Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Omoni Naitemasu 11

Night of Departure

en
+ posted by kewl0210 as translation on May 17, 2012 07:32 | Go to Omoni Naitemasu

-> RTS Page for Omoni Naitemasu 11

Only for use by Be With You Scans


[Omoni Naitemasu 11 Translation by Kewl0210]
Page 143:
Title: Chapter 11 Night of Departure

Page 144:
Tsune: Oka~y then,
I guess a night flight?
SFX: HAA...
Akamatsu: Night flight......?
Where're we running?
Tsune: It's okay. Granny Toki always manages something with her Granny Network.
Toki: Don't call it Granny Network!
Abbreviate it as Grannet.
Tsune: Or Grannet Kou.
T/N: A few internet services with "net" in their name have "kou" meaning "light" after them to indicate fiber optics.
Granny Toki, we've already decided to do it tonight, so we're hoping you can get a room setup.
Just enough space to spread out one futon would be fine.
SFX: SUPAAN

Page 145:
Toki: Then, I think I'll try calling Zuka's friend Yone-chan~~~~~~
(Handwritten): Using an iphone
Tsune: Okay, we'll go get a trailer cart.
Akamatsu: Trailer cart?!
SFX: GATA PON PON
Tsune: I've got an old one I used to use at my house.
Komomo: The safest way for Izumi-san to do a night flight is by trailer cart.
We asked a night flight arranger before, and he ended up falling in love with her. It was a lot of trouble.
Tsune: Okay, what we're going with is go in the dead of night.
Izumi-san, until then, get packing.
Akamatsu: Is, is this really gonna be okay? So suddenly like this......?
Izumi: Yes. It may be "packing", but all I really have is a futon, a pot, and a suitcase, so......
Toki: What are you, Nagareita Ryuuni?!
T/N: Nagareita Ryuuni is a 1997 manga by Kasa Tarou about a wandering chef.
SFX: SUPAAN
Tsune: Sorry, but we're gonna need your help out, too, sensei.
Izumi-san is an important model to our classroom, you see.
Akamatsu: Help out......?
What on earth can I do......?

Page 146:
Tsune: Okay, pull!
Akamatsu: UGUGUGUGU

Page 147:
Akamatsu: Could you guys get off?!!
Especially that Saigou Don-looking guy!
Komomo: Hih.
You're so mean!
Tsune: That was low. You called somebody who likes you "Saigou Don"? Don't you understand a maiden's feelings?
Akamatsu: Ah, sorry, sorry...
SFX: BAH
Tsune: As punishment, you've gotta close your moth and pull the cart.
You'd better bit on a hand towel or you'll ruin your teeth!
Akamatsu: I'm not doing that!!
SFX: GARA GARA (Wheels turning)
AKamatsu: So? Where's she moving to?
Tsune: She said it was 3 Choume, Nagata, Beiten.
Apparently she was able to rent a 4.5 tatami mat room.
Akamatsu: That sure is something. She already managed to arrange a roo......
Tsune: Ah!
Akamatsu: Huh?

Page 148:
(Handwritten): Hic...
SFX: FURA FURA (tottering)
SFX: SAH SAH FURA FURA
(Handwritten): Hic...
SFX: JIIIIII... GOSO...
Yana: Goddammit!!
I ain't gonna give up!! No way no way no way in hell am I giving up!!
I'll keep proposing as many times as it takes until Izumi-san accepts this ring!

Page 149:
Yana: Okay, I've made up my mind!
I'm going over to Izumi-san's place again and giving her this ring!!
SFX: GARA GARA GARA
Tsune: Hew.
I'm glad we decided to do the night flight right away.
Akamatsu: Yeah.
SFX: GARA GARA GA
Tsune: Okay, here we are.
It should be unlocked, so you can just go in from the outside stairway.
Okay, we've got her bags in for now.
Sensei, bring in the futon.
The lights are on. Granny Yone might be here.
SFX: GACHA

Page 150:
Guy: Hih.
Toki: I'm sorry~~~~ That Yone-chan, she forgot her grandson was being a hikikomori on the second floor, apparently~~~~
T/N: A hikikomori is a Japanese word for someone who shuts themselves off from human contact and stays in doors for extended periods of time. A Japanese cultural word for a shut-in.
Toki: She hadn't seen him in about 10 years so she probably accidentally thought he was dead.
She's gone a little senile. Yone-chan's already 75.
Tsune: That was a surprise. When we opened the door, that guy looked like an extra from one of Mizuki Shigeru's works.

Page 151:
Toki: So did Izumi-san start living together with that NEET?
She's not doing that, right?!
Tsune: For now, she's taking shelter in a safe place for the night.
There are chefs around my place, so there's a lot of danger there.
(Handwritten): Haa...
Izumi: I'm terribly sorry about this, sensei......
I never would have thought I would have to lodge at your home......
Akamatsu: N-No......
It's no trouble at all......

Page 152:
Izumi: I'm really glad......
Seeing as you're a homosexual, sensei.....
Akamatsu: Uh, yeah. Hahaha.
Man, I just really like guys so damn much.
Izumi: Wah...... It's already 4AM......
Why don't you go to bed, sensei? You have to go to college in the morning, don't you?
AKamatsu: Ah,
yes. Well, in the afternoon......
Ah, I can go to that net cafe nearby, so yo can sleep here, Izumi-san.
Izumi: Really?!
Ah, then, I'll sleep here and you can take the bed, Sensei......
Huhu......
This is kind of fun. It's like a sleep over at a friend's house......
I......
Don't have a single adult friend, so it's my first time doing something like this......
Akamatsu: Y...... You don't have any friends, Izumi-san?
Izuki: No.
Just Tsune-chan and Komomo-chan......
And Tsune-chan is more of a patron than a friend......
I'm quite penniless, so Tsune-chan always treats me to expensive drinks at Starbucks or Cattleya......
Akamatsu: Ah......

Page 153:
Izumi: L-Let's try to get a little sleep, Sensei!
AKamatsu: Ah, I'll sleep down here, then.
O-Okay, I'm turning the lights off.
Izumi: Okay.
Goodnight!
Wah!
It's already light out......
Akamatsu: Yeah, it is......
SFX: DOKI DOKI (Heartbeat)
Izumi: Today we have off from the classroom, don't we......?
Izumi: Yeah, we do.
...Izumi-san......
What do you usually do on days we have off?
Izumi: .......
Yes...... I spend those days......

Page 154:
Izumi: ............
mostly crying....
Yone: Thank you~~~ Toki-cha~~~n!
You got my grandson to come outside for the first time in 10 years~~~
Love sure is amazing!
Boy: P...
P......
Please let me meet that beautiful woman!
Toki: Izumi-san cured him of being a hikikomori!!!
SFX: SUPAAN
Bottom: Chapter 11 Night of Departure The End

Page 155:
Continued in Omoni Naitemasu Volume 2

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1221
Forum posts: 1204

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210