Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 by cnet128 , Gintama 503 by Bomber D Rufi

Doubutsu no Kuni 16

The Power of Fire, the Power of Numbers, the Power of Pinta

en
+ posted by kewl0210 as translation on Jan 6, 2013 05:57 | Go to Doubutsu no Kuni

-> RTS Page for Doubutsu no Kuni 16

Only for use by HWMN.

And here's the next one. I've got two more to finish volume 5, which is all I've scanned so far. I'm gonna try to get them done soon, then scan the next 2 volumes. I'm trying to catch up with this now...

[Doubutsu no Kuni 16 Translation by Kewl0210]
Page 51:
Title: Word.16 The Power of Fire, the Power of Numbers, the Power of Pinta

Page 51c:
Insert: There is just as much individuality
as there are lives.

Page 52:
[Feels a little better, man.]

Page 53:
SFX: WAAAAAAAAA
AAAAAAA

Page 54:
Monoko: You must be so glad.
You're glad, right, Taou-chan?
Hm?
SFX: DOROROH DOROH
Monoko: Hehe... When I get really happy
my stomach gets empty.
SFX: DOROROON DORORON
Monoko: The potato field was around here, wasn't it?
Uuh... The ground is still hot.
Ah, there!
But
even the potatoes have turned black, huh......?

Page 55:
Monoko: I guess in the fire
the potatoes got destroyed, too, huh?
I probably can't eat this, huh?
SFX: MOSHIH
Monoko: Hm?
SFX: HOKA HOKA (Heat)
Monoko: Hm?
SFX: SUN SUN SUN SUN (Sniffing)
SFX: MOSHA
Monoko: .............

Page 56:
Monoko: Yuuum!
SFX: HOKU HOKU
Animals: Huh?!

Page 57:
Jeek: Hey, Tarouza.
What did Monoko just say there?
Monoko: It's sooo good.
Both: The potatoes
are super tasty.
Animals: Huh?

Page 58:
Narration: The baked potato that the gluttonous Monoko discovered soon spread throughout the village.
As well as
fried eggplant,
SFX: HOKA HOKA
Narration: fried pumpkin,
SFX: HOKA HOKA
Narration: and that if you pulled back the burned leaves of cabbage, the inside was steamy and sweet.
Soft,
warm,
sweeter
and fragrant.
Though there were also things that were so hot they would burn animals' toungues.
Kuro: HYAN!!!
Narration: Everyone was moved by those new flavors.

Page 59:
Animals: Tarouza, do you think you could make a fire?
Jyu could do it, so maybe you could, too?
Monoko: I wanna eat baked potato again.
Tarou: I...
I can't!!
We still haven't found a way to kill a fire!!
We need to find that first, or else the forest will be destroyed again!!
And if Jyu comes back and does it again, everyone will be killed by the fire!
Animals: Hmph!!!
Tarou: Even though they went through all that before...

Page 60:
Monoko: But Taro-chan,
if fire to makes potatoes and stuff this delicious,
then maybe meat-eating animals will be able to eat plants.
Tarou: She has a point......
maybe if we used fire to make something even tastier than meat...
Jyu: So the plant eating animals can eat whatever they want,
but the meat eating animals aren't allowed to eat meat?!
What kind of friendliness is that?!
How could you not feel bad for the meat-eating animals?!
Tarou: ............
But
can I really make that with fire?

Page 61:
Tarou: Even if we used fire, plants are plants.
To do something like make them satisfy meat-eating animals...
I have a feeling there's "something else" we'd need...
No! I have to try.
I have to!
And...
SFX: SU...
Tarou: The fire made the soil harder.
SFX: KON KON
Tarou: And made rocks break.
"Fire" has a mountain of powers in it.

Page 62:
Tarou: it's scary, but.....
I want to control "fire" as well!!!
Beaver: Heey! Tatouzaaaa! Heeey!!
Tarou: !
Beaver: I found somethiiiing!!
Here, take a good look at the bridge that was burned by the fire!

Page 63:
Tarou: Ah!!
Beaver: Just as I expected.
You've already figured it out, haven't you?
Tarou: Yeah.
The bottoms of the trees that are submerged in the water weren't destroyed by the fire!!
Beaver: I saw it!
When the parts of the tree that were on fire fell into the river, the fire disappeared!!
They let out this scream that sounded like JUOOOOOOOOH!
A fire can be killed with water!!!

Page 64:
Tarouza: Okay, okay! Now we can use fire!!
Great, boy! Now I'll also make...
Tarou: ...........
"Fire"... how do I make it come out?
............
Well, we can figure that out later. First, we need to rebuild the village!
Staring with the bridge!!
SFX: SUI~~~~

Page 65:
Tarou: There're no plants left in the village now that Jyu destroyed it with fire.
First, we'll make a bridge
and move our home to the forest on the other side of the river.
SFX: KAKA KAKAKA KAKA
Animals: Right!!!
SFX: DON DON KAN
Tarou: The boars will plow this dead field
so we can plant seeds in it again.
Ororon: What?! If we spread seeds here, they'll grow?!
Tarou: Well, I don't know for sure yet...

Page 66:
Tarou: But when animals and bugs die on top of soil,
the corpses become nutrients for that soil, don't they?
So the grasses and trees killed by the fire
might also become nutrients for this ground so some big potatoes could grow from it.
But either way, leaving it like this would be a waste.
I kinda feel bad for it.
Ororon: I see.
Okay, gotcha. We'll give it a try!
Tarou: And I'm hoping all of the other animals will help out in their own way!!
Animals: Yeaaaaah!!!

Page 67:
Animals: WAAA!
We did it!
SFX: ZORO ZORO
Beaver: I'd like one more pridge.
Tarou: Yeah, you're right.
I'll try writing down how many trees we'll need.
....................

Page 68:
SFX: KARI KARI KARI KARI KARI (Scratching)
Tarou: Mm.
Maybe this will work?
Llamas: Oiiiiiss! Tarouzaaaa!!
Box: Llama Cheif
Oiss
SFX: TAH TAH TAH TAH TAH
Tarou: Hey, Oiss!
Oiss: Tarouza, have you been able to make another fire yet?
I wanna eat somma those warm cabbages.
Tarou: Sorry, I haven't been able to yet.
But listen,
I actually just invented these things.
Oiss: Hm?

Page 69:
Oiss: What's that?
Tarou: Numbers.
Oiss: Numbers?
Tarou: Yeah. They're symbols to represent how many of something there is.
Oiss: How many......?
What do you mean by that?
Tarou: Oh right... I guess llamas don't know about that sorta thing.
Though a few animals do use that.
This is one.
This is two.
Oisss: I see. So I am "one".
And if you count Zarusoba, it makes "two".
Sign: Name
Zarusoba
T/N: Likely, this name comes from "soba" as in "buckwheat noodles". Zarusoba is a kind of soba served on a bamboo draining basket.

Page 70:
Tarou: Yeah, that's right.
When we were making the bridge, it was hard to communicate how many trees we needed.
So I made these symbols, numbers, in order to make it easier.
Oiss: Hmm...
Tarou: From this side, they're...
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
one.
Anyhow, for now
I just made as many numbers as I have fingers.
Oiss: I see... So it's not just the amounts of 1 and 2. You decided on an order, huh?
These are an incredible invention, Tarouza.
Right, Zarusoba?

Page 71:
SFX: SU MOSA
Zaru: Yes.
SFX: MOFUH
Oiss: I'm sure these numbers and their meanings will save the lives of many animals.
Tarou: Really?
Oiss: Yes.
Really.
SFX: PARIH

Page 72:
SFX: CHICHICHI CHICHI
SFX: GASASAH
Tanuki: KYAAAAA!! Help uuuuuuuuuuuus!!!
SFX: DOZAZAZAZAH
Small Tanuki: Monny! He's catching up!!
I'll fight him, you run!!
Mom: Souta, you idiot! I can't just leave you!
Run as fast as you can!!
Cat: Now I'll help myself to two meals at ooooonce!!!
SFX: GAAAA
Mom: UWAaAAA!!

Page 73:
Oiss: OISSSSSSSSSSSSS!!!
SFX: BASAAAAA DAKADAH DAKADAH DAKADAH
Cat: !!
Mom: !!
Oiss: THis is some ni~~~~ce scenery, i~~~sn't it?!!

Page 74:
Oiss: Jump out, number 1--------!!
SFX: POOOHN
Oiss: Jump out, number 2--------!!
SFX: POOOHN

Page 75:
Oiss: Jump out, number 3--------!!
SFX: POOOHN
Oiss: Jump out, number 4--------!!
SFX: POOOHN
Handwritten: 4 3 2 1
5 6 7 8

Page 76:
Oiss: Take caaare!!!
SFX: TAH TAH TAH TAH TAH
Mom: Th.. Thank you.
SFX: PEKORI

Page 77:
Oiss: Wha~~t?
It's just the power of numbers.
Tarou: That's not how you use them...
SFX: MEKI MEKI MEKI
Tarou: !!
SFX: ZUN ZUN
SFX: BASAAAA

Page 78-79:
Pinta: MEiIIIIIIIIIIIH!!!
SFX: BASAAAAAAAA
Tarou: Wh...
Wh...
SFX: HYURURU HYURURU

Page 80:
Tarou: Everybody!
Tanuki: Hey, Tarouza, you're back?!
Dengo: What's that long-necked this?!
Tarou: It's my first time seeing one, too!!
Piman: Hmph. Do not feat that animal.
Tarou: Piman!!
Piman: Though it has a long neck, its legs are slender so it has poor balance.
And if you look closely, it has long eyelashes and it has the face of an idiot.
Dengo: Piman is full of himself because he saw that long-necked thing eating plants.
Monoko: I see. If it doesn't eat meat, then we don't have to worried about being eaten.
Dengo: And it doesn't understand his cry, so he can say all he wants.
Piman: Hey, chicken!! Come get me, you chicken!!
Kuro: NYAAAAAAA!
Tarou: Huh?
Okay, got it, Kurokagi!
Piman!
Piman: What?!

Page 81:
Piman: ABOoOOOOOOOOOOO!!!
SFX: ZUDOOO
SFX: DOSHASHASHASHASHASHA
Tarou: Kurokagi said that it's a pretty strong animal!!
SFX: KURU (turn)
Tarou: Be careful, everyone!!

Page 82:
Pinta: MEiIIIIIIIII!!!
SFX: DON DON DON
SFX: MEKI MEKI MEKI MEKI
SFX: DOZUUUN
Tanuki: Woah......
Piman took a hit like this...?
Tarou: ............
SFX: KURU (turn)

Page 83:
Pinta: MEiIIIIIIIII!!!
SFX: TATTAKA TATTAKA TATTAKA
SFX: GAH GAGAN
Pinta: MEiIIIII!!!
SFX: BAAAAAN
Animals: Uooh! Our trees we're using for the bridge!!
Momou: Dammit!! If we leave that thing alone, it'll destroy the bridge we already made!!
Bulls!!!

Page 84:
Cows: UMOH!!!
Deer: We're gonna fight, too!!!
Deer: DEER!!!
Boars: Aim for its legs!! With thin legs like that, they've got to be a weak point!!!
Animals: RIGHT!!!

Page 85:
Pinta: MEiIIIII!
MEiIIIII!!!
Tarou: !!
What?!!
Animals: Attack!!!
SFX: BABAH BABABA
Pinta: MEiIIIIIIII!

Page 86:
Tarou: Everyone, wait!!!
That animal is still just a child!!!
Animals: What?!!
Tarou: It just got lost
and is running around being he's scared!!

Page 87:
Tarou: Can you... understand my cry?
Okay! If you quiet down, no one will be mean to you!!
So calm down!!
Pinta: U....
U...
UWAaAAAAAAAN!!!
Pinta: MAMA~~~~~!!
Senseiiiii?!! Where are yoooou?!!
I wanna go back to Mama~~~~~!!!
SFX: HETAH
SFX: CHIRA CHIRA CHIRA
SFX: HEEEEW

Page 88:
Pinta: MEiIII
MEiIIIII
Tarou: First, you should
say you're sorry to Piman for hitting him.
Piman: Don't worry about it. I know he's just a kid.
Anyhow, how'd this guy get lost?
Tarou: Mm.
This child is part of a species called giraffes, and his name is Pinta.
He was in a group of children before,
but he got separated went he went exploring.
Momou: I see.
Then what do we do now?
Do we leave him in the village?
Tarou: No, he's still just a kid.
If he has a mom,

Page 89:
Tarou: I want to bring him back to her.
Pinta: Really, Tarouza?!
Tarou: But you'll have to wait a little while.
Pinta: Huh?
Tarou: Rebuilding the village takes priority for us.
I've got to think of a ways to bring more water into the village.
Pinta: Water?! Who cares about water!!
I wanna see Mama again now!!
SFX: AAAAU
Tarou: But this bad guy named Jyu might come back and destroy the village and the fields with fire.
We need to rebuild the village so we can kill that fire with water.
Pinta; Uu..
SFX: GIRI GIRI GIRI

Page 90:
Momou: Water, huh?
But I guess we can't add more rivers...
Pinta: !!
I
know a place there's lots of water!
Tarou: Huh?!!
Pinta: Water as far as your eyes can see.
Tarou: As far as your eyes can see?!
Even from your eyes on your long neck?
Like as much water as their is soil in that mountain?
Pinta: Yeah.
Sensei calls it the "ocean".

Page 91:
Pinta: The border between the ocean and the land is all sand.
The water... comes in and out, like this.
It moves like a living thing.
And there are these flowers called coral that grow in the wat er.
SFX: DOKI DOKI DOKI (Heartbeat)
Pinta: And there are fish that swim in it that are bigger than elephants.
Tarou: HUuuh?!!
Bigger than an elephant......?
Ocean...
Ocean...
Ocean...
SFX: DOKI DOKI DOKI

Page 92:
Momou: ............
Pinta: Let's go to the ocean, Tarouza.
We'll visit on the way to going to Mama.
SFX: UZU UZU (Itching to go)
Momou: Tarouza, go to the ocean. Leave the village to us.
Moutarou: Hey, hey! If there are mountains of water there, then there's no way he can bring it back!
Tarou: Yeah. You have a point, but......
if I can figure out why there's so much water there,
maybe I can make use of that in this village.
Pinta: Then it's settled.
EHEHE.

Page 93:
Box: One week later.
Guys: Okay, let's get going!
Tarou: Take care while we're gone, everybody!
Momou: Got it! It hurts to have Kurokagi going, too, but
with Jeek and us bulls here, we can safely protect the village.
Mamagon: Hey, Tarouza-chan!!
Tarou: Hm? Mamagon?
Mamagon: Would you take our boy along with you?

Page 94:
Umagon: Merumerume~~~!!
Tarou: Umagon?!
T/N: If you're not aware, Umagon is a character from Konjiki no Gash!! He's a horse demon that makes sheep sounds.
Tarou: I dunno about this...
This could be a dangerous trip.
Monoko: Oh, it's fine, isn't it? If worst comes to worst, horses are quick on their feet.
Umagon: Merumerumerumeru
Tarou: Huh?
You'll also carry some supplies?
Oh well...
Pinta: What're you doing, Tarouza?!
You're so slow! Hurry up! Hurry up!!
Tarouza: He sure is excited to see his mom again......

Page 95:
Tarou: But,
I'm actually excited, too.
This is probably gonna be the farthest I've ever gone.
I'll bet I'll pick up some new fruits and seeds, too.
Also, I've got to be careful of scary animals.
And the ocean......
Ocean...
Ocean
SFX: DOOOOOOOO
SFX: OOOOOO
SFX: BUSHUUUUUU

Page 96-97:
SFX: DOOOOOOOOOOO
Whale: So that child
is coming?
SFX: SUUUUU
Whale: I feel this is a bit early, but......
this is probably fate.

Page 98:
Title: Omake Page
Elephant Parent and Child Edition
Raiku: NAHA NAHA
Here's some more of my memories of Africa.
I saw a lot of wild animals moving together as parent and child. It was lots of fun.
There was an elephant parent and child
The adult elephant would use its long trunks to wrap around grass at their feet and rip it up.
Handwritten: It would cut the roots of the grass with a leg-sweep.
Raiku: Then it would chow down on the grass.
Handwritten: Yum! Ah, so good!!
Raiku: But the baby elephant still couldn't use its trunk that well,
so when they'd wrap their trunks around the grass, it would slip out.
SFX: SURU (Slip)
Raiku: No matter how many times it would try, it couldn't get the hang of it.
SFX: SURU SURU
Raiku: Then it realized its mamma elephant was getting far away.
Then it ran to catch up in a panic.
Handwritten: Wai~~~~~t!!
Kept moving forward without turning back.
Raiku: They really are similar
to their fellow animals, humans.
Handwritten: HAH HAH HA
SFX: DOSU DOSU DOSU DOSU

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 3 guests have thanked kewl0210 for this release

SkamSoso, Doomroar

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1212
Forum posts: 1202

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 2, 2013 16 br Reith
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 26, 2014 One Piece 753 en cnet128
Jul 26, 2014 Bleach 589 en cnet128
Jul 26, 2014 Ahiru no Sora Volume 24 en el_malt...
Jul 26, 2014 Billy Bat 125 en kewl0210
Jul 26, 2014 Billy Bat 124 en kewl0210
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...