Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Toriko 261

Ootake's Ambition!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on Dec 12, 2013 03:52 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 261

Only for use by HWMN

Now this is a real down to earth emotional chapter. A very interesting character, that Ootake.

[Toriko 261 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Take: Welcome...
Komatsu...
Insert: A chance encounter with his former friend, Ootake?!!
Title: Gourmet 261 Ootake's Ambition!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
Ootake: To the soon-to-be-defunct
Bishokukai...
Komatsu: Ta...
Take-chan...!!

Page 2:
SFX: ZAFUH
Take: U...
Komatsu: Ta... Take-chan!!
Are you okay?!
What in the world happened......?
You should sit down...
SFX: HAA HAA
SFX: BIRI
SFX: PICHA PICHA
SFX: GYU
Komatsu: Take-chan... What happened to you...?
Take: Hu... This is so disgraceful...

Page 3:
Take: Since... I started supporting myself...
I've opened tons of shops that later failed, but...
I never expected
to witness a huge shop like this closing...
Komatsu: What happened...?
This is the Bishokukai... right...?
Take: Right now...
The IGO is probably the same way...
I'll make it easy to understand...
We've been headhunted......
by an even bigger shop...
Komatsu: Headhunted...?
From the Bishokukai...?
It's nothing that special... It happens in the general public all the time, right...?
The more capable talent is poached by another company...
And now, the Bishokukai has barely any personnel left...
Just a loyal part of management...
and the chefs we kidnapped, I think...

Page 4:
Komatsu: Th... The organization that poached them...
Could it be...
Take: -----Uh...
Koamtsu: KUHAH
Komatsu: A... Are you okay, Take-chan?!
Hold on a second!!
I'll go get one of those drinks over there!!
And something that you can eat...
Take: !!
W... Wait, Komatsu... Right now, I'm pretty sure we're...
close to the food shed, but...
How do you know that...?
How'd you know there were ingredients nearby...?
Komatsu: The ingredients are calling me!
I can hear their voices!!

Page 5:
Komatsu: This was all off the cuff, but......
I think this will recover your strength a bit...
Here, eat up...
Take: ..........
This is pretty simple...
Komatsu: Sorry. There weren't many good ingredients left...
Take: That's because all the valuable ingredients...
were taken away by them... ["them" in italics]
Komatsu: ......
Take-chan...
why didn't you go...?
Take: I'm going to rise much, much higher!
Komatsu: If that organization... presented more possibilities than the Bishokukai,
then why didn't you go, Take-chan?

Page 6:
Take: ............
I still...
haven't absorbed anything from here...
I still haven't gained anything important...
Komatsu: ......
Take-chan...
It looks like we----
It looks like we weren't taken in by the main restaurant, huh...?
I guess we're not good enough yet.
Take: What...?
There's still a mountain of stuff to learn at this restaurant.
We've got go absorb all there is to learn.
And most of all...
we still haven't heard anything yet, right? [Heard anything in italics]
Komatsu: Take-chan...
Take-chan, do you remember...

Page 7:
Komatsu: the food we ate back in our training days when we were poor...?
We could only use whatever cheap ingredients were left over, but...
we put everything we had into making those meals for ourselves...
They were truly delicious......
Honestly...
I can still remember that taste on my tongue as clear as day...
And I also remember the goals you talked about...
during our training days, Take-chan...
Those where bright, shining... truly radiant goals...
Those were something that all chefs, including us, empathized with...
Take: I want to hear the words...
"this is delicious" from every last customer's mouth... [quote white]
I want to hear those words of happiness well up from the pits of their stomachs...
Take: Hu......
Did I say something like that...?

Page 8:
SFX: CHURU
Take: ...Ya know, this......
is just as good as that food back then...
Komatsu: I'm really happy
to hear it.
Take: My.................
That goal I talked about...
was really nice...

Page 9:
Take: Ever since the training days, I've been a mass of ambition...
Even that goal was just a stepping stone for me to reach even higher ambitions...
I'd intended... to make everything a stepping stone...
I made it my strength...
Even my own past of being an "orphan"... [quote white]
Komatsu: Yeah...
I know......
Take: I was always......... only facing forward...
Never trying to curry the public's favor...
Never turning back...
just constantly rushing forward...
And before long......
That incident happened...
Komatsu: The mass food poisoning
at the orphanage you grew up in...

Page 10:
Komatsu: The incident where some kids ate poison ingredients...
that hadn't been fully detoxified, poisoning them...
Sign: Otogi (Fairy Tale) Castle
Komatsu: All 12 children...
died form that poison...
Take: Even before the sadness hit, the thing that astonished me was.....
These...

Page 11:
Take: these cheap ingredients were all they had...?
No, not only that...
they didn't have the technique to cook poison ingredients of this level...?
Since I graduated... that was the first time I'd set food in that orphanage again...
I'd always...
hated my past...
I only thought of it as shameful...
With all my great ambition, I had a rebellious attitude toward that past...
But anyhow, I hated that place...
But...
But for some reason, the younger orphans there...

Page 12:
Sign: The senpai we're so proud of
Chef Ootake
Keep it up!!
News!!
New Shop opens May 5th
Take: Even though I'd just considered this place a stepping stone...
This cold-hearted senpai of theirs, they...
Sign: Chef Ootake, we're cheering you on every day.
Take: They took pride in me...
In someone like me...
This awful person...
that never even glanced...
at the letters everyone sent him every month...

Page 13:
Take: They were cheering me on with all they had... I'm...
I'm such an idiot----...
That was... The one time I'd appeared in a Gourmet magazine at the time...
It was a tiny article shoved in a corner...
It was a review where a shady Gourmet Critic had ripped me to shreds, but...
the kids had displayed my one and only media exposure with pride...
......
I'm sorry...... This article...
It must've been frustrating for you... Since your senpai is so incompetent...
I'm barely making a living and then this article comes out about me...
I'm sorry...
I really am......

Page 14:
Teacher: Today's lunch
is a special menu given to us by Chef Ootake!
Handwritten: Awesome!
SFX: WAAAA
Tacher: Sorry, Ootake-kun. I just knew the kids would be happy if I said that, so...
Take: I don't mind. You can use my name if you want...
I'm kinda busy right now so I'm hanging up...
Teacher: Why don't you stop by some... ah...
Take: GACHA
......I'm sorry...
everyone...
After that, I opened the fairy tale cooking restaurant, "Otogi Castle"...
I stopped caring about what I had to do to get there, and just did everything I could to raise the reputation of my shop...
I wanted it to be so that room which no longer had any kids in it...
would have good news about me...
would have those articles...
Papers: Chef Ootake make a big leap in the Chef Ranking!! 99th!!
7 Stars to Fairy Tale Cooking Otogi Castle!!

Page 15:
Take: I wanted it to be filled with them...
So everyone...
could hold their heads high up in heaven...
So they wouldn't get made fun of...
or bullied...
I wanted to be...
a senpai they could be proud of...
Komatsu: ...So Take-chan, the reason you started your fairy tale cooking...
was because you wanted to make a menu more target towards children, huh...?
Tale: I...
I'm still growing...
I've still got a long way to go...
But...
I don't have anywhere... or anyone to use as a stepping stone anymore...

Page 16:
Take: If I utilized... learned... and absorbed, then I'd be brought with them...
to "God"...!! [quote white]
And someday I'll create an orphanage where you can eat "God"...!! [quote white]
An orphanage that everyone envies... Really sounds like quite a fairy tale, doesn't it?
Komatsu: ..........
Take-chan...
Take: But until then, I don't have time to turn around...
Even now... I've still gotta keep running...
Because I still haven't absorbed everything form the Bishokukai...
-----Komatsu....
Komatsu: !
Take: This soup...... It wasn't bad... It's just, to be honest, I could make some that's even tastier.
Komatsu: Really?
I'm so glad......
to hear you say that, Take-chan...
SFX: PORO
Take: Hu... Even though we're in the same trade, huh...?
Komatsu: Ah, that's right. I've gotta hear it from customers...
I want to hear the word "delicious" from every customer's mouth.
Take: ..........

Page 17:
Take: Though that's a words I never once heard...
from this place's boss, Midora-sama...
Komatsu: Huh?
Take: It looks like...
he's back...
Boss!!
Midora: Gather all...
of the chefs...
We're getting a meal started...
Insert: The tiger returns!!
Bottom: Toriko
...Gourmet 261
/ End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

12 members and 41 guests have thanked kewl0210 for this release

Zangetsu01, LoS, noonethere, Virys, maxikki, adios_emvrios, Zehahaha, Zatono, Grizzin Farl, phoenixmarco, Tauros, milek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1281
Forum posts: 1207

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk