Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 2

Soft & Wet Part (1)

en

-> RTS Page for JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 2

Only for use by HWMN.

Oookay, that's done. Only... like uh... 4 more. Plus the next current chapter comes out pretty soon.

I forgot how much happens in this chapter.

[Jojolion 2 Translation by Kewl0210]
Page 54:
Title: #002
Soft & Wet Part (1)

Page 55:
Guy: My name is................
Who am I...............? I don't know............
Where am I............?

Page 56:
Guy: ......? I don't know that either.
A person with white clothes...... a white hat
and white shoes.
That person has white clothes and a white hat
and white shoes, too...... There are two of them.
That little person...
Girl: Mommy.
Mommyyy.
Guy: Is she getting bigger and bigger?
Girl: Mommy, Sis...
Here. Over here.
Guy: Did I have a time like that, too?
Am I going to get bigger from how I am now?

Page 57:
Guy: Where did I come from?
I can't remember that either.
I know those...
They're 『varied tits』.
That one is 14.5 cm and the one next to it is 14.0 cm.
The thing stopped on the window pane is a 『nymphalidae buitterfly』. 4.3 cm.
The name of the tree the varied tits are sitting on is a 『Japanese alder』.
It is 9 m 25.5 cm in height. And I know that person, as well.

Page 58:
Guy: She's『Hirose Yasuho』......
166 cm tall... That's a girl's name... 「Yasuho」.
Yasuho: Hm?
?
Guy: ..................

Page 59:
Yasuho: UO oaaAAA AH!!
You scared meee!!
What in the world are you doing?!!
Guy: *Grin* [I write it in asterisks like that to indicate he's not speaking.]
Hey......
Yasuho: Wh... What's with you~~~?
.........What're you doin' down there?
Guy: What? Just what it looks like. I'm sleeping...
The people wearing white clothes said I can't leave this room for a while.
Yasuho: No, not that.
I mean why are you underneath the mattress?

Page 60:
Guy: Hm?!
Do people sleep on top?
How do they put pressure on their body if they do that?
Yasuho: ......
Pressure?
Well.........
I guess it's okay.....
Here......
It's a present......
I thought I'd bring you something, since you're in the hospital...
Though actually... I came to visit 「Higashikata Joushuu」.
Just so you know, he's not my boyfriend. We've been friends since we were kids and we go to the same college.
He's a first year sociology major with zero social skills.
Joushuu, he... really didn't have any injuries or anything, but for some reason he slept for two days straight.
He's okay now, though. So I was just wondering how you were...

Page 61:
Yasuho: AH! It's coming off! It's coming oooff!!
Your clothes are coming ooooff!!
Hah!!
『Four』......
One rod, but 『2×2』!
Uu~~h
U~~h
U~~~~h
It's burned into my eyes.
I can't say anything! There's no way I can say anything!
There's no way I can! Not the my parents, the doctors, or anyone!
The sack......
The sack.
Guy: ?
What are these?

Page 62:
Yasuho: Huh?
Never had one?
Morioh is famous for them. They're from a store that was established in 1903. They're a candy called Sesame Honey Dumplings.
SFX: PIH
Yasuho: There's a special way to eat them.
You gotta make sure not to bite them with your front teeth.
The first bite needs to be with your back teeth, 'kay...? Bite with your back teeth.
WAAAAAH HEEEEEY!
With your back teeth!! Bite with your back teeth!

Page 63:
Yasuho: I tried to tell you.
They're bite-size mochi with some honey-like sesame seed or edamame or cream packed inside them.
You've got to make sure to bite them with your back teeth! Especially with that gap in your front teeth!
Guy: What aaaaaare these?!
These're yummy!!
Yasuho: Going for another one?
Make sure to use your back teeth.
Guy: Yeah, yeah.
Right, right.
Yasuho: Back teeth.
Cause you can't use your front teeth.
Guy: Yeah, yeah.
Yasuho: KYAAAAAAAAAAAH AHAHAHAHAHA
Guy: What are these?! There's so dang gooooooood!

Page 64:
Yasuho: Hey...?
Where did you come from? Are you a sailor?
Guy: ............
Yasuho: I head a lot from the police......
Somebody from a government office said you might be 「someone」 who went missing after the earthquake the other day.
They're looking into the 「missing persons reports」
and checking「dental records」and 「fingerprints」and stuff.
Yasuho: Looks like they don't have a clue.
In the first place, they're looking for someone who's looking for you. ["Who's looking for you" in italics.]
But they said there weren't any reports of boating accidents or disasters in the sea nearby......

Page 65:
Guy: ....................
I don't remember anything.
I can read numbers and 「characters」and such
and I can tie my 「shoelaces」.
I know that this is a 「cup」, and... There's 「water」 inside it.
I know about people like Tokugawa Ieyasu and Edison and people like that...
T/N: Tokugawa Ieyasu was the founder and first shogun of the Tokugawa shogunate. This was during the sengoku period, the last 1500's. [Put in as much or as little of this as you want. It's not important really.]

Page 66:
Guy: But I don't know anything about myself......
What my name is, what my favorite flower is, whether I'm a sailor or not, I haven't got a clue for any of them.
Yasuho: .................Umm......... When can you remember back to?
Like,
what's your first memory?
Guy: It's just you.
Hirose Yasuho...... Height 166 centimeters.
The person above the ground......

Page 67:
Guy: I don't know anyone else in this world.
Yasuho: ....................
It's hitting me.
It's hitting me.
It's hitting me.
It's hitting me, dammit!
Oww.......
Hey......
That hat...

Page 68:
Yasuho: The hat.
How long have you been wearing it? Did you have it on when you were in the ground?
That......
Guy: Ah.........
Now that you mention it............
Have I always been wearing it...?
Have I?
Yasuho: You have......... I know about this 『hat』..........
The shop's『maker』......
Could I see it for a sec?
The tag...
I thought so......
I know the designer and salesman of this hat.
The shop...... Is here in Morioh.
Guy: I don't...
remember buying it or anything one bit.

Page 69:
Yasuho: He might remember selling it to you, maybe~~~~! ["selling it to you" in italics.]
Say, who told you you're not allowed to leave this room?
Guy: I was told by the people in white,
by the people in black and the woman with white shoes
and also by the woman with a black notebook.
Yasuho, are you suggesting that to ask about this 「hat」
we go outside the hospital?
Yasuho: You bet.......
I know you're 「not like that」but...
the police see you as a suspect for injuring 「Joushuu」...

Page 70:
Yasuho: That 『policewoman』... hasn't left yet.
You can't get outside the hospital.
I'll take a picture of the hat and and go ask about it at the 「shop」.
Jousuke: ............
No.
Something like that...
is personal...... I want to go there in person and hear it with my own eyes and ears.
I'd like you to show me the way to the hat salesman.
SFX: BUKU BUKU

Page 71:
Guy: It's 21 meters from this hospital room to the elevator lobby.
And then a further 35 meters downward to the first floor and the hospital entrance.
It's 14 meters to the water purifier
And the next 「down」 elevator door opens 25 seconds from now.
SFX: BUKU BUKU BUKU

Page 72:
Yasuho: I can understand how frustrating it is that you can't get the information in person, but right now there's nothing we can do.
We've got to wait until she leaves......... That woman over there is the police officer.
We can't get down this hallway right now.
Guy: Yasuho......
85, 86 centimeters?
The circumference around your chest... Is there something packed inside?
Yasuho: What?
What're you saying?
How'd you know that?
SFX: PACHIN

Page 73-74:
Woman: ............

Page 75-76:
Woman: ?
I'm so..........
So thirsty...
Water. [Bottom right]
It feels like 「something」 has been taken from me...
Water.......
I really need some water.
Guy: Okay! Now.
Let's go....... Yasuho.
Yasuho: ?
?

Page 77:
Yasuho: Huh?
?
Eh?
Huh?

Page 78:
Huh?
How?
How...
How'd we get by?
............
?
Woman: Heeeeew.
SFX: SUH
Yasuho: What...?
?
Hey, just now... What'd you do to the policewoman?
Guy: Then... can you not do anything?

Page 79:
Yasuho: Huh?
Joushuu: BUTSU BUTSU
BUTSU BUTSU
BUTSU
BUTSU

Page 80:
Joushu: BUTSU BUTSU
BUTSU BUTSU
BUTSU
Uu~~
This can't be true~~~ Yasuho.
BUTSU BUTSU
BUTSU BUTSU
There's gotta be some mistake~~
Him...? Didn't she say he was just a guy she'd helped out~~?!
Uuuugh.
BUTSU BUTSU BUTSU

Page 81:
Joushuu: And anyhow...
BUTSU BUTSU BUTSU
My 「leg」......
Where'd I get bitten...? It really hurts...
This wound......? Uuuh.
It's happening again... I'm dizzy.
But I got the better present~~
I got a set of 16 「Sesame Honey Dumplings」~~
He only got 8.
She loves me more~~
Nurse: Doctooor!
Please, call the doctor...
Patient 325 has a terrible fever.
Joushuu: I'll treasure eating this 「sesame honey」~~
BUTSU BUTSU BUTSU

Page 82:
Guy: ..................
Yasuho: .............
Do you recognize......
any of the town around here?
Like a place you've been before...?

Page 83:
Guy: I don't know......
I don't recognize anything..........
......
Salesguy: Welcome...
Yasuho: Umm~~~
We came to ask about a piece of merchandise...

Page 84:
Yasuho: This hat......
Is it merchandise sold at this store?
It is, right?
This one here......
Do you have any idea... when it was sold or anything?
Salesguy: Thank you very much for always using out products.
Of course, I remember well.
I sold one recently, no more than three days ago.
Another of the same one two weeks ago...
Yasuho: I knew it! It was from this shop.
Guy: ..........
Yasuho: Then......
This is that hat you sold, so, uh...
Do you remember what sorta person you sold it to?
Salesguy: Of course I do.

Page 85:
Salesguy: Three days ago, you bought it, sir.
Guy: Me?

Page 86:
Guy: J... Just now!
Did you say I bought the hat?
Are you sure?
Salesguy: Huh?
Guy: Me............? At this shop............ 3 days ago?
Yasuho: All right!
Oh, shopkeeper! You're so incredibly awesome!!
You model charismatic shopkeeper! You're seriously so greaaaat!
Handwritten: I like you [Heart]
Guy: I bought something here............?
I lived in this city?
Yasuho: So, so, so, ummmm...
Do you know
this young man's name or anything, shopkeeper?
Salesguy: ?
Yasuho: Um~~~?

Page 87:
Salesguy: ? Him?
Excuse my rudeness, but what exactly has been going on here?
Yasuho: Huh......? Well...
Ah... Right...
Well, you see... Like if he came here a lot~~
Is there an order form for the hat? ...That's all I mean. That's not too much to ask, is it?
Salesguy: I remember seeing him no more than twice, but...
Yes, let's see.
That hat is a made-to-order product, so there is an order form.
Its product ID number is C-3332.
I do believe...
It's 「Kira Yoshigame-sama」, yes?

Page 88:
Guy: ..........
『Kira』?

Page 89-90:
Guy: Just now
...did this man... say my name...?
That's my name?
Yasuho: 「Kira Yoshikage」..........
We did it...

Page 91:
Yasuho: We really did it!! Congrats! [Heart]
We finally figured it out!
We made it, you're Kira-kun!
And you're a citizen of this city......!!
So? Remember anything?
Salesguy: Um... Miss?
Please don't peek. The personal information of other customers is in here...
Yasuho: No... I just wanna see a little......
I was thinking he wrote an 「address」 or something when he did that order, maybe~~~...?

Page 92:
Yasuho: I guess I'll try to lead him on...
He forgot if it's his workplace... or his home.
Is Morioh it block 68 written there?
A detached house?
Salesguy: No... The address Morioh Building 258-204 is written here.
Yasuho: ............
Let's go.
Salesguy: .............
Yasuho: Building 258 is an apartment building.
This looks like the sorta building you live alone in, rather than with a family.

Page 93:
Yasuho: I guess the reason there wasn't any call for a missing person was because you live alone...
That must be it.
But I...
I thought of a nickname for you... In case we didn't find your name right away...
It'd be pretty inconvenient if you didn't have a name for a while.
Do you wanna know the nickname I came up with?
Guy: But... We already know my name.
Yasuho: Yeah.
Your name is 「Kira Yoshikage」.
Guy: "Kira Yoshikage"..........
Right.
Yasuho: But it seems kinda wrong.
The name 「Yoshikage」.
It gives off an image pretty different from your face. It's pretty far from what I expected...

Page 94:
Yasuho: You look like more of a 「Jousuke」, if I say so myself.
Cause your face looks a little like my dog 「Jousuke」I had a long time ago.
I wanted to call you that.
Jousuke: Dog?
Yasuho: We're here.
Building 258. The apartment building 「Tsutsuji Gaoka」.
T/N: Tsutsuji Gaoka = Rhododendron Hill

Page 95:
Jousuke: this is... a 「house」..........
This is my home......
I walked the path in the front of the building...
I went up those stairs
and down them... And I bought things from the stores across the street.
Maybe I rode the bus from the bus stop..........
Room 204, huh...? 10 meters 22 centimeters from the entrance to the building...
I'd kinda like to go into my room...
But how do I get in...?
I wonder if there's a manager or something......

Page 96:
Jousuke: Hey, Yasuho, what're you doing?
There's no way there'll be a spare key hidden in a place like that.
Yasuho: Found it!
Jousuke: ............It was the~~~~~~~~~re?
Yasuho: That's so insecure~~~~~
In this day and age~~~~~~ ...What sorta disposition do you have?!
Jousuke: Me......?
Yasuho: It's open......
Let's go in.

Page 97-98:
SFX: KOH

Page 99:
Yasuho: The size matches perfectly.
Same with the shoes.
That settles it.
It really suits you.
Let's go report this... to the police...

Page 100:
Yasuho: Wait......
Did you hear that?
There's someone in that inner room.
SFX: MOZO MOZO

Page 101:
[Aaaand there's that.]







Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked kewl0210 for this release

Tauros

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1263
Forum posts: 1206

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...