Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Toriko 5

The Troll Kong's Trap!

en
+ posted by kewl0210 as translation on Nov 1, 2009 09:31 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 5

K, here's another one. I've just got 2 chapters left in V1... Plus I gotta do the extras at the end. Those start to get really heavy in the later chapters which are all profiles and encyclopedia entries...

[Toriko 5 Translation by Kewl0210]
Page 141:
Title: Gourmet 5 The Troll Kong's Trap!
Toriko: In the instant I was breaking through the gate―――
向こう岸
It threw poisonous snakes from the other side of the bank!!
Get away, Komatsu!!
SFX: Dododododo
Komatsu: To...
Toriko-saaan!!!
Toriko: .........
What a feeble tactic...

Page 142:
Title: Gourmet 5 The Troll Kong's Trap!
SFX: Gorogorogoro gorogoro
Komatsu: Th... There snakes are...
Zombie Taipans!!
They're deadly poisonous snakes, Toriko-san!!
Toriko: I know.
I told you to be quiet and get away...
SFX: Suuuu Jiji...

Page 143:
SFX: Uuu Jijiji...
SFX: Uuu Jiji...
SFX: U Bofuu
Komatsu: ............
Toriko: HAaAaA
SFX: Mowaaaaa
SFX: Geeh Zuboh

Page 144:
SFX: Boto boto boto boto
Komatsu: Wah!?
Toriko: Ookay, you're good little kids... You were just surprised, being thrown all of a sudden...
Now, go back to your nest.
獲物が息絶えるまで牙を放さないと言われる...
Komatsu: ―――?............ Eh... They're said not to release their fangs until their prey is dead...
気性の荒い
He got the bad-tempered Zombie Taipans really easily to...
葉巻樹の煙(酢酸臭)を嫌ったのさ
Toriko: They really hate the the Cigar Tree's smoke (acetic acid's smell)...
刺激臭だからキャンプとかで虫よけにも使えて便利だぞ。
It's an irritating odor, so you can use it in camps and stuff as a convenient way to get ward off bugs.
Komatsu: Toriko-san!!
Note: Cigar Tree literally = Hamaki Gi
Johannes: Did anything happen!?
Are you all right!?
Toriko: We're fine, it was nothing!
Go wait at the research facility and drink Gourmet Tea.
I'll be getting the "Fruit of Rainbow" really soon.

Page 145:
Johannes: .........
I....
I wish you "Food-Luck"... [Food-Luck in bold]
SFX: GAGOO
Komatsu: Toriko-san... But...
The poison...
Toriko: Ah?
はやく血清を打たないと
If you don't hurry and apply some *blood serum...!!
※毒を中和する抗毒素
Asterisk: *Antitoxin used for neutralizing poison
Toriko: I said it's all right.
I already have some...
SFX: Gogogogo
Komatsu: Eh...?
SFX: Bayaa gogogogogo

Page 146:
SFX: Gogogogo
SFX: Gagooon
Toriko: Now then, I'm heading out![music note]
Komatsu: I... Is it okay, really!?
Toriko: Hey, if you're coming, hurry up, Komatsu. You're getting left behind.
Komatsu: Y... Yes.
SFX: Ooo
SFX: Oooo

Page 147:
SFX: Oooooo Gorogorogoro gorogoro
Troll Kong: GOruAaa
SFX: Gorogoro gorogorogoro
Komatsu: P... Please wait up~~
Toriko-saan!
On Page: You're walking too fast
Toriko: Yeaaah...
Looks like it's gonna rain...
The Rainbow Tree is tall so it'd be bad if there's lightning.
Hey, let's hurry, Komatsu.
Komatsu: Hey, please take a look at this, Toriko-san!!
I found "Bacon Leaves"!! [Bacon Leaves big/bold]
天然で育ってるの初めて
It's the first time I've seen them growing in nature!!
It's so exciting!!
Note: Bacon Leaves literally = Bacon no Ha

Page 148:
途中に「バナナきゅうり」も生ってたろ...
Toriko: On the way I found some "Banana Cucumbers" too...
And it's great with a "Bacon Leaf" wrapped around it.
Komatsu: He's already eating it――
SFX: Kari
Note: Banana Cucumber literally = Banana Kyuuri
Ah, That's right! Toriko-san.
The "Fruit of Rainbow" and "Bacon Leaf" would go well together, wouldn't they?
Toriko: Oh[heart]
SFX: Zazaa...
Toriko: Once in a while you do say chef-like things, don't you?
That sounds delicious![heart]
SFX: Zuza
Toriko: N
SFX: Zu...
Toriko: !
SFX: Zuboo

Page 149:
Toriko: Oo
A pitfall―――!?
Komatsu: To...
Toriko-san!!
Troll Kong: GOaAAAaaA
Komatsu: Eh...

Page 150:
SFX: Bunn Dogoooo
Troll Kong: BAaAruA
GOaBARUaa
SFX: Bunn
SFX: Dogooo bagooo
SFX: Dogaaa

Page 151:
Box: Komatsu―――――
初見の体勢のまま1ミリも動かずに
without moving one millimeter since he glanced up
he saw his short life
走馬灯のように思い返していた...
flash before his eyes, like through a shadow-picture lantern...
にらまれる蛙がそうであるように
Like a frog being glared at by a snake...
his moment of death was like this.

Page 152:
ただし死期
However, the moment for one's death――――
comes equally for all living things.
SFX: Su...

Page 153:
Troll Kong: !?
Toriko: "Knocking"!!
SFX: Kachi
SFX: Shukon
Troll Kong: AH... GOA
SFX: Pikiii
Troll Kong: GEARO...
SFX: Gero (spew)
Toriko: This guy..
Owah!?

Page 154:
Troll Kong: GOaA
Toriko: GUOh
SFX: DOGOH
Komatsu: ...Hah!!
To...
Toriko-san!!
Troll Kong: ...A...Ga...!?
Kah......
Troll Kong: ―――...
Komatsu: WAa
SFX: DOOOO
Troll Kong: Tsu...
Komatsu: Hih.
SFX: Hah hah
Toriko: Don't worry, I used "Knocking".
He won't be able to move for a while.
Komatsu: !
Toriko-san.

Page 155:
Toriko: That guy's a Troll Kong.
SFX: Kun kun
Toriko: Damn iiiiiiit
SFX: Ah~~
Bastard~~ he vomited all over me...
Komatsu: Kn... "Knocking", Toriko-san...?
You just paralyzed it?
E... Eventually he'll start moving again!?
Toriko: Yeah I used a type that ends in half a day.
Box: Gourmet Item Illustrated Guide
Top: "Knocking Gun"
生分解性ポリマー 特種
Made from a *"Biodegradable Polymer", a gun which fires a special kind of needle. According to the point it passes into, it has the effect of paralyzing the whole body. There are varying sizes and types.
Normal Type Established Price 189,000 Yen
いずれ生体内に吸収される体に優しい素材
Asterisk: *A raw material that is gentle to the body and is eventually absorbed inside the body.
Komatsu: I... In half a day, it'll start moving again..
Is that all right...?
To not finish it off...
Toriko: N... There's really no point in killing him.
After all, our goal is the "Fruit of Rainbow"!
Now, let's go, Komatsu.

Page 156:
SFX: ..........
SFX: Gorogorogoro
SFX: Kunkun
Toriko: Dammiiiiiit!!
ORA―――, let's go, Komatsu!!
Komatsu: Ah... Y... Yes...
.........Wha.......
Why is it Toriko-san...
even though he had poisonous snakes thrown at him, he fell down a pitfall...
and he was even vomited on, and he's still just Knocking the Troll Kong that did all that and letting it live...
SFX: Chira
SFX: Zoh
SFX: Tattah
SFX: Gorogorogoro gorogoro

Page 157:
Toriko: The "Fruit of Rainbow" is close, Komatsu.
Komatsu: Even I can smell its sweetness!
We even finished off the Troll Kong (though you just used Knocking on it)
Now we can relax and just go take the fruit, right? [heart]
Toriko: That guy was the lowest rank in his pack.
ひっかける引っ掛ける 意味がそこにある
that's the reason why he vomited on me.
Komatsu: Eh?
(On Page): Pack?
Toriko: The Troll Kong's about as smart as the average chimpanzee.
So it's normal for them to throw snakes and dig pitfalls......
But...!
小細工
The ones the don't resort to petty tricks are the most terrifying...!
SFX: Zah
Komatsu: Eh...

Page 158-159:
SFX: OOOOOOOO gorogorogoro goaa gorua gorogoro baruru gorogorogoro
Troll Kongs: Vuu
GOruRUru
Toriko: Now, the "Fruit of Rainbow" is right before our eyes, Komatsu...!
走馬灯中
Box: In the shadow-picture lantern again...
Toriko: Now then...
Which one's the pack's boss?

Page 160:
[No text, just Banana Cucumbers]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 6 guests have thanked kewl0210 for this release

Imitorar, Draagon, dv_eoit

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 626
Forum posts: 812

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 16, 2008 5 en caesarpk
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess