Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Toriko 70

Insane Banquet On Board!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on Oct 22, 2009 17:56 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 70

I've got no idea what the title of this means... It's sort of a pun, but that's what it would translate to. I guess it's just a general pun on food coupled with what's actually happening, which is things going crazy.

The lines at the end I purposely phrased for their meaning to be ambiguous, because I don't know what he's talking about. It's all meant to be ambiguous, so I can't directly attach assumed subjects or objects to sentences without them, so I made them passive.

Ok, so this chapter was out early and easy to translate, so done pretty quickly. Here ya go. Check it out... This ice hell arc's gonna be awesome.

[Toriko 70 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Toriko: I can see it!
That's...
Side: Having arrived, before them is...!?
Toriko: the Ice Continent...
"Ice Hell"!!
SFX: Ooooooo
Komatsu: .............
It's h...
H...
Bottom: "Toriko"

Page 2-3:
Komatsu: HUUUUGE!!!
SFX: ZUAAAAAAA
Insert Text: Precipice! Ice Wall!! Barrier!!!
Title: Toriko
船上の狂宴
Gourmet 70 Insane Banquet On Board!!
Shimabukuro Mitsutoshi
☆The conclusion of the fierce battle on Regal Island!
Jump Comic's newest Volume, 6, now on sale and getting rave reviews!!
Sorry for firing up the Capture Level!
"Toriko Gaiden" big second printing now on sale!!
Somebody: This is Ice Hell!!
What magnificence...
Drunker: Th... This thing...
Are we going over it...!?
Mokkoi: Of course.
Gentlemen, hope for food-luck.
Takimaru: Mu,
Everyone, look up!!

Page 4:
SFX: ZU...
SFX: Bokoo
Brubo and Others: !!
UWAaAa
棚氷が崩れて落ちてきた
The ice shelf broke apart and a piece is falling towards uuuuuus!!
SFX: Ooooo
SFX: DO DODON
SFX: Bogooo boko bogooo

Page 5:
Some Guy: It's no good, it didn't move an inch!!
Run away!!
Vice Boss!!
Match: .........
SFX: Chaki
Match: ......... It's impossible.
It's too big.
Komatsu: Toriko-saaan!!
Toriko: Don't lose your head...
Everyone, get back...
Everyone: Eh!?
SFX: Zah
Takimaru: Toriko-san!!
Match: ............
What's he trying to do...
SFX: Oooo

Page 6-7:
Toriko: Flying―――
Knife!!!
SFX: Zuban
SFX: Oah
SFX: Bishashashaaaa
Toriko: Flying――
FOARK!!! [He pronounces it this way for emphasis, despite it being misspelled. I did this before, just clarifying]
SFX: Oh

Page 8:
SFX: DOH
SFX: KAH
SFX:ZUDOH
SFX: Pishii
SFX: Bikikiki
Toriko: .............
....Still needs one more push, huh?
SFX: Bikiki Biki
Toriko: 5 Ren――
SFX: Miki

Page 9:
Everyone: UWAaAaaAa
Toriko: Kugi Punch!!!!
SFX: Dododododo

Page 10:
SFX: Zuh
SFX: Doshaaa

Page 11:
SFX: Bakaah
Guys: WAaAaA
He broke it into clumps of ice――――!!
SFX: Doboooooo
Toriko: Flying Knife and Flying Fork...
I expected to power up even more at Gourmet Town, but...
I guess you have to expect it wouldn't be possible for this high an ice hunk...
But after all, it's ice....
The BB Corn was a still tougher!!

Page 12:
Takimaru: A... Amazing... As expected of Toriko-san.
Komatsu: Toriko-saan!
Match: Astonishing, that power...
Toriko, eh...?
I think for the people I'll be working with
there'll be no man more reliable......
No...... It's also possible it will end up as a struggle for the soup in the end...
Do I need to be prepared to fight him...?
輸送ヘリにて諸君らを棚氷の頂上付近まで運ぶ
Mokkoi: Kukkukku, now then, from here a helicopter will be transporting you gentlemen to nearby the summit of the ice shelf.
各自 自力で登るんだ
After that, you'll be ascending on your own power...!
Since a helicopter or a plane can't land on "Ice Hell".
But if you came, you should know that...
Here, our number of people will get considerably smaller.
Toriko: ..........
There's only one helicopter, though. If you divide into two camps, there'll be plenty of room to ride...
Get ready right away!!
Drunker: I'll go in the later group! I'll go once I'm ready by eating till I'm full!!
Toriko: Okay, Komatsu, we'll go in the first camp.
Komatsu: Okay!

Page 13:
SFX: Hyuru hyuru
Komatsu: Hey, Toriko-san.
SFX: Bababababa
Toriko: N?
That client, Colonel-san, he sure is a brave man, huh...?
Toriko: ――――Why do you say that?
Komatsu: I mean, he's accompanying us all the way to this kind of a danger zone.
Toriko: He didn't come.
Komatsu: Eh?
He ain't coming, those black suits that were all around him...
They're "Gourmet SP". [Gourmet SP in bold]
武闘派 揃える身辺警護
They're made up only of the world's most select schools of martial war,
the elite in personal body guarding.
Komatsu: I... I see~~ So that's how he was able to stay calm when those wild beasts came and was able to come to such a dangerous place...
Toriko: I told you, he didn't come...
Komatsu: Eh?
Zonge: What's this? What's with those extra clothes, you guys are wearing...

Page 14:
Zonge: How pitiful, you guys, so sensitive to the cold!
You guys don't like the cold!?
Toriko: Ah, Zombie, what's with those clothes you're wearing!?
You'll totally freeze!
装備を整える
Zonge: Fn. Even in an RPG, I'm the type that, before I prepare my equipment,
neatly raises my level a lot when I start on my journey!
I don't rely on equipment and stuff right in the first place!!
SFX: Gehhehhe
SFX: Kyuru kyuru
Henchmen guys: Zonge-samaaa!!
Toriko: That's what I was telling you.
Here, its a "Rider Suit".
Komatsu: The two of his comrades are properly equipped, but this guy...
SFX: Kooooo kachi kachi heaaa
Helicopter Guy: From here, please climb up on your own!!
Because of the strong winds at the top, the helicopter can't get any closer!!
SFX: Hyuoooooo
I'll be going to pick up the second group!!

Page 15:
[No text, just dead fodder characters.]

Page 16:
Mokkoi: Are you with them, too?
Kukkukku, it's useless.

Page 17:
Mokkoi: Right now, I'm not here.
It'd be best if you went back to get the soup.
報酬を惜しまない
I don't know who your opponent might be, but I'll spare no expense with the reward.
Fufufu.
SFX: Gah
Toriko: ――――Huu
We finally made it...
Komatsu: Amazing, Toriko-san. We got here first!!
SFX: Gyuooooo
Toriko: UOo, Cooold!!
――Kuh.
SFX: Byuo piki
Toriko: Heeey, Takimaru, hurry u―p!
Komatsu: !!
Takimaru: Y-Yes! I'm coming.
Komatsu: ......To... Tori...ko-san...
Look ahead...

Page 18-19:
Komatsu: Please look ahead, Toriko-saaa――――n!!!
Toriko: Ah?
SFX: AAAAAAAA
広がるは凍て付く闘土地帯
Insert Text: Spread before them is a frozen fighting ground!!!
Toriko: UOO!! This guy is..
Komatsu: The all-freezing guard of Hell!! The Tundra Dragon―――!!! [First sentence is smaller than the second, and Tundra Dragon is in bold/white]
Bottom: Toriko
...Gourmet 70 / End
吹き荒れる地獄の爆寒!! 目指す光明は...!?
Next issue, the violently blowing explosion of cold!! What will happen with the bright hope Toriko and the others are searching for...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

9 members and 9 guests have thanked kewl0210 for this release

jung_dalglish, trialb, fizban, Imitorar, Xandres, Akainu, Draagon, aise2i, dv_eoit

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 626
Forum posts: 812

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess