Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Toriko 278

Labyrinth of Death!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on May 21, 2014 06:25 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 278

Only for use by HWMN

Yay

[Toriko 278 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Title: Gourmet 278 Labyrinth of Death!!
Toriko: What're you talking about, Mappy?!
SFX: GORO GORO GORO (Thunder)
Side: Dark clouds hang low overhead.
Toriko: We have to dive into the "Gold Swamp"...? [quote white]
Mappy: Nevermind, hurry, let's cross the swamp!!
It... It's going to come down...!!
The "Iron Foot"...!!
Toriko: Iron...
Foot...?!
1!
Mappy: H...
SFX: PISHI
Author: Shimabukuro Mitsutoshi

Page 2-3:
Mappy: HEAR IT COOOOOMES!!
Guys: UWAaA WHAT THE HEEEEELL?!!
Octopus: !!
SFX: ZUGAAAAN DOPPAAAN
SFX: PI KA
Guys: WAaAaaA
SFX: DODODODODO
Sani: Wh... What the hell are these?!
Mappy: "Steel Clouds" are clouds made out of steel that have accumulated from tens of thousands of years of the island's Real Mist!
SFX: AAA
Mappy: The altitude of those thick "Steel Clouds" lowers little by little due to their weight...
and once every few centuries, they sink low enough to touch the ground!!
When that happens, in order to float back up, the Steel Clouds release a huge amount of "raaain".
And that is a steel thunderstorm that's just like a bunch of feet stamping down...!!
It's called...
"Iron Step"!!!
SFX: GUA

Page 4:
Toriko: Oo
LEG KNIFE!!!
SFX: BO
SFX: ZUBA
SFX: SHUUU
Toriko: It... It's no good...
The hardness of that iron is extraordinary!!

Page 5:
Someone: This is bad... the Steel Clouds...
They're sinking lower and loweeer!!
Maybe we should head back to Yutou Island!!
There's no time for that!!
SFX: GOGOGOGO
Mappy: What do we dooo?! What do we doooo?!
Komatsu: C...
Calm down, Mappy-san!!
Car: GEROOO
Toriko: Ah, CAReru is back!!
So you gave up on guiding us?
SFX: ATAFUTA ATAFUTA (Feverish haste) GERORON
Car: GEROGERO GEROROON!!
Mappy: Huh? What?
I dunno what you mean when you speak Gero-speak!!
Sani: Wait, Mappy, you're supposed to understand that!!
Mappy: Ah, you're right.
Everyone, head into CAReruuu!!
We're moving into the octopuuus!!
In Bubble: That's what he's sayiiing
Sani: Huh? Whadda ya mean?
Toriko: The room where Terry and the others are?
Coco: You're saying...

Page 6:
SFX: MISHI MISHI GUGUGU
Coco: We have to dive into the swamp?!!
Mappy: We're getting crushed by the cloooouds!!
SFX: GUGUGUGU
Somebody: Octopusuika
"Diving Mode"!!
SFX: SUUUUUH
SFX: BUWAH
SFX: DOPPON

Page 7:
SFX: KOPO KOPO KOPO
Komatsu: HEEEEW
Toriko: We just made it...
Those things forced us...
to sink into the swamp...
Komatsu: So, this is what the inside of Octo-chan's belly is like...?
It's huge...
So even Quin and the others can fit inside, huh...?
The windows are covered with an air membrane so the gold dust can't get in...
UWAa

Page 8:
Komatsu: Look how pretty this swamp iiis!
There are even sparkling fish swimming in iiiit!
SFX: KOPO KOPO
Mappy: The gold dust of "Gold Swamp" is called "Clear Gold"~~ [quotes White]
It has a very high level of transparency~~
GERO
Toriko: What's wrong, Mappy? Cheer up!!
You kinda look like you've gone back to the tadpole stage, Mappy!
SFX: GEROOOO...
Mappy: It's all ove~~r! There's no hope for us no~~~w!
Toriko: Wait, uh...
Can't we just go the rest of the way underwater?
Mappy: It's impossible to get through "Gold Swamp" underwateeer. [quote White]
Inside the bog there's a giant gave that the gold dust flows intooo.
Labels: Gold Swamp [Middle]
Yutou Island


Page 9:
Mappy: That's the entrance to a maze you can never come out of.
It's name is "Gold Labyrinth". [quote White]
There's no record of a single person
ever escaping that maaaze!
Toriko: For real?!
Then we've just gotta wait in the swamp until the "Steel Clouds" rise up again?!! [quote White]
Mappy: NO~~~~
The "Steel Clouds" won't be coming up for another few years at leaaaast. [quote White]
And anyhow, it's impossible to resist the flow of the gold duuust.
Komatsu: EeEeH?! We're already being drawn into the cave?!
This is bad! Octo-chan, go baaack!!
Mappy: That won't work! When Octo-chan is in "Diving Mode" he can't swim for shit!!
SFX: OOOOO

Page 10:
Komatsu: We... We just entered the caaave!
We can't go back nooooow!!
SFX: ZUGOOO
Mappy: GERO~~~~ It's all o~~~ve~~~~r!
Coco: Mappy, the one that was taking a coffee break in the Sea of Thorns...
has been reduced to this state by this cave...?
SFX: BETAAA... (Sticky)
Mappy: "Gold Labyrinth" isn't a place you can escape using strength...
It's not someone strong that can reach the exit...
It's someone...
blessed with luuuck.
Toriko: F...
"Food Luck"...?!! [quote White]
Zebra: ----In that case...

Page 11:
Toriko: Komatsu!!!!
It's your time to shine!!!!!
Handwritten: Heh?
Coco: It seems there is a "pilot cabin" for operating Octo-chan manually from the inside!!
Handwritten: Hm hm
Coco: And quite conveniently, there's a map here...!
Komatsu: Huh?
Wha?
Toriko: Ooh, really?!! Okay, let's get moving!!

Page 12:
Narration: Octopusuika Body Map----
Top: Detached
Right: Food Repository
Bottom Right: Pot Storehouse
Bottom: Entrance
Bottom Left: Bath & Toilet
Left: Pilot Cabin
Top Left: Dining Room
Top Middle: Kitchen
Top Right: Bedroom
Below that: Great Hall
Narration: "Pilot Cabin"----
Komatsu: You can pilot Octo-chan from here?!!
Uuuuum, wait... you want me to drive him?!
Toriko: You'll be fine, Komatsu.
I'm totally sure that the reason that we were lucky enough to enter a "Gourmet Highway"... [quote white]
is because of your "Food Luck"! [quote White]
And of course, we'll help, even if we can't do much.

Page 13:
Toriko: With my "sense of smell"!!
COco: With my "electromagnetic waves".
Sani: With my "intuition".
Zebra: Let's see...
"Hankyou Map"---- [quotes all white]
T/N: Hankyou Map = Echo Map
!!
O....
SFX: GOPO GOPO AAAAAAA
SFX: GOPO GOPO

Page 14-15:
Zebra: OoO...
Hahaaaa! Yeah, that's a real maze!!
SFX: AAAA

Page 16:
Zebra: Kid!!
Make sure you guide it right!!
This cave is worth taking on!!
Komatsu: ......
O... Okay!! I understand!!
Handwritten: If that's what it's come to...
Komatsu: I'll do my best!!
Sani: Keep your eyes up ahead, Matsu!!
Okay, here we are!! Which way first?!
Right?!
Or left?!
It's right, right, Komatsu?!!
I smell some food comin' from that direction!!
Coco: No, left!
I can see strong magnetic waves there!!
Sani: No, no, no, it's right, ain't it?!
SFX: OOO
Zebra: It's left, you idiot!
Komatsu: Could you please be quiet for a minute?!!
Handwritten: DAAAH
SFX: GUIIII

Page 17:
Mappy: ...........
.........
Wh... Why is it...
that despite being in this impregnable maze...

Page 18:
Mappy: they look like they're having so much fun...?
It's almost like they know where the exit of the maze is...
No...
The footprints of these five...
seem to be on the trajectory for success...
Maybe...
they can...

Page 19:
Narration: A certain place in Gourmet World----
Joa: A...
Amazing...
This is...
Side: "Food Luck" opens up destiny----?!!!
Joa: what they call "Food Luck"...?
"Acacia"...!!
Bottom: Toriko
...Gourmet 278
/ End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked kewl0210 for this release

phoenixmarco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2205
Forum posts: 1390

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes