Toriko
6
If I Don't Eat It!!
-> RTS Page for Toriko 6
Here's the next one. There's no regular chapter this week, so I've got no excuse to not do one of these.
[Toriko 6 Translation by Kewl0210]
Page 161:
Title: Gourmet 6: If I Don't Eat It!!
Page 162-163:
Troll Kongs: Vooo
Goruru
Baruaaa
Toriko: Even if I intimidate them seriously, it would probably be useless...
I've got the "smell" of the that low ranking member of the pack on me.
ちゅうちょなく
They'll probably attack without hesitation...
I guess I can't avoid a fight.
Komatsu...!
Komatsu: ..........
Toriko: Hey, Komatsu!
Komatsu: ....Y...
Y-es...
Toriko: After we get back take a week off from work at the hotel.
どうせ 筋肉痛で一歩も動けねだろうから
You probably wouldn't be able to move an inch because of all the muscular pain, anyway.
On Page: Did you just age a bit?
Page 164:
Toriko
Page 165:
Troll Kong: GOaAAAA
Toriko: Cling to my back with all your body and spirit!!
Believe you'll die if you loosen your grip for a single second the whole time!!
Komatsu: R...Right!!
I mean, will we be able to get back alive from this?!?
Toriko: I dunno!!
You'd better pray!!
Page 166:
Troll Kong: GOAAAA
SFX: DOGOOOO
SFX: Byuh shu
Toriko: !
Woah, there!
Komatsu: WAaA
Toriko: The four arms sure is a pain.
Narration: The mobility method characteristic of gorillas called "Knuckle Walking",
構えからでも
Though from that posture, the Troll Kong has the special characteristic of still being free to attack.
SFX: Bun bun
Troll Kong: GORUaAaA
SFX: BUA
Page 167:
SFX: Shuru Zudoooo
Troll Kong: GAaAa
SFX: Bun Fuh
SFC: Fuwa
SFX: Bakaa
Box: Against the Troll Kong's violent attacks
Toriko's movements were actually gentle.
There is a reason for this.
If Toriko had moved as he normally did
Komatsu wouldn't be able to hold on to him for even a single second...
Toriko remembered the occasion involving a "Silk Bird Egg", which was as fragile as a soap bubble.
He'd had to carry it undamaged from a pack of Hyena Gangs.
Note: Silk Bird Egg literally = Kinudori no Takamgo
Page 168:
Toriko: Knocking!!
Troll Kongs: GOAh...
AA
SFX: PIKIIII
SFX: Fuwa Bun
SFX: Su...
Toriko: Knocking!!
Troll Kong: AGA...!?
SFX: Pikyuii
Troll Kong: KA...
SFX: Zuuuuun Su... Zah
Page 169:
SFX: Paka Sukon
SFX: Su...
SFX: Kashan
Toriko: Now then...
which one's the boss...?
Komatsu: H... hey, one thing, Toriko-san...!!
Wh... Why did you... use Knocking!?
They'll wake up again!!
Toriko: I told you.
Our goal is only the "Fruit of Rainbow".
And...
The Troll Kong's meat is all sinewy, you can't eat it.
Komatsu: Eh...?
Page 170:
Toriko: I don't kill anything besides the pray I intend to "eat"!!
If I don't eat it, I don't kill it. If I kill it, I eat it...!!
That's my rule.
SFX: Potsu
SFX: Potsu potsu potsu
SFX: SAAAA
Toriko: Rain, huh...?
Okay, that's good...
SFX: Gorogorogoro gorogoro
Page 171:
Troll Kongs: BUGAaAAA
SFX: WAH
Komatsu: ――――! They're coming, Toriko-san!!
Toriko: The Troll Kong's pack is completely a hierarchal society.
Until we beat the "boss", the battle won't be over.
I wonder...
if I have enough knocking needles to last until then...
Troll Kong: GAAA
SFX: DON
SFX: FUWAH
Page 172-173:
Toriko: Knockin'!!
Troll Kong: Ga...
Toriko: -king!
Troll Kong: GOAH
Toriko: Knocking!!
Troll Kong: GUE...
SFX: Shukon shukon shukon dah
Troll Kongs: GOAaAA
SFX: WAOH
Toriko: Damn,
there's no end to them!!
SFX: Gash
Toriko: !
Dammi―
Komatsu: GYAAAA
Toriko: Nuu
The grip strength of a Troll Kong easily surpasses 1 ton.
SFX: Mishi gugu...
正当防衛
Toriko: This is legitimate self-defense.
Don't think badly of me.
SFX: Gyuiin
Page 174:
SFX: SOIH
Toriko: KNI...
Mu!?
SFX: Pah boh
Toriko: He let me go――!!
He felt the "threat" of my right hand!!?
Box: In other words――
The "smell" of the low ranking member of the pack that was clinging to me...
is washing off with the rain...!
SFX: ZAAAAA
Toriko: All right...
...This is good.
SFX: ZU ZU ZU
Komatsu: !
Page 175:
SFX: Shubah
SFX: Gorogorogoro
SFX: Bisha Zugaaaa
Troll Kongs: !!
Page 176:
SFX: AAAAA
Toriko: Ah...
This is dangerous~~
If the Rainbow Tree falls down, it's over!
We have to hurry and find the "Boss"...
Which one was the first to get surprised by that lightning bold...!?
Komatsu: ..........
U... Um... Toriko-san...
The "Boss"...
Wouldn't he usually be the least surprised guy...?
危機管理能力
Toriko: It's the opposite... The most necessary ability for a pack's boss,
even more important than strength, is "crisis management". [It's the opposite... bold/big]
限らず 危険を真っ先に察知する奴がボスの器だ
It doesn't just apply to Troll Kongs, it's the boss's job to be the first to sense danger...!
(Written in the bubble): Human company presidents are usually like that, too.
Page 177:
Komatsu: ..........
To... Toriko-san...
Before the lightning struck...
There was one guy I saw who hid first...
Toriko: What...?
Which one?
Komatsu: T... The white guy over there...
SFX: ZAAAAAAAA
Page 178:
Toriko: We've found him... the *"Silverback"...!!
The one called the "Head Troll"...
Nice job, Komatsu!!
とるにつれ毛が白くなる
Asterisk: *A nickname for a gorilla boss. (As gorillas get on in years their hair turns white.)
Toriko: Nice job recognizing it.
Komatsu: Ah... No...
不思議な程に
And something that seemed miraculous even to himself,
落ち着く
Komatsu calmed down...
傍目八目
The vantage point of the bystander―――
狭くなっていた視野
About to blow his fuse just a few minutes ago, his narrowed field of vision was now widening...
Even the lightning bolt that struck close to him felt like nothing more than a big firecracker...
威嚇開始に起因する
The cause of this was the commencement of Toriko's intimidation.
Page 179:
The mouse riding on the back of the king of the beasts, the lion,
全体を見渡す余裕があるに違いない
without a doubt has the leisure to survey all that's before it.
The "smell" of the low member that was clinging to Toriko's body had already...
been completely washed away by the rain.
SFX: OOOOOOO
SFX: ZAH
Page 180:
SFX: ZAAAAAAA
SFX: KAAAAA
Page 181:
耳を澄ますと......
Box: If you listened carefully......
Page 182:
Box: you could only hear the sound of the rain...
SFX: ZAAAAAAAAAAA
Just that quietly
the battle was concluded―――
Page 183:
Komatsu: To...
Toriko-san...!
Toriko: Yeah...
It's the Fruit of Rainbow――!!
Page 184:
[No Text]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
3 members and 2
guests have thanked kewl0210 for this release
Imitorar, Draagon, Solo
About the author:
Alias:
kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jun 24, 2008 |
6 |
 |
caesarpk
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 13, 2012 |
Kimi no iru Machi |
169
|
|
Fafa
|
| Feb 13, 2012 |
Kimi no iru Machi |
168
|
|
Fafa
|
| Feb 13, 2012 |
Clockwork |
2
|
|
Dowolf
|
| Feb 12, 2012 |
Kurenai |
46
|
|
js06
|
| Feb 12, 2012 |
Kurenai |
45
|
|
js06
|
| Feb 12, 2012 |
Kimi no iru Machi |
135
|
|
Fafa
|
| Feb 12, 2012 |
Kimi no iru Machi |
134
|
|
Fafa
|
| Feb 12, 2012 |
Minimum |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 12, 2012 |
Fairy Tail |
270
|
|
IgnisRoman
|
| Feb 12, 2012 |
Buyuden |
44
|
|
aegon-r...
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!