Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

La Corda d'oro 55

-N/A-

en
+ posted by Khryuseis as translation on Feb 6, 2009 20:54 | Go to La Corda d'oro

-> RTS Page for La Corda d'oro 55

I DO NOT AND WILL NOT ALLOW ANYONE TO USE THIS IN CONJUNCTION WITH CHINESE SCANLATIONS.
I have had this happened to previous chapters, so that means you are not allowed to take out the Chinese words off the Chinese scanlations and substitute in with my English translation and calling it an English release.


La Corda d'Oro - Chapter 55

Tsukimori: No! Your right hand should be...
Tsukimori: Ah...
Tsukimori: Sorry...
Hino: No, not at all...

Hino's Friend: There should be stuff like that...
Hino's Friend: Right?
Hino's Friend: (Two people alone in an enclosed room after school)
Hino's Friend: This is so wonderful
Hino: How is that possible
Hino: Tsukimori-kun and I?

Hino: No, no, no, no. No way.
Private Lesson from Tsukimori has begun!!

Girl A: Hey, did you hear?
Girl B: I did. She's really crazy, don't you think?
Girl C: With those skills of hers she actually wants to appear in the concour......
Girl B: I also heard that someone saw her
Girl B: Practicing with Tsukimori-kun
Girl A: Huh really!?
Hino: Well...yeah. But I guess there's nothing I can do about these gossips
Hino: Even though I am used to getting these reactions from participating in the concours
Tsukimori: Let me teach you. I can spare some time doing this.
Tsukimori: Therefore, I don't want you to give up...

Hino: And it's because of what he said...
Tsukimori: What's that vibrato? It sounds like it was played by a drunkard

Hino: Huh? Um...
Hino: ...Like a drunkard
Tsukimori: Hino...can you stop looking at me with a face that reads "It's easier to be said than done"?
Tsukimori: Listen, this part should be...

Hino: I like
Hino: Tsukimori's melodies
Hino: ...After all
Hino: Even the first time when I heard it
Tsukimori: Let your tempo run slightly slow
Tsukimori: Try to play it carefully
Hino: Yes
Hino: I am starting to like it more and more

Tsukimori: When you play a double stop, play it so that the strings receive an equal amount of pressure
Hino: Yes
Tsukimori: Don't let it sound choppy when you are switching between the strings or withdrawing your bow
Hino: Yes
Tsukimori: There are times when you cease all of a sudden and there aren't any melodies coming out at all, keep that in mind
Hino: Yes, teacher!
Tsukimori: Can't you stop that? (About calling me teacher)
Hino: Sorry, sorry, just kidding. (Don't get mad at me)
Tsukimori: Anyway...It looks like I have time the day after tomorrow. I will be a little late, but if it's okay...with you
Hino: Really?
Hino: Being late is alright with me. (Thanks Tsukimori-kun!)
Tsukimori: So I hope that you can make some improvements with regards to what I said before
Hino: Urgh...(I'll try my best)
Hino: Oh, Tsukimori-kun goes that way, right? Well, I am this way.
Tsukimori: Yeah
Tsukimori: Well then, bye
Hino: Yeah, goodbye (Thank you for your hard work)

Hino: I must try my best and practice
Girl A: It's getting dark sooner, lately
Girl B: Yeah

Saotome: I can't believe you'd actually have the determination to make an appearance
Hino: Didn't you said that, Saotome-sensei
Saotome: And you're serious about it...
Hino: But...
Saotome: Well, don't give up
Hino: !
Kanazawa: Please don't be too harsh on her, sensei.
Saotome: Kanazawa-sensei
Kanazawa: It looks like Hino's working really hard on it
Kanazawa: It also seems that Tsukimori is helping her twice a week
Saotome: I see
Saotome: Well...

Saotome: I wonder where she'll get to
Saotome: It's truly something worth ascertain
Hino: Tsukimori-kun...is late
Hino: He told me he'd be okay today
Hino: I can't believe you'd actually have the determination to make an appearance
Hino: Since I'm already in this situation, I am going to join the concour no matter what!
Hino: I will win the concour!
Hino: Erh...well...winning it will be impossible....
Hino: Maybe the second place, or the third place...or......
Hino: This is just impossible......
Hino: That and...
Hino: If only I could express my style in my performance...
Tsukimori: Sorry, I am late
Tsukimori: I was late from my practicing...
Hino: It's okay, it's okay
Hino: Don't worry about it
Tsukimori: No, that won't do

Tsukimori: I have promised you so, I can't just let it slide easily
Hino: Thanks
Hino: But Tsukimori-kun is busy as well
Hino: Tsukimori-kun is really serious
Tsukimori: No
Tsukimori: I won't be able to forgive myself
Tsukimori: If I can't let you improve slightly
Hino: Tsukimori-kun is really strict...
Tsukimori: Well then, lets begin
Hino: Ah, yes! (Please instruct me)
Hino: Oww
Hino: Ah, this is enough. My waist and everywhere else is aching
Tsukimori: You look miserable just from doing all that work
Hino: That's because~~
Hino: ----Ah, Tsukimori-kun is that way, right?
Hino: Well then, see ya

Tsukimori: ...No
Tsukimori: I will walk you home
Hino: ......Huh?
Hino: It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. You don't have to pay attention to me, Tsukimori-kun!!
Tsukimori: No...it's dark already
Hino: But, I am already thankful that you're spending time with me for my practices, and if I were to take up any more of your time
Tsukimori: No
Tsukimori: I hope that you can allow me to walk you home

Tsukimori: ...I
Tsukimori: I don't know these kinda stuff very well
Tsukimori: And you have to go home all by yourself in this darkness
Tsukimori: I have some responsibilities since I was late
Hino: Thank you...
Hino: He said he wants to walk me home... I am glad about Tsukimori-kun's kindness
Hino: I'm happy
Hino: ...But
Hino: It's so quiet...
Hino: Everytime when the practice is finished we go our separate ways, but no matter what it is, this is slightly different than all those times
Hino: Is it because I never acknowledge it all the other times or...
Hino: Or maybe, I realized I don't know what to say when I feel that we are walking home together...

Hino: Ahh--- I must do something about this anxiety!!
Hino: It looks like my stomach can't do anything about this anxiety....
Hino: Here you go
Tsukimori: You're the one who's hungry, right?
Hino: I have mine, so it's okay
Hino: (Ah, that was so embarrassing!)
Hino: That um...Other than having you walking me home, we made an extra trip here so... (This is a make up for all that)

Hino: Um
Hino: You dislike this? (The meat buns)
Tsukimori: Ah...no
Tsukimori: It's just...I never had a chance to eat outside like this
Hino: YOU SERIOUS!? You've never bought anything on the street!?
Tsukimori: Not at all
Hino: So it's the first time you bought meat buns from a convenient store?
Tsukimori: Yeah
Hino: What a pity, since it's delicious

Tsukimori: ...It's good
Hino: Isn't it?

Hino: (Anyway) It's been getting cold
Hino: Then there will be sports day and bunkasai
Hino: As for the music department only those who wish to participate will be included
Tsukimori: Yeah
Tsukimori: It looks like Hihara-senpai participates every year
Hino: (Ahaha) That sounds like Hihara-senpai
Hino: But when you think about it...
Hino: The second semester is already here
Hino: And after that
Hino: We will become 3rd year students...

Tsukimori: Actually...

Hino: Time flies
Hino: Speaking of which
Hino: I've heard that everyone in the music department just move up a grade in the same class setting?
Tsukimori: Hino
Hino: Yes?

Tsukimori: Nothing...
Tsukimori: Sorry, nothing at all.
Tsukimori: ...Let's go
Hino: "Actually..."?
Hino: Ah, this is my place
Hino: I'm sorry, Tsukimori-kun
Hino: This must've been quite a distance
Tsukimori: No...
Tsukimori: It was nothing
Hino: Um...
Hino: What should I say...

Hino: Saying my thanks face to face with him
Hino: ...I'll become embarrassed
Tsukimori: See you
Hino: Huh!
Hino: Ah, um...Thanks
Hino: ...That's not it
Tsukimori: I hope that you can allow me to walk you home
Tsukimori: ...I
Tsukimori: I don't know these kinda stuff very well
Hino: Thank you very much, Tsukimori-kun

Hino: I was really happy
Hino: With this feeling
Hino: Take care on your way home

Hino: Tsukimori-kun's
Hino: Kindness...
Tsukimori: There
Tsukimori: You have extra melodies in it with that moving position of yours
Hino: I'm sorry
Tsukimori: Why is it that you can't play properly
Tsukimori: Play it again, from the beginning
Hino: Y, yes!
Tsukimori: Look, there you have it again
Hino: Yesssss
Tsukimori: Again!
Hino: Can't I withdraw what I said earlier...

Girl A: Tsukimori-kun?
Girl A: This is Tsukimori-kun
Girl A: After all!
Tsukimori: Miyaji...san? (Why are you here?)
Hino: Ah...
Miyaji: I am here to meet Tsukimori-kun!
Miyaji: Though that's what I want to say
Miyaji: I am here because I have business with a teacher whom took care of me when I was under the hospitality of Seiso Gakuen
Miyaji: I was thinking if I will be able to meet Tsukimori-kun, but looks like I can
Miyaji: You're doing fine?
Tsukimori: Yeah
Hino: This person is
Hino: The girl from the camping...

Miyaji: You're going home?
Miyaji: If so, would you mind if I come along
Miyaji: there is something I want to talk to Tsukimori-kun about...it has to do with stu-
Tsukimori: Hino
Hino: Huh?
Tsukimori: ...Sorry
Tsukimori: But may I go home early today
Tsukimori: This is a conversation that has nothing to do with you...
Hino: Yeah...
Hino: Alright...

Miyaji: Did I...said something bad?
Tsukimori: ...No
Tsuchiura: Tsukimori
Tsuchiura: You're really...
Tsukimori: Tsuchiura, what do you want?
Miyaji: Oh, you're the one who plays the piano
Tsuchiura: Ah, sorry, but
Tsuchiura: May I borrow Tsukimori just a moment?
Miyaji: Alright
Miyaji: I'll be waiting for you at the main entrance then
Tsuchiura: Thanks
Miyaji: Not at all

Tsuchiura: I don't intend to spy on you...
Tsuchiura: But you haven't told Hino...about your studying abroad, have you?
Tsukimori: No
Tsuchiura: Why
Tsukimori: ...That's because there's no need to
Tsuchiura: Are you
Tsuchiura: An idiot?
Tsuchiura: You've already spent the time to practice with her, why is there such a need to hide it?
Tsukimori: Moreover, what's with that attitude of yours just now!
Tsuchiura: I'd say

Tsuchiura: Haven't you think about why Hino is the only one that you can't say this to?
Hino: I wonder if I said anything that upset him?
Hino: But he said there is something that they are going to discuss
Hino: Could it be something to do with violin?
Hino: Those two are skilled
Hino: They stood out when they were in the band camp...
Hino: There is nothing I can do just by thinking about it
Hino: I'll work hard during my practice tomorrow
Tsukimori: ...Can't say it?

Tsuchiura: ~~Darn it
Tsuchiura: What exactly do you plan to accomplish
Tsuchiura: I'll be frank, I'm okay with it either way, but
Tsukimori: What...do you want to say
Tsuchiura: I am getting angry
Tsuchiura: With that attitude of yours

Tsuchiura: I...
Tsuchiura: Like Hino

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 13 guests have thanked Khryuseis for this release

magictos, eve-tenshi, arkzy

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by magictos (Registered User)
Posted on May 10, 2009
thanks a lot, I hope you do more La Corda translations in the future if you can or still want to :D
#2. by Kimai (Registered User)
Posted on Aug 13, 2010
can't wait for the next chapters...........>_<

About the author:

Alias: Khryuseis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 5
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13
May 26, 2012 Otoshite Appli Girl 6 en Eru13