Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma

Toriko 276

True Worth of the Year and a Half!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on May 7, 2014 08:14 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 276

Only for use by HWMN

Okay, all done. And frogs. More frogs.

[Toriko 276 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Komatsu: Wh...
What is this...?
SFX: OOO
Side: Fangs pointed towards the intruders! The tretcherous "Area 8"!!
Komatsu: Sani-san, this...
Sunny: Yeah...
They were surrounded by those guys from the beginning.
And there're a hell of a lot of 'em.
Komatsu: S...
"Soy Milk Road"...?!
Th...
Description: Tounyuudou (Soy Milk Road)
[Mythical Beast]
Capture Level 487
Komatsu: They're strong...!!
[Same thing]

Page 2-3:
Insert Text: Over Capture Level 400!! An attack of Gourmet World's apparitions!!!
Title: Gourmet 276 True Worth of the Year and a Half!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
SFX: OOOO
Guy: Foffoffof
How many years has it been...
since humans have entered from the harbor...?
Description: *Tounyuudou (Soy Milk Road)
[Mythical Beast]
Capture Level 487
Asterisk: Nagano Prefecture's Penname Osato-san's work!!
GUy: In what way shall we eat them?
I'm just trembling with excitement.
Toriko: So all this mist was your doing, huh?
If you like showing off illusions that much, then...
T/N: These guys are a kind of youkai (Japanese demon) called Wanyuudou. The name literally means "wheel monk". These monsters' name is a pun on that.

Page 4:
Toriko: How about I show you some as thanks?
Some illusions...

Page 5:
Tou: !
SFX: AA
SFX: GOBO GOBO GUH GUH

Page 6-7:
SFX: AAAAAA GUH GUH

Page 8:
SFX: AAAA
SFX: BUWAAAA
Guys: !!

Page 9:
Guys: !!
Huh?!!
SFX: DON

Page 10:
Oct: ..........
...?!
SFX: OOOO
Sani: There's...
ground...?!
Komatsu: Ah!
Look over there...
Toriko-saaan! Coco-saaan!
I'm so glad you're all riiiight!
Toriko: The whole time...

Page 11:
Toriko: everything was just an illusion...
he was displaying to us.
SFX: DOBEN BUBBLE BUBBLE
Coco: I'm much obliged, Toriko...
I certainly did not expect you would take them down with just intimidation...
Toriko: "Ultimate Routine".
I just showed them an image that was sorta real.
At this point, I don't even have to fight
guys at levels 500~600.
Coco: ......What a terrifying sight...
It wasn't even directed at me and I could see it plain as day.
So this is what Toriko's become...
after a year and a half in Gourmet World...

Page 12:
Zebra: Looks like...
he cleaned it up.
Komatsu: H... Hold on, Zebra-san...
You knew it was an illusion the whole time, didn't you?!
That's why you looked so bored...?!!
Handwritten: You had zero sense of urgency.
Zebra: Yeah...
Anyhow...
I'm hungry...
SFX: GUGUuuu...
Toriko: Oh,
look everybody!
There're "soy milk" tears flooding out of the "Tounyuudou's" eyes!! ["Tounyuudou" white.]
And check out the smoke around it, it's "tofu skin"!!
SFX: DOROORI

Page 13:
Komatsu: Ah, you're right!! Everyone let's have
a meal here!!
I'm done!! I made a "Soy Milk Stew" out of the "Tounyuudou"!! ["Tounyuudou" white.]
It has "tofu skin" and "Torpedo Sausages" in it!! [quotes white]
We also have crunchy fried "Armlan Phoelynx"!!
Please try it with some Garlic Onion Salt Sauce and Mellow Plumb Mayonnaise!!
I also cut up the detoxified "Leech Heels" into thin slices and dressed it in Platinum Ponzu!!
Toriko: UHYOOOO! That looks so gooood!
Let's hurry up and eat!!

Page 14-15:
Toriko: With thanks...
to all of the ingredients
in this world...
Itadakimasu!!
Coco: What beautiful tofu skin...
It looks like fine silk...
SFX: TSURU
Coco: Mm.
That texture from the many thin layers coming apart is to die for.
SFX: PORU PORURU
Sani: Beaut'ful!!
Tofu skin this beaulieu came from things that ugly...?
Th... This taste......
Memoryyyy!
Coco: Huh?
SFX: AAA
Komatsu: And the soup... It's thick, but it's not greasy.
It tastes so good it makes you want a lot more bowls of it, huh...?
Zebra: The fried bird's pretty good, too.
Komatsu: Zebra-san, please put it on a plate first!!
SFX: GABORI BARA BARA

Page 16:
Toriko: And despite how the "Leech Heels" looked, [quote white]
this is a real delicacy!
I can't get enough of this crunchy texture!
It really makes ya want some booze.
SFX: CRNCH CRNCH
SFX: HAF HAF
SFX: KORO
SFX: JYAPU
SFX: KOKU KOKU
SFX: CHUU
SFX: PORO...
Toriko: Hm? What's wrong, Komatsu?
Komatsu: Ah, nothing.
...Just a little overcome with emotion...
For a long time... traveling with all of you...
and having a meal together ...
has been a dream of mine...

Page 17:
Komatsu: And now it just feels like our real adventure...
has begun...
Toriko: Yeah, I guess.
You're glad it started, huh...?
Komatsu: So quick...
SFX: MOGU MOGU HAMU HAMU
Sani: By the way, Matsu, where'd ya get this huge pot?
Komatsu: Ah, it was inside Octo-chan.
Sani: Octo-chan?! Is the inside of him that big?!
Toriko: ........
Komatsu...
It's all thanks to you...
Thank you.....
SFX: GERORORO
Toriko: Hm?
SFX: GERORORORO...

Page 18:
SFX: GERORORO...
SFX: GERORORORORORO
SFX: KIH

Page 19:
Frog: GERO!
Gerogero geeero
Gegege no Gerorou
Gerogerogeronpa
Gerochome Gerochome
T/N: Gero is the Japanese onomatopoeia for a frog. "Gegege no Gerorrou" is a joke on the manga "Gegege no Kitarou". The second seems to be a warping of the James Brown song "Get on Up". For the third "chome" is like a sound effect for a censored out word.
Frog: .........
Gero?
Sani: What the hell is this guuuy?!!
Komatsu: It... It's a frog!!
Toriko: Ah?
Side: A key player to capturing Air has arrived?!!
Bottom: Toriko
...Gourmet 276
/ End


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked kewl0210 for this release

phoenixmarco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1292
Forum posts: 1211

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf