RSS

Notices and Releases

JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 12 (0 comments)
Only for use by HWMN.

Aaand now I've got a break for this for a bit. That catches up and there's no chapter next month.

[Jojolion 12 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert Text: What they must do is unravel the "mysteries" in front of them one by one...
Insert Text: ★Volumes 1 and 2 now on sale with great fanfare!
★"Araki Hirohiko Original Picture Exhibition Jojo Exhibition in S-City Morioh" details announced! Check page 103 & 105!!
Title: #012 Morioh Navigation
[As before, the summary is long and meaningless]

Page 2:
Insert Text: What is happening with the Higashikata Family?!
Nijimura: ...................

Page 3:
[How do they clean them with all the accessories still on... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 11 (0 comments)
Only for use by HWMN.


[Jojolion 11 Translation by Kewl0210]
Page 1: [The cover doesn't really need to be translated, but here're some things Jojo related]
Yellow Top Right: The adventure doesn't end.
Center Yellow: Araki Hirohiko Original Image Exhibion
Jojo Exhibition
2012.7.@Sendai/2012.10.@Tokyo
Open Exhibition Decided!
Black Starburst: Special Supplement
Araki Hirohiko
Use a Newly Drawn Illustration!
A cover that can be used to protect all your Jump Comics!
UJ Deluxe Production Book Cover
Bottom Blue: A cover and opening color pages to commemorate the "Jojo Exhibition" exhibit decision!

Page 2:
Top Insert: The hotly anticipated volume 2 now on sale with great fanfare! Volume 1 will also be... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Toriko 188 (1 comments)
Only for use by HWMN

Finish your goddamn sentences why don'cha...?

[Toriko 188 Translation by Kewl0210]
Page 1-2:
Top Insert: ☆With thanks to everyone, we have reached the 4th year! Here are some thank you opening color pages!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
Top Left Insert: ☆Finally, Zebra makes his appearance in the anime!
Check the anime page on page 1!!
Insert: Congratulations!
Cheers!!

Page 3:
Title: Gourmet 188 Decisive Battle! Shokurin Temple!!
SFX: OOOOO
SFX: BUN
SFX: DON
Chin: ............
Please make it in time...
Side: The master... urgent!!

Page 4:
Guy: GUaA
..........
SFX: SHURA...
Chiyo: HEeey, now.
I told you it would hurt if you moved, didn't I?
There's a katsura muki for your arm.... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 14 / Views: 0
Hito Hitori Futari 1 (1 comments)
Only for use by illuminati manga.

This one looks good.

[Hito Hitori Futari 1 Translation by Kewl0210]
Cover: Hito Hitori Futari
Vol. 1
Takahashi Tsutomu

Page 1:
Hito Hitori Futari
Takahashi Tsutomu
[The title makes it look like an equation of some sort.]

Page 2:
[Blank]

Page 3:
Hito Hitori Futari
Takahashi Tsutomu

Page 4:
Contents:
Life 1 | p3 Down from the sky
Life 2 | p55 The Prime Minister and Riyon
Life 3 | p89 Blackout
Life 4 | p115 First Contact
Life 5 | p133 Declaration
Life 6 | p151 Voice of the Heart
Life 7 | p169 Psychic Prime Minister

Page 5:
Title: Life 1 Down from the sky
Narration: The people in that come into the world mostly... are not aware of their existence.
People... are not alone...
Behind all... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu Omake 1 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans

This friggin' Omake is LONGER than about 2 regular chapters in terms of wordiness. Aaanyhow, that's volume 1 done. There are 6 volumes out right now. I'll probably be working on this series in short bursts.

[Omoni Naitemasu Omake 1]
Page 156-157:
Gray Text: HogyaAaa
I can feel the great founder's space energy......!!
It feels like every time I look at it,it's like it's gotten taller----!!
Title (Center): Omoni Naitemasu 1
Higashimura Akiko
Bubbles: It's cold....... [I'm going clockwise with these]
Then, I'm gay.
So naive.
I
Hurry,
stop the bleeding!!
Yana-san
I see, that woman...... is from the I Portrait Series....... [This ones' on top in the middle. This is the last one... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu 11 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans


[Omoni Naitemasu 11 Translation by Kewl0210]
Page 143:
Title: Chapter 11 Night of Departure

Page 144:
Tsune: Oka~y then,
I guess a night flight?
SFX: HAA...
Akamatsu: Night flight......?
Where're we running?
Tsune: It's okay. Granny Toki always manages something with her Granny Network.
Toki: Don't call it Granny Network!
Abbreviate it as Grannet.
Tsune: Or Grannet Kou.
T/N: A few internet services with "net" in their name have "kou" meaning "light" after them to indicate fiber optics.
Granny Toki, we've already decided to do it tonight, so we're hoping you can get a room setup.
Just enough space to spread out one futon would be fine.
SFX:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu 10 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans


[Omoni Naitemasu 10 Translation by Kewl0210]
Page 131:
Title: Chapter 10 IZUMI☆NCHI
T/N: "Nchi" is a short hand for "'s house".

Page 132:
SFX: PORO PORO PORO (Crying)
Someone: Konno-saaan!
Deliveryyy!
SFX: KON KON (Knocking)
SFX: BIKUH (Surprise)

Page 133:
Someone: Konno-saaan!
May I come iiiin?!
SFX: BAH
Boxes: Nunarihyon
Kuroyanagi Tetsuko
Luigi
Takahashi Meijin
Sai Baba
Tsuge Genetal
Tsuge Faithful Husband
SFX: GAH
SFX: ASE ASE (Hurrying)
Someone: Um, it's......
an international delivery from Italy.
SFX: BAH
SFX: DADADA
SFX: GACHAH

Page 134:
Izumi: Yes?
(Handwritten): The sound of falling in love
SFX: DON
Tsune: Geh.
When you heard it was a package from Italy, as... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu 9 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 9 Translation by Kewl0210]
Page 117:
Title: Chapter 8 Let's Start from a Wound
[Really there's no... point to just write the Japanese word in English... But if you want, replace Wound with Kizu and write a note.]

Page 118:
Yana: ............
Izumi-san......
Izumi-san,
it has been a very long time since that incident.
I've heard rumors you're still in Mukoujima,
though in all these months, I've never seen you.
However, I want to see you again dearly
so I always spend my days of searching for you across the city of Mukoujima.
Box: In Disguise

Page 119:
Yana: On rainy days......
and windy days.......
Shirt: Sid and Nancy
Yana: and snowy days......
T/N: Izumi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Toriko 187 (2 comments)
Only for use by HWMN.

The connection with Bei is starting to make sense.

[Toriko 187 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Side: Toriko on the brink of death...
Title: "Toriko"
Toriko: Wh...
What?
My body that should've gotten completely cold...
is getting warm...?
This worn out life is...
gently being held up...
This gentle warmth is...
the warmth of "life"... [quote big/bold]
Yes... I've tasted it many times...
It's the warmth of "ingredients"-----!!
Chin: It seems
he managed to make it in time.

Page 2:
Top Left Insert: ☆The newest from Jump Comics, Volume 17, is now on sale!!
Volume 20 is set to go on sale in July!!
☆And the newest Jump Remix volume of Shimabukuro-sensei's other... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 14 / Views: 0
Billy Bat 77 (0 comments)
Only for use by Muda Scans

Aaand caught up again. Just in time for the series to run 8 weeks in a row starting next week.

[Billy Bat 77 Translation by Kewl0210]
Page 1:
SFX: PISHIH
Guy: Oh ho-ho. You're coming from that angle, eh-----?
Guy 2: I couldn't wait anymore.
Guy: Geez, you're harsh.
Did becoming the President make you that rigid?
Shimoyama: Quit it with the "President" stuff.
Side: The man playing Go with young Akechi's father is the man whom would later fall into a deep darkness in Japan......?!

Page 2:
Shimoyama: Just call me "Shimoyama-kun" like you always have, Akechi-senpai.
Title: Chapter 77 Demon on the Moon

Page 3:
Akechi: You, too. Cut it with the senpai stuff.
I'm in... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 10 (0 comments)
Only for use by HWMN.

Now that I'm done with my finals, I can get back to this stuff. Just got one more to be caught up. Assuming I do it before the 19th when the next one comes out.

[Jojolion 10 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: I want more...
Title: Higashikata Daiya's Strange Love (3)

Page 2-3:
Jousuke: "Right now, by memories are" ...................... "being taken from me little by little!"
"By this 'Higashikata Family'!"
"By the Stand Ability of the youngest daughter "Higashikata Daiya"
..........!!
"Unless I can defeat her"......!!
This girl has some clue!
"A clue to the memories I lost at the 'Wall... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Toriko 186 (2 comments)
Only for use by HWMN

Wooo. Drama.

[Toriko 186 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Side: Irritation through the skin...
Toriko: HAAAA
HAAAA
HAAA
HAAA
SFX: GOKU...
Toriko: ..........
Title: "Toriko"

Page 2:
Title: Gourmet 186 Food Immersion!!
Insert: Unless you wring yourself dry,
you'll never reach the ultimate-----
Insert: ☆Every Sunday at 9AM onFuji TV
The TV Anime is airing exploding with food!!
☆Livebearer's fearless smile is a sign!
Newest from Jump Comics, Volume 19 is now on sale!
☆The newest Jump Remix, Volume 12 of Shimabukuro-sensei's other representative work, "Seikimatsu Leader Den Takeshi!" goes on sale 5/18!!
A big compilation of the VS Barbarian Arc!!
Author: Shimabukuro... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 12 / Views: 0
Billy Bat 76 (0 comments)
Only for use by Muda Scans

There's a hiatus after 77, and it continues on May 24th. So I'm not really behind. I'm gonna try to do that last one soon.

[Billy Bat 76 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Mud: Go back
Title: Chapter 76 All Holes
Side: A huge hole opened in their path, and a man covered in mud leaves an eerie message. Just what happened to Koumori Village?!

Page 2:
Kevin: What on earth is going on in this village............?
Jackie: H...... Hey, um, given what we're seeing here, maybe we should, you know............
retreat?
Kevin: ..........
Randy: I'd have to agree with my daughter.
Though you called it doing research, from what I've seen going all this way with you..........
your goal is to... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 0
Billy Bat 75 (0 comments)
Only for use by Muda Scans


[Billy Bat 75 Translation by Kewl0210]
Page 1:
SFX: TORURURURU
SFX: TORURURU
SFX: TORURURURU
Woman: So?
SFX: TORURURU
Woman: They're not picking up, huh?
Not the police substation, either?
You can't expect somebody to be at the town hall in the middle of the night like this. But the police substation is odd.
SFX: GACHI
Side: Kevin wants to head to Koumori Village as soon as possible to find Zofuu. But all contact to the village has been cut off?!

Page 2:
Woman: Honestly, it's like Koumori Village as a whole decided to shirk their payments.
SGX: GEHO GEHOH
Hey, you know, you..........
Sign: Shop

Page 3:
Woman: really look a lot like Ikebe Ryou.
Yamashita: Ikebe Ryou?!
Title: Chapter 75... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 0
Omoni Naitemasu 8 (0 comments)
Onlt for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 8 Translation by Kewl0210]
Page 105:
Title: Chapter 8 Troublemaker
Komomo: That day, Mukoujima was scathing hot from morning till night.

Page 106:
Narration: The year 20XX, August. Mukoujima.
Sign: Staff Wanted for Part-Time
Salary starts at 790 Yen/Hr
Ages 17~45

Time 9:00~14:00
12:00~17:00
17:00~21:00
TEL 030-3XX-4XXX Yanagi Sushi
Izumi: .........
SFX: MIIIN MIN MIN (Cicadas chirping)

Page 107:
Komomo: From the moment Izumi-san pulled back the curtain into Yanagi Sushi,
Box: Storyteller: Komomo Nobuchika
Izumi: Excuse me......
Komomo: the tragedy began.
SFX: GARA...
Izumi: I came to ask about the sign posted outside......
SFX: POOOOH ZAKUH

Page 108:
Yanagi:...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 16 (0 comments)
Reserved for Utopia Scanlations.

Aaand there, I finished volume 2.

[81 Diver 16 Translation by Kewl0210]
Page 187:
Title: Chapter 16 Talking

Page 188:
SFX: BARAH
Monjiyama: You're sente.
Sugata: Okay.
Monjiyama: We'll have time controls of "30 minutes".
Sugata: Okay.
Monjiyama: We've confirmed the conditions.

Page 189:
Monjiyama: If I win
you
aspire to become a "mangaka".
Sugata: R-
...Right.
Monjiyama: If you win
I
take this
doodle you drew
Paper: Hachi One-kun

Page 190:
Monjiyama: and replace "Naruzou-kun"
in the manga I'm writing
as the protagonist.
I've got no problems with this.
My series will end.
The ultimate humiliation.

Page 191:
Monjiyama: With this game either your or my
life... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 15 (0 comments)
Reserved for Utopia Scanlations.


[81 Diver 15 Translation by Kewl0210]
Page 165:
Title: Chapter 15 Leading Role

Page 166:
81 Diver

Page 167:
Monjiyama: So how much?
The betting money?
Soyo: However much you want.
Monjiyama: Even a million?
Soyo: That's fine.
Monjiyama: Huh? Really?
Sugata: M-Million?!
Monjiyama: You have quite an interest in Nakashizu-san,
don't you now?
Then let's go even bigger.
Sugata: Even?
Bigger?

Page 168:
Monjiyama: Why don't you bet your "life"? [quote bold]
Sugata: L-Life?
Mine?
Eh? How?
Monjiyama: My main job is mangaka.
Sugata: Yeah, I heard.

Page 169:
Monjiyama: If you lose to me,
you come work as my assistant.
Sugata: Assis-what?
What're you talking about?
Monjiyama: Let me... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 14 (0 comments)
Reserved for Utopia Scanlations.


[81 Diver 14 Translation by Kewl0210]
Page 147:
Title: Chapter 14 Nakashizu

Page 148:
Sugata: I bet the right to rub Ukeshi-san's breasts
in a grand battle against the legendary amateur "Nikogami-san". [Quotation bold]
Three days later.
The boobs that I didn't rub even though I won were

Page 149:
Sugata: Right before my eyes.
..........
Why didn't I rub them?
For the better part of three days I did nothing but regret in anguish.
A... Am I...

Page 150:
Sugata: playing against the second Shinkenshi today?
Soyo: Yes.
Sugata: Hew.
Even if you're not worried,
I'll fight with all I have.
And win.

Page 151:
Sugata: But
Soyo-san,
what are you trying to make me do?
For what reason... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 13 (0 comments)
Reserved for Utopia Scanlations.

Well, Sense-Scans utterly failed at doing this, so I'm trying this new group that's gonna do it when they finish finals.

[81 Diver 13 Translation by Kewl0210]
Page 127:
Title: Chapter 13 Cannot

Page 128:
Nikogami: To the winner goes the spoils.
Now, rub!

Page 129:
[AWWWWWW MAAAAAAN.]

Page 130-131:
[AWWWWWWWWW SHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT]

Page 132:
Sugata: I knew it, I just can't!!!!

Page 133:
SFX: BENN
Nikogami: No such a person exists!!!!
If you're a shinkenshi, too, then rub!!!!
Sugata: R-
Really?!
Nikogami: That's bwright!!

Page 134-135:
SFX: ZAAAAAA
Sugata: So-
Soyo-san.
Soyo: .............................................
Y...
...Yes?
Sugata: Please, just
listen to what I have to say.
I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu 7 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 7 Translation by Kewl0210]
Page 93:
Title: Chapter 7 Don't Get Excited
T/N: In the original, the subject of the phrase "Iro mekanaide" meaning "don't color" or "don't get excited" is written in all-caps romaji.

Page 94:
Akamatsu: But, man...
every time I look at it, it's like it's gotten taller.
What was it called again?
Tokyo......
Tokyo......
Komomo: "Sky Tree"
That's it. [Heart]
Akamatsu: Ah......
SFX: BIKUH (Surprise) Pyokon☆
Komomo: Soon it's gonna be that big~ ["That" in italics.]
Tsune: You goin' home already Four Eyes?
Go have tea with Komomo.
SFX: KYAH [Heart]

Page 95:
Akamatsu: Eh? Ah. Tea?!
Komomo:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Omoni Naitemasu 6 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 6 Translation by Kewl0210]
Page 79:
Title: Chapter 6 Komomo Glance

Page 80:
Tsune: Ah.
Komomo?
So, wanna come see?
When can you come over? Today?
Ok, sure.

Page 81:
SFX: NIKO NIKO (smiling)
Akamatsu: Man, I'm so glad Izumi-san stopped wearing weird costumes......
Today we should finally be able to get some proper sketching done.
But she's a professional model, so it's only natural that she'd pose.
Yeah. She was that, what was it called, "I" from the "I Portrait" series, right?
It was thanks to that series that Professor Aoyama became famous, after all.
That collection of masterpieces of the Muse known as Izumi-san......
Good... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Toriko 185 (0 comments)
Only for use by HWMN.

This part's awesome.
But this week's Gintama is really something else.

[Toriko 185 Translation by Kewl0210]
Page 1:
SFX: BOBOBOU
Side: To get the Bubble Fruit and to power up, they quiet their hearts. And now... zen!!
Shuu: They can maintain 10 "Torchorsetails" for 2 hours...
They've had magnificent growth.
Okay, 2 hours have passed.
Toriko: ------Huu.
Komatsu: We're able to relax quite a bit while we appreciate now, huh?
Toriko: I feel like I'd be okay doing Food Zen Meditation an hour longer.
Shuu: It seems my turn will be coming to an end soon...

Page 2:
Insert Text: Until the day both of them hold it in their hands!
Title: Gourmet 185 Bubble Way!!
Author: Shimabukuro... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 9 / Views: 856
Omoni Naitemasu 5 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 5 Translation by Kewl0210]
Page 67:
Title: Chapter 5 Yavai-Yabai-Yabai
T/N: Yabai is an interjection meaning "dangerous".

Page 68:
Akamatsu: E~~h?
Email:
To: Akamatsu Keisuke
Subject: Painting Classroom
From: Aoyama Jin
Body: How is the classroom? Going well?
For the time being, please take digital photos of the students' sketches and send them to me. Each week.
If you don't do it, I'm not giving you credit, okay?
[There's really no point in me translating all the menus in the email program. But if you want, I can later.]
Akamatsu: ............
This isn't good.......
This is seriously not good......

Page 69:
Akamatsu: Yeah.......
I keep getting... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 32
JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 9 (0 comments)
Only for use by HWMN.


As usual, everything in quotes should be in bold unless specified as otherwise.

[Jojolion 9 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Title: #009
California King Bed
Part 2

Page 2:
Daiya: Jousuke,
get away from that closet door this instant!
Is the ceiling light on......?
I suppose I'll just check it for myself~~~

Page 3:
Jousuke: Uh.....
............
Daiya: You're not... doing something like reaching your arm out
toward the switch right now, are you~~?
Step back, right now!
SFX: GAGUUH

Page 4-5:
Daiya: Hm~~~~?
Jousuke: Ku
Uh, ugh.
Th....
......This girl...
What is this...?!
Sh... She's "strong".
She's seriously dangerous............
If this keeps up, I'm screwed... I... I'll be beaten.
Instead... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 113
Omoni Naitemasu 4 (0 comments)
Only for use by Be With You Scans.


[Omoni Naitemasu 4 Translation by Kewl0210]
Page 53:
Title: Chapter 4 Spring Breeze Stalker

Page 54:
SFX: TOPA TOPA TOPA
Sign: Water Bus
Sakurabashi Boarding Area
Tokyo Waterside Line
SFX: TOTOTO
Akamatsu: Nooow then......
I should be getting some proper sketches without any costumes.......

Page 55:
SFX: TOKO TOKO TOKO
SFX: TOKO TOKO TOKO
Akamatsu: Ah.
Izumi-san......?

Page 56:
Akamatsu: ......
Ah.
SFX: TATATATA
SFX: BAH POIH
Akamatsu: WAAAAAAAAAA
SFX: PYOOOON (Boing)

Page 57:
SFX: DOBON
Akamatsu: NO WAAAAAY!
SFX: BUHAH BASSHAN
Akamatsu: WAH
AH
Lifesaver: Tokyo Metropolitan Area Construction
SFX: BAH

Page 58:
Izumi: So cold......
Tsune: Say, why were you there with such good timing?
I'll... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 85