my adopted children.&lt;br /&gt;		Since I spend all my time on business, I don’t have any children.&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;男		将来は私の跡を継ぎ、谷本コンツェルンを拡大するのだ。&lt;br /&gt;		そのためのすべてをお前にたたきこむ&lt;br /&gt;Man		Your future is to build my name.  You must expand my company, Tanimoto Conglomerate.&lt;br /&gt;		I will force everything you need to know into you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;男		私の期待通りに育ってば、妹の治療費はすべてみよう。&lt;br /&gt;		もし凡人で終わるようなら、私は容赦なくお前たちを放り出すだろう。&lt;br /&gt;Man		If you live up to my expectations, the cost for your little sister’s treatment will be all paid for.&lt;br /&gt;		However, if it looks like you’ll be a nobody, I’ll mercilessly throw you and your sister out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ロキ		お話が盛り上がってるとこ失礼するぜー&lt;br /&gt;Loki		I’m sorry to disturb such a touching story.&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;谷本		誰だ！&lt;br /&gt;Tanimoto	Who is it?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ロキ		よっ！&lt;br /&gt;		勝手に上がらせてもらったよーん！&lt;br /&gt;Loki		Yo!&lt;br /&gt;		I let myself in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;谷本		ロキ！！&lt;br /&gt;		キサマ、なぜここが？&lt;br /&gt;Tanimoto	Loki!!&lt;br /&gt;		You bastard, why are you here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;ロキ		ちょっと裏技を使ってね。&lt;br /&gt;		それに20号はカギ開けが得意なんだ。&lt;br /&gt;20号		まーかせて。&lt;br /&gt;Loki		I used a little trick&lt;br /&gt;		Besides, picking locks is a specialty of Number 20.&lt;br /&gt;Number 20	Leave it to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Panel 5&lt;br /&gt;ロキ		おっと待ってよ。&lt;br /&gt;		ケンカしにきたわけじゃない。&lt;br /&gt;Loki		Oh, wait a minute.&lt;br /&gt;		I didn’t come here to fight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ロキ		ひとこと伝えにきただけさ。&lt;br /&gt;		白浜兼一はオレがやる。お前は手を出すな！！&lt;br /&gt;Loki		I only came to deliver a message.&lt;br /&gt;		I’m gonna be the one to fight Shirahama Kenichi, so don’t lay a hand on him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ほのか	え？！白浜兼一？！&lt;br /&gt;Honoka	Huh? Shirahama Kenichi?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;谷本		いわなかったか？オレはテメーの指図は受けねーって。&lt;br /&gt;		まさか無キズでこの家から出られるとは思ってねーだろーな？&lt;br /&gt;Tanimoto	Didn’t I tell you? I won’t take orders from you.&lt;br /&gt;		Do you think you’ll get out of this house without a scratch?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ		これはオレも第一拳豪でもない。。。&lt;br /&gt;		“拳聖” 様の勅命だぜ！お前は絶対逆らえない！！&lt;br /&gt;Loki		It’s not from me or the First Fist…&lt;br /&gt;		This is an absolute order from Kensei-sama himself.  You have no right to disobey!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Panel 6&lt;br /&gt;ほのか	やい　お前、悪党だな？！&lt;br /&gt;Honoka	Hey, you’re a bad guy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Panel 1&lt;br /&gt;ほのか	ほのかにはそういうことわかるんだじょ！！&lt;br /&gt;		白浜兼一は。。。お兄ちゃんはお前なんかに絶対、負けないぞ！！&lt;br /&gt;Honoka	I can tell!!&lt;br /&gt;		Shirahama Kenichi…my big brother definitely won’t lose to you!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Panel 2&lt;br /&gt;ロキ		何？！白浜兼一の。。。&lt;br /&gt;Loki		What?! Shirahama Kenichi’s &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Panel 3&lt;br /&gt;ほのか	そーだじょ！ほのかのお兄ちゃんは正義の味方だぞ！！&lt;br /&gt;		たまに落ち込むけど、それでも悪い奴には絶対負けないんだぞ！！&lt;br /&gt;Honoka	That’s right! My big brother is an ally of justice!!&lt;br /&gt;		Even though he’s depressed once in awhile, he’ll never lose to someone who’s evil!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Panel 4&lt;br /&gt;ロキ		へえ～～そーかい。&lt;br /&gt;		そうなんだ、白浜の。。。思ったよりやるじゃん、ハーミット！！&lt;br /&gt;ほのか 手書き （わ、わっ何するおさえたらうごけないじょ！！）&lt;br /&gt;谷本（思い）白浜の。。。妹だと？！&lt;br /&gt;Loki		hmm~~is that so&lt;br /&gt;		I see, this is Shirahama’s…you’ve outdone yourself, Hermit!!&lt;br /&gt;Honoka (hw)	(wha, what are you doing? I can’t move!!)&lt;br /&gt;Tanimoto (thought) Shirahama’s…little sister?!</description>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 23:48:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kei2/releases/6279</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
